আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9013 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ ⦗ص: 66⦘ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي لَبِيدٍ أَخْبَرَاهُ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَمَرَنِي جَبْرَائِيلُ عليه السلام بِرَفْعِ الصَّوْتِ بِالْإِهْلَالِ؛ فَإِنَّهُ مِنْ شَعَائِرِ الْحَجِّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে ইহলালের (তালবিয়ার) মাধ্যমে উচ্চস্বরে আওয়াজ করার নির্দেশ দিয়েছেন। কেননা এটি হজ্জের অন্যতম নিদর্শন (বা আনুষ্ঠানিকতা)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9013] منكر الاسناد
9014 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَنْبَرِيُّ قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ دَاوُدُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِوَادِي الْأَزْرَقِ قَالَ: " أِيُّ وَادٍ هَذَا؟ " فَقَالُوا: وَادِي الْأَزْرَقِ قَالَ: " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى عليه السلام هَابِطًا مِنَ الثَّنِيَّةِ لَهُ جُؤَارٌ إِلَى اللهِ تَعَالَى بِالتَّلْبِيَةِ "، ثُمَّ أَتَى عَلَى ثَنِيَّةِ هَرْشَى، قَالَ: " أَيُّ ثَنِيَّةٍ هَذِهِ؟ قَالُوا: ثَنِيَّةُ هَرْشَى، قَالَ: " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يُونُسَ بْنِ مَتَّى عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ جَعْدَةٍ عَلَيْهِ جُبَّةُ صُوفٍ، خِطَامُ نَاقَتِهِ خُلْبَةٌ وَهُوَ يُلَبِّي " قَالَ هُشَيْمٌ: يَعْنِي: لِيفٌ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-আযরাক উপত্যকার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন।
তিনি বললেন, “এটি কোন উপত্যকা?”
লোকেরা বললো, “আল-আযরাক উপত্যকা।”
তিনি বললেন, “আমার যেন মনে হচ্ছে, আমি মূসা (আলাইহিস সালাম)-কে দেখতে পাচ্ছি, তিনি পর্বত-পথ (থানিয়্যা) বেয়ে নিচে নামছেন এবং তালবিয়া পাঠ করে উচ্চস্বরে আল্লাহ তাআলার নিকট আহ্বান (জাওয়ার) জানাচ্ছেন।”
এরপর তিনি ‘হারশা’ গিরিপথে আসলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “এটি কোন গিরিপথ?”
লোকেরা বললো, “হারশা গিরিপথ।”
তিনি বললেন, “আমার যেন মনে হচ্ছে, আমি ইউনুস ইবনে মাত্তা (আলাইহিস সালাম)-কে দেখতে পাচ্ছি। তিনি একটি লালচে, বলিষ্ঠ উষ্ট্রীর পিঠে সওয়ার হয়ে আছেন। তাঁর পরিধানে রয়েছে পশমের তৈরি একটি জুব্বা (লম্বা পোশাক)। তাঁর উষ্ট্রীর লাগাম হলো খেজুরের ছাল/তন্তু (খুলবাহ্) দিয়ে তৈরি, আর তিনি তালবিয়া পাঠ করছেন।”
হুশাইম (বর্ণনাকারী) বলেছেন: ‘খুলবাহ্’ অর্থ খেজুরের তন্তু বা আঁশ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9014] صحيح
9015 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا هُشَيْمٌ، فَذَكَرَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، وَسُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ
[বর্ণনাকারীর নাম অনুপস্থিত] (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে যে, আবু আবদুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবুল ওয়ালীদ আমাকে খবর দিয়েছেন, আহমাদ ইবনু হাসান ইবনু আবদুল জাব্বার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সুরাইজ ইবনু ইউনুস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হুশাইম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি মূল বক্তব্যটি উল্লেখ করেছেন। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ-এ আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং সুরাইজ ইবনু ইউনুস থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
*(দ্রষ্টব্য: এই হাদীসের মূল বক্তব্য (মতন) এবং সাহাবীর নাম প্রদত্ত আরবি টেক্সটে অনুপস্থিত। উপরে শুধুমাত্র বর্ণনাকারী শৃঙ্খল এবং উদ্ধৃতি অনুবাদ করা হয়েছে।)*
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9015] صحيح
9016 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، أنبأ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أِيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: " الْعَجُّ وَالثَّجُّ " كَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, “কোন আমলটি সর্বোত্তম?” তিনি বললেন, “(উচ্চস্বরে) তালবিয়া পাঠ করা এবং (কুরবানীর পশুর) রক্ত প্রবাহিত করা (অর্থাৎ আল-’আজ্জু ওয়াত-থাজ্জু)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9016] حسن لغيره
9017 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْأَزْدِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أِيُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " الْعَجُّ وَالثَّجُّ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ الْبَلْخِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ أَبُو عِيسَى: سَأَلْتُ عَنْهُ الْبُخَارِيَّ فَقَالَ: هُوَ عِنْدِي مُرْسَلٌ، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ، قُلْتُ: فَمَنْ ذَكَرَ فِيهِ سَعِيدًا؟، قَالَ: هُوَ خَطَأٌ لَيْسَ فِيهِ عَنْ سَعِيدٍ، قُلْتُ لَهُ: إِنَّ ضِرَارَ بْنَ صُرَدٍ، وَغَيْرَهُ رَوَوْا عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ هَذَا الْحَدِيثَ، وَقَالُوا: عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَيْسَ بِشَيْءٍ، ⦗ص: 67⦘ قَالَ الشَّيْخُ: وَكَذَا قَالَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِيمَا بَلَغَنَا عَنْهُ
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, কোন হজ্বটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন, "উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করা এবং কুরবানির রক্ত প্রবাহিত করা (আল-আজ্জু ওয়াত-থাজ্জু)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9017] منكر
9018 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي أَبُو حَرِيزٍ سَهْلٌ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي الْغَيْثِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَمَا بَلَغْنَا الرَّوْحَاءَ حَتَّى سَمِعْتُ عَامَّةَ النَّاسِ قَدْ بُحَّتْ أَصْوَاتُهُمْ مِنَ التَّلْبِيَةِ " أَبُو حَرِيزٍ هَذَا ضَعِيفٌ، وَرَوَاهُ عُمَرُ بْنُ صُهْبَانَ وَهُوَ ضَعِيفٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে (সফরে) বের হলাম। আমরা ‘রাওহা’ নামক স্থানে পৌঁছার আগেই আমি শুনতে পেলাম যে, অধিকাংশ মানুষের কণ্ঠস্বর তালবিয়াহ (লাব্বাইক) পাঠ করতে করতে কর্কশ হয়ে গিয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9018] صحيح
9019 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا مِنْ مُلَبٍّ يُلَبِّي إِلَّا لَبَّى مَا عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ مِنْ شَجَرٍ وَحَجَرٍ حَتَّى تَنْقَطِعَ الْأَرْضُ مِنْ هُنَا وَهُنَا " يَعْنِي عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ
সাহল ইবনে সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তালবিয়াহ পাঠ করে, তখন তার ডান ও বাম দিকের গাছপালা ও পাথর—অর্থাৎ সবকিছুই—তার সাথে তালবিয়াহ পাঠ করে, যতক্ষণ না পৃথিবী এদিক থেকে ওদিক পর্যন্ত বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়; অর্থাৎ ডানে ও বামে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9019] منكر
9020 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ رحمه الله، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهَمَذَانِيُّ بِهَمَذَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا أَضْحَى مُؤْمِنٌ يُلَبِّي حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ إِلَّا غَابَتْ بِذُنُوبِهِ حَتَّى يَعُودَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: قُلْتُ لِلثَّوْرِيِّ: مِنْ أَيْنَ لَكَ عَاصِمٌ؟ قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا الْكُوفَةَ زَمَانَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَحَدَّثَنَا.
আমির ইবনে রাবী’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"কোনো মুমিনই তালবিয়া পাঠরত অবস্থায় (আরাফাতের ময়দানে) সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত অবস্থান করে না, যতক্ষণ না তার পাপগুলোও (সূর্যের সাথে) অস্তমিত হয়ে যায়। ফলস্বরূপ, সে সেই দিনের মতো (নিষ্পাপ হয়ে) ফিরে আসে, যেদিন তার মা তাকে প্রসব করেছিলেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9020] منكر
9021 - قَالَ: وَحَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আমির ইবনে রাবি’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9021] منكر
9022 - وَقَدْ قِيلَ فِي هَذَا، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَضْحَى يَوْمًا مُلَبِّيًا حَتَّى ⦗ص: 68⦘ تَغْرُبَ الشَّمْسُ غَرَبَتْ بِذُنُوبِهِ، فَعَادَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ فَذَكَرَهُ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন,
"যে ব্যক্তি (হজ্জের দিনগুলোতে) তালবিয়াহ পাঠরত অবস্থায় সূর্য ডোবা পর্যন্ত একটি দিন অতিবাহিত করে, সূর্য তার পাপসমূহ নিয়ে অস্তমিত হয়। ফলে সে তার মায়ের প্রসবের দিনের মতো নিষ্পাপ হয়ে ফিরে আসে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9022] ضعيف
9023 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّهُ كَانَ يُلَبِّي رَاكِبًا وَنَازِلًا وَمُضْطَجِعًا "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি আরোহণরত অবস্থায়, অবতরণরত অবস্থায় (বা পায়ে হাঁটার সময়) এবং শায়িত অবস্থায়ও তালবিয়াহ পাঠ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9023] صحيح
9024 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ لَا يُلَبِّي وَهُوَ يَطُوفُ حَوْلَ الْبَيْتِ قَالَ الشَّيْخُ: وَأَمَّا الصَّفَا وَالْمَرْوَةُ فَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: الَّذِي رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْوُقُوفِ عَلَيْهِمَا دُعَاءٌ وَتَكْبِيرٌ، وَفِي السَّعْيِ بَيْنَهُمَا دُعَاءٌ، فَأَسْتَحِبُّ أَنْ أَفْعَلَ مِنْ هَذَا مَا فَعَلَ مِنْ غَيْرِ أَنْ تَكُونَ التَّلْبِيَةُ بَيْنَهُمَا مَكْرُوهَةً، قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا بَيِّنٌ فِي حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فِي صِفَةِ حَجِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করতেন, তখন তিনি তালবিয়াহ পাঠ করতেন না।
শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর সাফা ও মারওয়ার বিষয়ে— ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহু তাআলা) বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এই দুই স্থানে (সাফা ও মারওয়ার উপর) দাঁড়ানোর ব্যাপারে যা বর্ণিত হয়েছে, তা হলো দু’আ ও তাকবীর, এবং এ দু’টির মধ্যখানে সাঈ করার সময় দু’আ। তাই আমি পছন্দ করি যে, তিনি যা করেছেন, আমিও ঠিক তাই করি; যদিও এই দু’টির মাঝে তালবিয়াহ পাঠ করা মাকরুহ (অপছন্দনীয়) নয়। শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হজ্বের বর্ণনা সংক্রান্ত জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে এই বিষয়টি সুস্পষ্ট।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9024] صحيح
9025 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَامَ عَلَى الشِّقِّ الَّذِي عَلَى الصَّفَا فَلَبَّى، فَقُلْتُ: إِنِّي نُهِيتُ عَنِ التَّلْبِيَةِ، فَقَالَ: " وَلَكِنِّي آمُرُكَ بِهَا كَانَتِ التَّلْبِيَةُ اسْتِجَابَةً اسْتَجَابَهَا إِبْرَاهِيمُ عليه السلام "
؟
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি সাফা পাহাড়ের উপরে অবস্থিত ফাটলের উপর দাঁড়িয়ে তালবিয়া পাঠ করলেন। তখন আমি বললাম, ’নিশ্চয়ই আমাকে তালবিয়া পাঠ করতে নিষেধ করা হয়েছে।’ তখন তিনি বললেন, ’কিন্তু আমি তোমাকে তা (তালবিয়া) পাঠ করার আদেশ দিচ্ছি। তালবিয়া হলো এমন একটি সাড়া, যা ইব্রাহিম (আলাইহিস সালাম) দিয়ে সাড়া দিয়েছিলেন।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9025] صحيح
9026 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُمْ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ ⦗ص: 69⦘ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ، وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ ". فَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَزِيدُ فِيهَا: " لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তালবিয়া ছিল: "আমি উপস্থিত হে আল্লাহ! আমি উপস্থিত! আমি উপস্থিত! আপনার কোনো শরীক নেই, আমি উপস্থিত! নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা, নেয়ামত এবং রাজত্ব আপনারই, আপনার কোনো শরীক নেই।"
আর আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সাথে যোগ করতেন: "আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত! আপনার জন্য আমার সৌভাগ্য, সমস্ত কল্যাণ আপনারই হাতে। আমি উপস্থিত! আর আপনার দিকেই সকল আগ্রহ ও কর্ম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9026] صحيح
9027 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ سَجَّادَةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَنَافِعٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَحَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ قَائِمَةً عِنْدَ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ أَهَلَّ فَقَالَ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ، وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ ". قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ يَقُولُ: هَذِهِ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ نَافِعٌ: كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَزِيدُ مَعَ هَذَا: " لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَكِّيِّ
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যুল-হুলাইফা মসজিদের কাছে তাঁর সওয়ারীর উপর স্থির হয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াতেন, তখন তিনি তালবিয়া শুরু করতেন এবং বলতেন:
"লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি’মাতা লাকা, ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।"
(আমি আপনার ডাকে উপস্থিত, হে আল্লাহ! আমি আপনার ডাকে উপস্থিত। আমি আপনার ডাকে উপস্থিত, আপনার কোনো অংশীদার নেই, আমি আপনার ডাকে উপস্থিত। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা, নিয়ামত এবং রাজত্ব আপনারই জন্য, আপনার কোনো অংশীদার নেই।)
বর্ণনাকারী বলেন, আব্দুল্লাহ (ইবন উমার) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, এটাই হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তালবিয়া।
নাফে’ (রাহ.) বলেন, আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সাথে আরও যোগ করতেন:
"লাব্বাইকা ওয়া সা’দাইক, ওয়াল খায়রু বিয়াদাইক, লাব্বাইকা ওয়ার রাগবাউ ইলাইকা ওয়াল আমাল।"
(আমি আপনার ডাকে উপস্থিত এবং সৌভাগ্য আপনারই জন্য। সকল কল্যাণ আপনার হাতে। আমি আপনার ডাকে উপস্থিত, আর সকল আশা-আকাঙ্ক্ষা এবং আমল আপনারই জন্য।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9027] صحيح
9028 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ: أَخْبَرَنِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ مُلَبِّدًا يَقُولُ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ، وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ " لَا يَزِيدُ عَلَى هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ وَأَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَرْكَعُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ قَائِمَةً عِنْدَ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ أَهَلَّ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَقُولُ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يُهِلُّ بِإِهْلَالِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ وَيَقُولُ: لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ، ⦗ص: 70⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনেছি, তিনি ইহরামের সময় চুল জমাট বাঁধা (বা আঠালো) অবস্থায় তালবিয়াহ পাঠ করতেন। তিনি বলতেন: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।" (অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আপনার ডাকে সাড়া দিলাম, আমি আপনার ডাকে সাড়া দিলাম, আমি আপনার ডাকে সাড়া দিলাম, আপনার কোনো শরীক নেই, আমি আপনার ডাকে সাড়া দিলাম। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা ও নিয়ামত আপনারই, আর রাজত্বও আপনারই, আপনার কোনো শরীক নেই।) তিনি এই শব্দগুলোর অতিরিক্ত কিছুই বলতেন না।
আর আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-হুলাইফাতে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর যখন তাঁর সওয়ারী তাঁকে নিয়ে যুল-হুলাইফা মসজিদের কাছে সোজা হয়ে দাঁড়াতো, তখন তিনি এই শব্দগুলোর মাধ্যমে তালবিয়াহ শুরু করতেন।
আর আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তালবিয়াহর অনুরূপ এই শব্দগুলোর মাধ্যমে তালবিয়াহ শুরু করতেন এবং বলতেন: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা ওয়া সা’দাইকা, ওয়াল-খাইরু ফী ইয়াদাইকা, লাব্বাইকা ওয়ার-রাগবাউ ইলাইকা ওয়াল ’আমাল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9028] صحيح
9029 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ الْحَكَمِ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: إِنِّي لَأَعْلَمُ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، قَالَ الْبُخَارِيُّ: تَابَعَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ، وَقَالَ الْبُخَارِيُّ: وَقَالَ شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি অবশ্যই জানি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে তালবিয়া পাঠ করতেন:
"لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ।"
(অর্থাৎ, লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি‘মাতা লাক।— আমি হাজির, হে আল্লাহ, আমি হাজির। আমি হাজির, আপনার কোনো শরীক নেই, আমি হাজির। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা ও নেয়ামত আপনারই জন্য।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9029] صحيح
9030 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ خَيْثَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ الْوَادِعِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها تَقُولُ: " وَاللهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ كَيْفَ كَانَتْ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ سَمِعْتُهَا تُلَبِّي: لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের তালবিয়া কেমন ছিল, তা আমি অবশ্যই জানি। এরপর আমি তাঁকে (তালবিয়া) পাঠ করতে শুনেছি:
"লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি’মাতা লাকা।"
(অর্থ: আমি উপস্থিত হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত। আমি উপস্থিত, আপনার কোনো অংশীদার নেই, আমি উপস্থিত। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা ও নিয়ামত আপনারই।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9030] صحيح
9031 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ فِي بَنِي سَلَمَةَ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى اسْتَوَتْ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ وَأَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ " قَالَ: وَالنَّاسُ يَزِيدُونَ ذَا الْمَعَارِجِ وَنَحْوَهُ مِنَ الْكَلَامِ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْمَعُ فَلَا يَقُولُ لَهُمْ شَيْئًا
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা যখন বানী সালামা গোত্রের কাছে ছিলাম, তখন আমরা জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হজ্জ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি দীর্ঘ হাদীসটি বর্ণনা করলেন। তিনি বলেন:
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং আমরাও তাঁর সঙ্গে বের হলাম, যতক্ষণ না তাঁর উষ্ট্রীটি ’বাইদা’ নামক স্থানে সোজা হয়ে দাঁড়ালো। তখন তিনি নিম্নোক্ত তাওহীদের (একত্ববাদের) তালবিয়া পাঠ করলেন:
**"লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হাম্দা, ওয়ান নি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।"**
(অর্থাৎ: ’আমি হাজির, হে আল্লাহ! আমি হাজির। আমি হাজির, তোমার কোনো শরীক নেই, আমি হাজির। নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা, নিয়ামত ও সার্বভৌমত্ব তোমারই জন্য। তোমার কোনো শরীক নেই।’)
তিনি বলেন, লোকেরা তালবিয়ার মধ্যে ’যা’ল মা’আরিজ’ এবং এ জাতীয় অন্যান্য কথা বাড়িয়ে বলছিল, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা শুনছিলেন, কিন্তু তিনি তাদের কিছুই বলছিলেন না (নিষেধ করছিলেন না)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9031] صحيح
9032 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، ثنا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ الْبُخَارِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه فِي قِصَّةِ حَجِّ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " وَلَبَّى النَّاسُ لَبَّيْكَ ذَا الْمَعَارِجِ، وَلَبَّيْكَ ذَا الْفَوَاضِلِ، فَلَمْ يَعِبْ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ شَيْئًا "
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হজ্জের ঘটনা প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "(তখন) লোকেরা এই বলে তালবিয়া পাঠ করছিল— ‘লাব্বাইকা যাল মা’আরিজ (হে ঊর্ধ্বগামী সিঁড়িসমূহের/উচ্চ মর্যাদার অধিকারী!), এবং লাব্বাইকা যাল ফাওয়াদিল (হে অনুগ্রহ ও প্রাচুর্যের অধিকারী!)।’ আর তিনি (নবী ﷺ) তাদের মধ্য হতে কারো (এই তালবিয়া পাঠের) কোনো কিছুর উপরই আপত্তি করেননি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9032] صحيح
