আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9033 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ ⦗ص: 71⦘ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْفَضْلِ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: كَانَ مِنْ تَلْبِيَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ " وَأَخْبَرَنَا بِهِ فِي فَوَائِدِ أَبِي الْعَبَّاسِ فَقَالَ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: مِنْ تَلْبِيَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ لَبَّيْكَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তালবিয়ার অংশ ছিল এই উক্তি: "লাব্বাইকা ইলাহাল হাক্কি" (আমি উপস্থিত, হে সত্য উপাস্য)।
অন্য বর্ণনায় তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তালবিয়ার অংশ ছিল: "লাব্বাইকা ইলাহাল হাক্কি লাব্বাইকা" (আমি উপস্থিত, হে সত্য উপাস্য, আমি উপস্থিত)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9033] صحيح
9034 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا دَاوُدُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ بِعَرَفَاتٍ فَلَمَّا قَالَ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ " قَالَ: " إِنَّمَا الْخَيْرُ خَيْرُ الْآخِرَةِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাতের ময়দানে ভাষণ দিয়েছিলেন। যখন তিনি বললেন: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক" (আমি উপস্থিত, হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত), তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আসল কল্যাণ হলো আখিরাতের কল্যাণ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9034] حسن
9035 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ الْأَعْرَجُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّهُ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُظْهِرُ مِنَ التَّلْبِيَةِ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ " فَذَكَرَ التَّلْبِيَةَ قَالَ: حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ وَالنَّاسُ يُصْرَفُونَ عَنْهُ كَأَنَّهُ أَعْجَبَهُ مَا هُوَ فِيهِ فَزَادَ فِيهَا: " لَبَّيْكَ إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الْآخِرَةِ " قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَحَسِبْتُ أَنَّ ذَلِكَ يَوْمَ عَرَفَةَ
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তালবিয়াহ উচ্চস্বরে বলতেন: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক।" (এরপর তিনি অন্যান্য) তালবিয়াহ উল্লেখ করলেন।
তিনি (মুজাহিদ) বলেন, একদিন যখন লোকেরা তাঁর কাছ থেকে দূরে সরে যাচ্ছিল, তখন তিনি যে অবস্থায় ছিলেন, তাতে যেন তিনি আনন্দিত হলেন (বা মুগ্ধ হলেন)। ফলে তিনি তাতে (তালবিয়াহতে) যোগ করলেন: "লাব্বাইক, নিশ্চয়ই (প্রকৃত) জীবন হলো পরকালের জীবন।"
ইবনু জুরাইজ বলেন: আর আমি মনে করি যে, এটা ছিল আরাফার দিনের ঘটনা।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9035] ضعيف
9036 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ وَأَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْأَزْهَرِ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَمَةَ، أَوِ ابْنِ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ سَعْدًا أَبْصَرَ بَعْضَ بَنِي أَخِيهِ وَهُوَ يُلَبِّي بِذِي الْمَعَارِجِ قَالَ سَعْدٌ: " إِنَّهُ لَذُو الْمَعَارِجِ وَمَا هَكَذَا كُنَّا نُلَبِّي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الْقَاسِمِ فَقَالَ: عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই তিনি (সা’দ) তাঁর ভাতিজাদের কাউকে দেখলেন, যখন সে ‘যুল-মা’আরিজ’ বলে তালবিয়া পাঠ করছিল। তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এটি তো অবশ্যই যুল-মা’আরিজ (স্থান), কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে আমরা এভাবে তালবিয়া পড়তাম না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9036] ضعيف
9037 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ الْقَاضِي، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا عِكْرِمَةُ، عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِنَّ الْمُشْرِكِينَ كَانُوا يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، فَيَقُولُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " قَدْ قَدْ " فَيَقُولُونَ إِلَّا شَرِيكٌ هُوَ لَكَ تَمْلِكُهُ وَمَا مَلَكَ، وَيَقُولُونَ: غُفْرَانَكَ غُفْرَانَكَ، قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل {وَمَا كَانَ اللهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ} [الأنفال: 33]، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: كَانَ فِيهِمْ أَمَانَانِ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَالِاسْتِغْفَارُ، قَالَ: فَذَهَبَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَبَقِيَ الِاسْتِغْفَارُ: {وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ} [الأنفال: 34] قَالَ: فَهَذَا عَذَابُ الْآخِرَةِ وَذَلِكَ عَذَابُ الدُّنْيَا، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ مُخْتَصَرًا دُونَ قَوْلِهِمْ: غُفْرَانَكَ إِلَى آخِرِهِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
মুশরিকরা কা’বা ঘর তাওয়াফ করার সময় বলত: "লাব্বাইকা লাব্বাইকা, আপনার কোনো শরীক নেই।" তখন নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "হয়েছে, হয়েছে (আর বলো না)!" এরপর তারা বলত: "তবে এক শরীক ছাড়া, যে আপনারই। আপনি তাকে এবং সে যা কিছুর মালিক, তারও মালিক।"
তারা আরও বলত: "আমরা আপনার কাছে ক্ষমা চাই, আপনার কাছে ক্ষমা চাই।"
তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: অতঃপর আল্লাহ্ তাআলা এই আয়াত নাযিল করেন: "আল্লাহ্ কখনোই তাদেরকে শাস্তি দেবেন না যতক্ষণ আপনি তাদের মাঝে অবস্থান করেন; আর আল্লাহ্ তাদেরকে শাস্তি দেবেন না যতক্ষণ তারা ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে।" (সূরা আনফাল: ৩৩)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তাদের মধ্যে দুটি নিরাপত্তার মাধ্যম ছিল— আল্লাহ্র নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা)। তিনি বলেন: আল্লাহ্র নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চলে গেছেন, আর ইসতিগফার বাকি আছে।
"(আল্লাহ্ আরও নাযিল করেন:) আর তাদের কী হলো যে, আল্লাহ্ তাদের আযাব দেবেন না, অথচ তারা মাসজিদুল হারামে (মানুষকে) বাধা দেয়, আর তারা এর অভিভাবকও নয়। এর অভিভাবক তো কেবল মুত্তাকীরাই।" (সূরা আনফাল: ৩৪)
তিনি বলেন: এটা হলো আখেরাতের আযাব, আর আগেরটি (নাবী থাকা অবস্থায় শাস্তি না হওয়া) ছিল দুনিয়ার আযাব।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9037] صحيح
9038 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ كَاسِبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيِّ، أنبأ ابْنُ رُسْتَةَ، ثنا ابْنُ كَاسِبٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأُمَوِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ تَلْبِيَتِهِ سَأَلَ اللهَ رِضْوَانَهُ، وَمَغْفِرَتَهُ، وَاسْتَعَاذَ بِرَحْمَتِهِ مِنَ النَّارِ " قَالَ صَالِحٌ: وَسَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: كَانَ يُؤْمَرُ إِذَا فَرَغَ مِنْ تَلْبِيَتِهِ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. لَفْظُ حَدِيثِ الْأَصْبَهَانِيِّ، وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عَبْدَانَ الْحِكَايَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ
اسْتِدْلَالًا بِمَا مَضَى مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ "
খুযাইমা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর তালবিয়া (লাব্বাইক বলা) শেষ করতেন, তখন তিনি আল্লাহর কাছে তাঁর সন্তুষ্টি (রিদওয়ান) ও ক্ষমা (মাগফিরাত) প্রার্থনা করতেন এবং তাঁর রহমতের মাধ্যমে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাইতেন।
সালেহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আল-কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি যে, যখন তালবিয়া বলা শেষ হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর দরূদ পড়ার নির্দেশ দেওয়া হতো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9038] ضعيف
9039 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " لَا تَصْعَدُ الْمَرْأَةُ فَوْقَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلَا تَرْفَعُ صَوْتَهَا بِالتَّلْبِيَةِ " مَوْقُوفٌ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মহিলারা সাফা ও মারওয়ার উপরে আরোহণ করবে না এবং তারা উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9039] صحيح
9040 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَاذَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ مِنَ الثِّيَابِ لِلْمُحْرِمِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَلْبَسُوا الْقُمُصَ، وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ، وَلَا الْعَمَائِمَ، وَلَا الْبَرَانِسَ، وَلَا الْخِفَافَ إِلَّا أَنْ يَكُونَ أَحَدٌ لَيْسَ لَهُ نَعْلَانِ فَيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، وَلَا تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ، وَلَا الْوَرْسُ، وَلَا تَنْتَقِبِ الْمَرْأَةُ الْمُحْرِمَةُ وَلَا تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئِ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَتَابَعَهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، وَجُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، وَابْنُ إِسْحَاقَ يَعْنِي عَنْ نَافِعٍ عَنِ النِّقَابِ وَالْقُفَّازَيْنِ أَمَّا حَدِيثُ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ:
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক দাঁড়ালো এবং জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইহরাম অবস্থায় আমরা কী ধরনের কাপড় পরিধান করব বলে আপনি আমাদের আদেশ করেন?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা জামা (কামীস), পাজামা, পাগড়ি, টুপিযুক্ত লম্বা পোশাক (বারানিস) এবং মোজা (খিফাফ) পরিধান করবে না। তবে যদি কারো জুতা (না’লাইন) না থাকে, তাহলে সে এমন মোজা পরতে পারবে যা টাখনুর (গোড়ালির হাড়ের) নিচ পর্যন্ত কাটা। আর তোমরা এমন কোনো কাপড় পরিধান করবে না যাতে জাফরান বা ওয়ারস (এক প্রকার সুগন্ধি উদ্ভিদ) ব্যবহার করা হয়েছে। ইহরামকারী নারী নেকাব পরবে না এবং হাতমোজা পরিধান করবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9040] صحيح
9041 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مِهْرَانَ الْحَمَّالُ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حَفْصٌ هُوَ ابْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا قَامَ، فَنَادَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَاذَا تَأْمُرُنَا نَلْبَسُهُ مِنَ الثِّيَابِ فِي الْإِحْرَامِ؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوٍ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ زَادَ قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَأْمُرُ الْمَرْأَةَ بِزَرِّ الْجِلْبَابِ إِلَى جَبْهَتِهَا، وَرَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَجَمَاعَةٌ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ডেকে জিজ্ঞাসা করল: ইহরাম অবস্থায় পরিধানের জন্য আপনি আমাদেরকে কী ধরনের পোশাক পরার নির্দেশ দেন? অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) লায়সের হাদীসের মতো করে পুরো হাদীসটি উল্লেখ করেন।
(বর্ণনাকারী) আরও যোগ করেন: আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মহিলাদেরকে নির্দেশ দিতেন যেন তারা তাদের জিলবাব (চাদর) কপালের উপর পর্যন্ত এঁটে রাখে/আঁটকে রাখে। আর এটি মূসা ইবন উক্ববা থেকে আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক ও একটি দলও বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9041] صحيح
9042 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تَنْتَقِبَ الْمَرْأَةُ وَتَلْبَسَ الْقُفَّازَيْنِ، وَهِيَ مُحْرِمَةٌ " وَأَمَّا حَدِيثُ جُوَيْرِيَةَ بْنِ أَسْمَاءَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় নারীকে নেকাব পরিধান করতে এবং হাত মোজা (গ্লাভস) পরতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9042] صحيح
9043 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيُّ، أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنِي جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ، قَالَ: قَامَ رَجُلٌ فَنَادَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَاذَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ مِنَ الثِّيَابِ إِذَا أَحْرَمْنَا؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوٍ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ডেকে জিজ্ঞাসা করলেন, "আমরা যখন ইহরাম অবস্থায় থাকি, তখন আপনি আমাদের কী ধরনের পোশাক পরিধান করার নির্দেশ দেন?" অতঃপর তিনি [বর্ণনাকারী] লায়সের হাদীসের অনুরূপ পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9043] صحيح
9044 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ⦗ص: 74⦘ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَنْتَقِبِ الْمَرْأَةُ الْمُحْرِمَةُ وَلَا تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ "
وَأَمَّا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ:
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইহরামকারিণী নারী যেন নিকাব পরিধান না করে এবং গ্লাভস (হাত মোজা) না পরে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9044] صحيح
9045 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رضي الله عنه " أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى النِّسَاءَ فِي إِحْرَامِهِنَّ عَنِ الْقُفَّازَيْنِ وَالنِّقَابِ، وَمَا مَسَّ الْوَرْسُ وَالزَّعْفَرَانُ مِنَ الثِّيَابِ، وَلْتَلْبَسْ بَعْدَ ذَلِكَ مَا أَحَبَّتْ مِنْ أَنْوَاعِ الثِّيَابِ مُعَصْفَرٍ، أَوْ خَزٍّ، أَوْ حُلِيٍّ، أَوْ سَرَاوِيلَ، أَوْ قَمِيصٍ، أَوْ خُفٍّ " وَرَوَاهُ أَيْضًا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَدِينِيُّ عَنْ نَافِعٍ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে শুনতে পেয়েছেন যে, তিনি ইহরাম অবস্থায় নারীদেরকে হাতমোজা (কুফফাযাইন), নেকাব এবং ওয়ারস (এক প্রকার সুগন্ধিযুক্ত গাছ) ও জাফরান মিশ্রিত কাপড় পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।
তবে এরপর তারা যা পছন্দ করে সে ধরনের পোশাক পরিধান করতে পারে—যেমন কমলা বা লাল রঙ্গে রঞ্জিত কাপড়, অথবা রেশমী কাপড় (খায্য), অথবা অলংকার, অথবা পায়জামা (সারাওয়ীল), অথবা জামা (কামীস), অথবা মোজা/জুতা (খুফ্ফ)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9045] صحيح
9046 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْمُحْرِمَةُ لَا تَنْتَقِبُ، وَلَا تَلْبَسُ الْقُفَّازَيْنِ " قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَأَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عُمَرَ: الْمُحْرِمَةُ لَا تَنْتَقِبُ وَلَا تَلْبَسُ الْقُفَّازَيْنِ قَالَ الشَّيْخُ: وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى قَوْلِهِ: " وَلَا وَرْسَ "، ثُمَّ قَالَ: وَكَانَ يَقُولُ: " لَا تَنْتَقِبِ الْمُحْرِمَةُ وَلَا تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইহরামকারিণী নারী নেকাব পরবে না এবং হাতমোজা পরিধান করবে না।”
আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদিসটি উবাইদুল্লাহ ইবনে উমর, মালিক ইবনে আনাস এবং আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ)-ও নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মাধ্যমে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি (মাওকুফ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন: “ইহরামকারিণী নারী নেকাব পরবে না এবং হাতমোজা পরিধান করবে না।”
শাইখ বলেন: উবাইদুল্লাহ ইবনে উমর হাদিসটিকে ‘...আর ওয়ার্সও (এক প্রকার সুগন্ধি) ব্যবহার করবে না’ পর্যন্ত বর্ণনা করার পর বলেন: ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: “ইহরামকারিণী নারী নেকাব পরবে না এবং হাতমোজা পরিধান করবে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9046] صحيح
9047 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ: " لَا تَنْتَقِبُ الْمَرْأَةُ " مِنْ قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ وَقَدْ أُدْرِجَ فِي الْحَدِيثِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবু আলী আল-হাফিয বলেছেন, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি হলো, "মহিলা নেকাব পরিধান করবে না।" আর এটি (পরবর্তী বর্ণনাকারীদের দ্বারা) হাদিসের (মূল পাঠের) মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9047] صحيح
9048 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " إِحْرَامُ الْمَرْأَةِ فِي وَجْهِهَا، وَإحْرَامُ الرَّجُلِ فِي رَأْسِهِ "، هَكَذَا رَوَاهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ، وَغَيْرُهُ مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عُمَرَ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"নারীর ইহরাম (এর বিধান) হলো তার চেহারার সাথে সম্পর্কিত এবং পুরুষের ইহরাম (এর বিধান) হলো তার মাথার সাথে সম্পর্কিত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9048] صحيح
9049 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُؤَمَّلِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْيَمَامِيُّ أَبُو الْجَمَلِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ⦗ص: 75⦘ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو الْجَمَلِ ثِقَةٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ عَلَى الْمَرْأَةِ حَرَمٌ إِلَّا فِي وَجْهِهَا " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ: لَا أَعْلَمُهُ يَرْفَعُهُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ غَيْرُ أَبِي الْجَمَلِ هَذَا قَالَ الشَّيْخُ: وَأَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو الْجَمَلِ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ فَقَدْ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَجْهُولٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا، وَالْمَحْفُوظُ مَوْقُوفٌ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নারীর জন্য তার মুখমণ্ডল ব্যতীত অন্য কোনো কিছুতে (ইহরামের) নিষেধাজ্ঞা (বা কঠোরতা) নেই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9049] منكر
9050 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " الْمُحْرِمَةُ تَلْبَسُ مِنَ الثِّيَابِ مَا شَاءَتْ إِلَّا ثَوْبًا مَسَّهُ وَرْسٌ، أَوْ زَعْفَرَانٌ وَلَا تَتَبَرْقَعُ، وَلَا تَلَثَّمُ وَتُسْدِلُ الثَّوْبَ عَلَى وَجْهِهَا إِنْ شَاءَتْ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
ইহরামকারী মহিলা তার ইচ্ছানুযায়ী যেকোনো পোশাক পরিধান করতে পারে, তবে এমন পোশাক নয় যা ’ওয়ারস’ (এক প্রকার সুগন্ধি রং) অথবা জাফরান দ্বারা রঞ্জিত। সে নেকাব ব্যবহার করবে না এবং মুখমণ্ডল বাঁধবেও না। কিন্তু সে যদি চায়, তাহলে নিজের চেহারার ওপর কাপড় ঝুলিয়ে দিতে পারবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9050] صحيح
9051 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " كَانَ الرُّكْبَانُ يَمُرُّونَ بِنَا، وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ مُحْرِمَاتٌ، فَإِذَا جَازُوا بِنَا سَدَلَتْ إِحْدَانَا جِلْبَابَهَا مِنْ رَأْسِهَا عَلَى وَجْهِهَا، فَإِذَا جَاوَزُونَا كَشَفْنَاهُ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَعَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، وَخَالَفَهُمُ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِيمَا رُوِيَ عَنْهُ، عَنْ يَزِيدَ فَقَالَ: عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ
قَدْ مَضَى فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আরোহীরা আমাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করত, যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ইহরাম অবস্থায় ছিলাম। যখন তারা আমাদের সামনে দিয়ে যেত, তখন আমাদের মধ্যে কেউ একজন তার জিলবাব (চাদর) মাথা থেকে টেনে মুখের উপর নামিয়ে দিত। আর যখন তারা আমাদের অতিক্রম করে যেত, তখন আমরা তা (মুখমণ্ডল) উন্মুক্ত করে ফেলতাম।
উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সুপ্রতিষ্ঠিত হাদীসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই বাণীটি পূর্বেও উল্লিখিত হয়েছে: "তুমি তোমার মাথার বেণি খুলে ফেলো, চিরুনি করো এবং হজের ইহরাম বেঁধে নাও (তালবিয়া শুরু করো)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9051] ضعيف
9052 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْجُنَيْدِ الدَّامِغَانِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ: كُنَّا نَخْرُجُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ فَنُضَمِّدُ جِبَاهَنَا بِالسُّكِّ الْمُطَيَّبِ عِنْدَ الْإِحْرَامِ، فَإِذَا عَرِقَتْ إِحْدَانَا سَالَ عَلَى وَجْهِهَا، فَيَرَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَا يَنْهَانَا
আয়েশা উম্মুল মু’মিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হতাম। তখন ইহরামের সময় আমরা সুগন্ধিযুক্ত ‘সুক্ক’ (এক প্রকার বিশেষ সুগন্ধি কস্তুরী) দিয়ে আমাদের কপালে প্রলেপ দিতাম। অতঃপর যখন আমাদের কারও ঘাম হতো, তখন তা গলে মুখের ওপর গড়িয়ে পড়ত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা দেখতেন, কিন্তু তিনি আমাদের নিষেধ করতেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9052] صحيح
