আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9121 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ⦗ص: 97⦘ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه قَالَ: " نَهَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَلَا أَقُولُ: نَهَاكُمْ عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ لُبْسِ الْمُفْدَمِ مِنَ الْمُعَصْفَرِ، وَعَنِ الْقِرَاءَةِ رَاكِعًا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নিষেধ করেছেন – আর আমি বলছি না যে তিনি তোমাদেরকে নিষেধ করেছেন – স্বর্ণের আংটি পরিধান করতে, কাস্সী (রেশম মিশ্রিত এক প্রকার বস্ত্র) পরিধান করতে, জাফরান রঙে গভীরভাবে রঞ্জিত কাপড় পরিধান করতে এবং রুকুরত অবস্থায় কুরআন তিলাওয়াত করতে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9121] صحيح
9122 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ مَدِينِيٌّ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَرَجَ عُثْمَانُ رضي الله عنه حَاجًّا وَابْتَنَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ بِامْرَأَتِهِ، فَبَاتَ عِنْدَهَا ثُمَّ غَدَا إِلَى مَكَّةَ فَأَتَى النَّاسَ وَهُمْ بِمَلَلٍ قَبْلَ أَنْ يُرَوِّحُوا قَالَ: فَرَآهُ عُثْمَانُ رضي الله عنه وَعَلَيْهِ رَدْعُ الطِّيبِ، وَمِلْحَفَةٌ مُعَصْفَرَةٌ مُفَدَّمَةٌ فَانْتَهَرَهُ وَأَفَّفَ وَقَالَ: " تَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهُ؟ "، قَالَ: فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رضي الله عنه: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَنْهَكَ وَلَا إِيَّاهُ إِنَّمَا عَنَانِي أَنَا " فَسَكَتَ عُثْمَانُ رضي الله عنه هَذَا إِسْنَادٌ غَيْرُ قَوِيٍّ، وَحُكْمُ عَلِيٍّ رضي الله عنه بِالتَّخْصِيصِ فِي الرِّوَايَةِ الصَّحِيحَةِ غَيْرُ مَنْصُوصَةٍ، وَحَدِيثُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فِي نَهْيِ الرِّجَالِ عَنْ ذَلِكَ عَامٌّ، وَاللهُ أَعْلَمُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জের উদ্দেশ্যে বের হলেন। আর মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু জা‘ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্ত্রীর সাথে বাসর রাত যাপন করলেন। এরপর তিনি তার স্ত্রীর সাথে রাত্রি যাপন করে পরের দিন সকালে মক্কার দিকে রওয়ানা হলেন। তিনি লোকেদের কাছে আসলেন, যখন তারা ‘মালালে’ নামক স্থানে অবস্থান করছিল, তাদের রওয়ানা হওয়ার পূর্বেই।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে দেখতে পেলেন, যখন তার শরীরে সুগন্ধির (রং বা দাগ) লেগে ছিল এবং তিনি জাফরানি রংয়ের (মু’আসফারা) ও গাঢ় লাল রংয়ের চাদর পরিহিত ছিলেন। তখন তিনি (উসমান) তাকে ধমক দিলেন এবং বিরক্তি প্রকাশ করলেন। তিনি বললেন: "তুমি কি জাফরানি রংয়ের পোশাক পরছ? অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা পরিধান করতে নিষেধ করেছেন!"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (উসমানকে) বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনাকেও নিষেধ করেননি এবং তাকেও নিষেধ করেননি। বরং তিনি নিষেধ করেছিলেন আমাকে (যখন আমার বিশেষ পরিস্থিতি ছিল)।" তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নীরব হয়ে গেলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9122] ضعيف
9123 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَهْزَمٍ، أَخْبَرَتْنِي كَرِيمَةُ بِنْتُ هَمَّامٍ ⦗ص: 98⦘ الطَّائِيَّةُ، قَالَتْ: كُنَّا فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ وَعَائِشَةُ فِيهِ فَجَلَسْنَا إِلَيْهَا فَقَالَتْ لَهَا امْرَأَةٌ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، مَا تَقُولِينَ فِي الْحِنَّاءِ وَالْخِضَابِ؟ قَالَتْ: " كَانَ خَلِيلِي لَا يُحِبُّ رِيحَهُ " وَرَوَاهُ أَيْضًا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ كَرِيمَةَ بِمَعْنَاهُ فِي خِضَابِ الْحِنَّاءِ، وَفِيهِ كَالدِّلَالَةِ عَلَى أَنَّ الْحِنَّاءَ لَيْسَ بِطِيبٍ، فَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الطِّيبَ، وَلَا يُحِبُّ رِيحَ الْحِنَّاءِ
قَالَ اللهُ تَعَالَى {وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ}
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(কারীমাহ বিনতে হাম্মাম বলেন,) আমরা মাসজিদুল হারামে ছিলাম এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও সেখানে ছিলেন। আমরা তাঁর কাছে বসলাম। তখন এক মহিলা তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "হে উম্মুল মু’মিনীন (মুমিনদের মাতা)! আপনি মেহেদি এবং খেজাব (চুলে বা হাতে রঙ করা) সম্পর্কে কী বলেন?"
তিনি বললেন: "আমার খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু, অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর (মেহেদির) ঘ্রাণ পছন্দ করতেন না।"
ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীরও কারীমার সূত্রে মেহেদির খেজাব সম্পর্কে অনুরূপ অর্থে বর্ণনা করেছেন। আর এতে এই ইঙ্গিত রয়েছে যে, মেহেদি সুগন্ধি (আতরের মতো) নয়। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুগন্ধি পছন্দ করতেন, কিন্তু মেহেদির ঘ্রাণ পছন্দ করতেন না।
আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "তোমরা তোমাদের মাথা মুণ্ডন করো না, যতক্ষণ না কুরবানীর পশু তার নির্ধারিত স্থানে পৌঁছে যায়।" (সূরা বাকারা: ১৯৬ এর অংশ)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9123] حسن
9124 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ: " فِي الشَّعْرَةِ مُدٌّ وَفِي الشَّعْرَتَيْنِ مُدَّانِ وَفِي الثَّلَاثِ فَصَاعِدًا دَمٌ " وَرُوِّينَا عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ وَعَطَاءٍ أَنَّهُمَا قَالَا فِي ثَلَاثِ شَعْرَاتٍ دَمٌ، النَّاسِي وَالْمُتَعَمِّدُ فِيهَا سَوَاءٌ
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "একটি চুলের (ফিদইয়া হিসেবে) এক মুদ্দ (খাদ্য), দুটি চুলের জন্য দুই মুদ্দ (খাদ্য), আর তিনটি বা তার বেশি চুলের জন্য রক্তপাত (দম) ওয়াজিব।"
এবং আমরা হাসান আল-বাসরী (রাহিমাহুল্লাহ) ও আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তারা দু’জন বলেন: তিনটি চুলের (অপরাধের) জন্য ’দম’ (জরিমানা) ওয়াজিব। এই মাসআলায় ভুলে যাওয়া ব্যক্তি এবং ইচ্ছাকৃতভাবে সম্পাদনকারী উভয়ই সমান।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9124] ضعيف
9125 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَنْجَوَيْهِ الدَّيْنَوَرِيُّ، بِالدَّامَغَانِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَاهَانَ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " الْمُحْرِمُ يَدْخُلُ الْحَمَّامَ وَيَنْزِعُ ضِرْسَهُ، وَيَشَمُّ الرَّيْحَانَ، وَإِذَا انْكَسَرَ ظُفْرُهُ طَرَحَهُ، وَيَقُولُ: أَمِيطُوا عَنْكُمُ الْأَذَى فَإِنَّ اللهَ عز وجل لَا يَصْنَعُ بِأَذَاكُمْ شَيْئًا "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মুহরিম ব্যক্তি গোসলখানায় প্রবেশ করতে পারে, দাঁত উপড়ে ফেলতে পারে এবং সুগন্ধি ফুল শুঁকতে পারে। আর যখন তার নখ ভেঙে যায়, তখন সে তা ফেলে দেয়। সে বলে: তোমরা তোমাদের থেকে অপ্রয়োজনীয় বা কষ্টদায়ক জিনিস দূর করে দাও। কেননা আল্লাহ তাআলা তোমাদের অপ্রয়োজনীয় বস্তু দিয়ে কিছু করেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9125] حسن لغيره
9126 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ الْعَدْلُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، أَخْبَرَنِي نَبِيهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: اشْتَكَى عُمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ عَيْنَيْهِ بِمَلَلٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَأَرْسَلَ إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ يَسْأَلُهُ أِيُّ شَيْءٍ يُعَالِجُهُ؟ فَقَالَ لَهُ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ: اضْمِدْهُمَا بِالصَّبِرِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يُخْبِرُ بِذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " يُضَمِّدُهُمَا بِالصَّبِرِ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ
নবীহ ইবনে ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার ইবনে উবাইদুল্লাহ ইবনে মা’মার ইহরাম অবস্থায় তাঁর চোখে ব্যথা অনুভব করলেন। তিনি আবান ইবনে উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন, জিজ্ঞেস করলেন— তিনি কী দিয়ে তার চিকিৎসা করবেন? তখন আবান ইবনে উসমান তাঁকে বললেন: আপনি সে দুটিতে ’সাবির’ (এক প্রকার ওষুধ) লাগান। কারণ, আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এ বিষয়ে বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি (রাসূল ﷺ) বলেছেন: "সে দুটিতে যেন সিবর (সাবির) লাগানো হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9126] صحيح
9127 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا زِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ التُّسْتَرِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَبِيهِ بْنِ وَهْبٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ اشْتَكَى عَيْنَيْهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَأَرَادَ أَنْ يُكَحِّلَهُمَا فَأَمَرَ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ أَنْ يُضَمِّدَهُمَا بِصَبِرٍ، وَزَعَمَ أَنَّ عُثْمَانَ رضي الله عنه حَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَفْعَلُهُ "
নবীহ ইবনে ওয়াহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনে উবায়দুল্লাহ ইবনে মা’মার ইহরাম অবস্থায় তার চোখে ব্যথার (বা রোগের) অভিযোগ করলেন এবং তাতে সুরমা লাগাতে চাইলেন। তখন আবান ইবনে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ’সাবির্’ (ধৈর্য বৃক্ষের রস বা অ্যালোভেরা) দিয়ে তা প্রলেপ দিতে নির্দেশ দিলেন। এবং আবান ইবনে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাবি করলেন যে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (নবীজী) অনুরূপ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9127] صحيح
9128 - وَرَوَاهُ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنِي نَبِيهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ، رَمِدَتْ عَيْنُهُ فَأَرَادَ أَنْ يَكْحَلَهَا، فَنَهَاهُ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ وَأَمَرَهُ أَنْ يُضَمِّدَهَا بِالصَّبِرِ وَحَدَّثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ فَعَلَ ذَلِكَ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ فَذَكَرَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উমর ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু মা’মারের চোখে প্রদাহ দেখা দিলে তিনি সুরমা লাগাতে চাইলেন। তখন আবান ইবনু উসমান তাকে তা থেকে বারণ করলেন এবং তাকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি (চোখে) আলোয় (সবর তথা ঘৃতকুমারীর নির্যাস) প্রলেপ দেন। তিনি উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করলেন যে, তিনি (নবী সাঃ) অনুরূপই করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9128] صحيح
9129 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنبأ شُعَيْبٌ، قَالَ: قَالَ نَافِعٌ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: " لَا يَكْتَحِلُ الْمُحْرِمُ بِشَيْءٍ فِيهِ طِيبٌ وَلَا يَتَدَاوَى بِهِ "
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "মুহরিম (ইহরাম অবস্থায় থাকা) ব্যক্তি সুগন্ধি মিশ্রিত কোনো জিনিস দিয়ে চোখে সুরমা বা কাজল ব্যবহার করবে না এবং তা দ্বারা কোনো ধরনের চিকিৎসাও গ্রহণ করবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9129] صحيح
9130 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا رَمِدَ وَهُوَ مُحْرِمٌ أَقْطَرَ فِي عَيْنَيْهِ الصَّبْرَ إِقْطَارًا، وَأَنَّهُ قَالَ: " يَكْتَحِلُ الْمُحْرِمُ بِأِيِّ كُحْلٍ إِذَا رَمِدَ مَا لَمْ يَكْتَحِلْ بِطِيبٍ، وَمِنْ غَيْرِ رَمَدٍ " ابْنُ عُمَرَ الْقَائِلُ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন ইহরাম অবস্থায় থাকতেন এবং তাঁর চোখে রোগ দেখা দিত, তখন তিনি চোখে ‘সবর’ (তিতা ঔষধি বিশেষ) ফোঁটা ফোঁটা করে দিতেন। আর তিনি বলেছেন: ইহরামকারী ব্যক্তি যখন চোখে রোগে আক্রান্ত হয়, তখন সে যেকোনো সুরমা ব্যবহার করতে পারে, যদি না সেই সুরমা সুগন্ধিযুক্ত হয়— এবং [সে সুগন্ধিবিহীন সুরমা] চোখ রোগমুক্ত থাকা অবস্থায়ও ব্যবহার করতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9130] صحيح
9131 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِي، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ شُمَيْسَةَ، قَالَتْ: ⦗ص: 100⦘ اشْتَكَتْ عَيْنِي وَأَنَا مُحَرَّمَةٌ فَسَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَنِ الْكُحْلِ، فَقَالَتْ: " اكْتَحِلِي بِأِيِّ كُحْلٍ شِئْتِ غَيْرَ الْإِثْمَدِ " أَوْ قَالَتْ: " غَيْرَ كُلِّ كُحْلٍ أَسْوَدَ، أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بِحَرَامٍ، وَلَكِنَّهُ زِينَةٌ وَنَحْنُ نَكْرَهُهُ "، وَقَالَتْ: " إِنْ شِئْتِ كَحَّلْتُكِ بِصَبِرٍ " فَأَبَيْتُ
শুমাইসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন ইহরাম অবস্থায় ছিলাম, তখন আমার চোখে ব্যথা হয়। অতঃপর আমি উম্মুল মুমিনীন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে সুরমা ব্যবহারের বিষয়ে জিজ্ঞাসা করি।
তিনি বললেন, ‘ইছমিদ (কালো সুরমা) ছাড়া তুমি তোমার ইচ্ছামতো যেকোনো সুরমা ব্যবহার করো।’ অথবা তিনি বলেছিলেন, ‘সকল কালো সুরমা ছাড়া (অন্য কিছু ব্যবহার করো)। তবে জেনে রাখো, এটি (কালো সুরমা) হারাম নয়, কিন্তু এটি সাজসজ্জার উপকরণ, আর আমরা (ইহরাম অবস্থায়) তা অপছন্দ করি।’
তিনি আরও বললেন, ‘তুমি চাইলে আমি তোমাকে সবির (এক প্রকার তিক্ত ঔষধ) দ্বারা সুরমা লাগিয়ে দিতে পারি।’ কিন্তু আমি তাতে সম্মত হইনি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9131] صحيح
9132 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ اخْتَلَفَا بِالْأَبْوَاءِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ " وَقَالَ الْمِسْوَرُ: " لَا يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ "، فَأَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ الْقَرْنَيْنِ وَهُوَ يُسْتَرُ بِثَوْبٍ، قَالَ: فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ: " مَنْ هَذَا؟ " فَقُلْتُ: أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ حُنَيْنٍ أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ لِيَسْأَلَكَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ؟ قَالَ: فَوَضَعَ أَبُو أَيُّوبَ يَدَهُ عَلَى الثَّوْبِ فَطَأْطَأَهُ حَتَّى بَدَا لِي رَأْسُهُ ثُمَّ قَالَ لِإِنْسَانٍ يَصُبُّ عَلَيْهِ: " اصْبُبْ " فَصَبَّ عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ حَرَّكَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا رَأَيْتُهُ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ " لَفْظُ حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ كِلَاهُمَا عَنْ مَالِكٍ
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আব্দুল্লাহ ইবনু হুনাইন-এর পিতা থেকে বর্ণিত যে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ‘আবওয়া’ নামক স্থানে ইহরামকারীর মাথা ধৌত করা নিয়ে মতপার্থক্য করলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইহরামকারী তার মাথা ধৌত করবে।" আর মিসওয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইহরামকারী তার মাথা ধৌত করবে না।"
তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন। আমি তাকে দু’টি স্তম্ভের (বা খুঁটির) মাঝখানে গোসল করতে দেখলাম, আর তিনি একটি কাপড় দিয়ে আবৃত ছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি তাকে সালাম দিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কে?" আমি বললাম: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু হুনাইন। আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আপনার কাছে পাঠিয়েছেন এই জিজ্ঞেস করার জন্য যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় কিভাবে তাঁর মাথা ধৌত করতেন?
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাপড়ের ওপর হাত রেখে তা নিচু করে দিলেন, যাতে আমি তাঁর মাথা দেখতে পেলাম। অতঃপর তিনি সেই ব্যক্তিকে বললেন যে তাঁর ওপর পানি ঢালছিল: "পানি ঢালো!" তখন সে তাঁর মাথায় পানি ঢালল। এরপর তিনি দু’হাত দিয়ে তাঁর মাথা নাড়ালেন (অর্থাৎ ঘষে নিলেন), সামনের দিকে আনলেন এবং পেছনের দিকে নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে) এভাবেই করতে দেখেছি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9132] صحيح
9133 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى، أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ أَنَّهُ قَالَ: بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يَغْتَسِلُ إِلَى بَعِيرٍ، وَأَنَا أَسْتَرُ عَلَيْهِ بِثَوْبٍ إِذْ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " يَا يَعْلَى اصْبُبْ عَلَى رَأْسِي " فَقُلْتُ: أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَعْلَمُ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " وَاللهِ مَا يَزِيدُ الْمَاءُ الشَّعْرَ إِلَّا شَعَثًا " فَسَمَّى اللهَ ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ
ইয়া’লা ইবনে উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা উটের আড়ালে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গোসলের সময় তাঁকে একটি কাপড় দিয়ে আড়াল করে রেখেছিলাম। হঠাৎ উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে ইয়া’লা, আমার মাথায় পানি ঢেলে দাও।"
আমি বললাম, "আমীরুল মু’মিনীনই এ বিষয়ে সবচেয়ে ভালো জানেন।"
তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহর কসম, চুলকে রুক্ষ বা এলোমেলো করা ছাড়া পানি আর কিছুই বৃদ্ধি করে না।"
এরপর তিনি আল্লাহর নাম নিলেন (বিসমিল্লাহ বললেন) এবং তাঁর মাথার ওপর পানি ঢেলে দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9133] حسن
9134 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: رُبَّمَا قَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: تَعَالَ " أُبَاقِيكَ فِي الْمَاءِ أَيُّنَا أَطْوَلُ نَفَسًا، وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কখনও কখনও আমাকে বলতেন, "এসো, আমরা পানিতে প্রতিযোগিতা করি—আমাদের মধ্যে কার দম বেশি লম্বা, অথচ আমরা তখন ইহরাম অবস্থায় ছিলাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9134] صحيح
9135 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ وَقَعَا فِي الْبَحْرِ يَتَمَاقَلَانِ يُغَيِّبُ أَحَدُهُمَا رَأْسَ صَاحِبِهِ وَعُمَرُ يَنْظُرُ إِلَيْهِمَا فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيْهِمَا
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আসিম ইবনে উমর এবং আব্দুর রহমান ইবনে যায়েদ পানিতে (সাগরে) নেমেছিলেন এবং তারা একে অপরের সাথে ধস্তাধস্তি করছিলেন; তাদের একজন আরেকজনের মাথা পানিতে ডুবিয়ে দিচ্ছিল। আর (খলীফা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের দিকে তাকিয়ে ছিলেন, কিন্তু তিনি তাদের এ কাজে কোনো আপত্তি জানাননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9135] صحيح
9136 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ دَخَلَ حَمَّامًا وَهُوَ بِالْجُحْفَةِ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَقَالَ: مَا يَعْبَأُ اللهُ بِأَوْسَاخِنَا شَيْئًا
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি ইহরাম অবস্থায় জুহফাহ নামক স্থানে একটি গোসলখানায় (হাম্মামে) প্রবেশ করেছিলেন এবং তিনি বললেন: আল্লাহ তা’আলা আমাদের শরীরের ময়লা-আবর্জনাকে সামান্যতমও গুরুত্ব দেন না (অথবা আমাদের শরীরের ময়লার কোনো পরোয়া করেন না)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9136] صحيح
9137 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: الْمُحْرِمُ يَشُمُّ الرَّيْحَانَ، وَيَدْخُلُ الْحَمَّامَ، وَيَنْزِعُ ضِرْسَهُ وَيَفْقَأُ الْقُرْحَةَ، وَإِذَا انْكَسَرَ ظُفْرُهُ أَمَاطَ عَنْهُ الْأَذَى
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইহরামকারী ব্যক্তি সুগন্ধিযুক্ত লতাপাতা (রায়হান) শুঁকতে পারে, হাম্মামে (গোসলখানায়) প্রবেশ করতে পারে, তার দাঁত তুলতে পারে এবং ফোঁড়া ফাটাতে পারে। আর যখন তার নখ ভেঙে যায়, তখন সে তার থেকে কষ্টদায়ক অংশটি সরিয়ে ফেলতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9137] ضعيف
9138 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ أَبِي يَحْيَى أَنَّ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِّ أَمَرَ بِوَسَخٍ فِي ظَهْرِهِ فَحُكَّ وَهُوَ مُحْرِمٌ
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইহরাম অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও তাঁর পিঠের ময়লা ঘষে তুলে ফেলার (বা ঘষে দেওয়ার) নির্দেশ দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9138] ضعيف جدًا
9139 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ قَالَ فِي حَكِّ الْمُحْرِمِ رَأْسَهُ قَالَ: بِبَطْنِ أَنَامِلِهِ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইহরামকারী (মুহরিম) ব্যক্তি কর্তৃক তার মাথা চুলকানো বা ঘষা প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন: "সে তার আঙ্গুলের ভেতরের অংশ দ্বারা তা ঘষবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9139] ضعيف
9140 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيِّ، ثنا خَلَفٌ، ثنا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَحُكُّ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَفَطِنْتُ لَهُ، فَإِذَا هُوَ يَحُكُّ بِأَطْرَافِ أَنَامِلِهِ
আবু মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি ইহরাম অবস্থায় তাঁর মাথা চুলকাচ্ছেন। তখন আমি তাঁর প্রতি মনোযোগী হলাম (লক্ষ্য করলাম)। দেখলাম যে, তিনি তাঁর আঙ্গুলের ডগাগুলো দিয়েই কেবল চুলকাচ্ছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9140] حسن
