হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9201)


9201 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا دَنَا مِنْ مَكَّةَ بَاتَ بِذِي طُوًى بَيْنَ الثَّنِيَّتَيْنِ حَتَّى يُصْبِحَ، ثُمَّ يَدْخُلَ مِنَ الثَّنِيَّةِ الَّتِي بِأَعْلَى مَكَّةَ وَلَا يَدْخُلُ مَكَّةَ إِذَا خَرَجَ حَاجًّا، أَوْ مُعْتَمِرًا حَتَّى يَغْتَسِلَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِذِي طُوًى وَيَأْمُرُ مَنْ مَعَهُ فَيَغْتَسِلُونَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلُوا وَرُوِّينَا فِي الْغُسْلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا





আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মক্কার কাছাকাছি হতেন, তখন তিনি যী তুওয়া নামক স্থানে দুটি গিরিপথের মধ্যখানে রাত্রি যাপন করতেন, যতক্ষণ না সকাল হতো। অতঃপর তিনি মক্কার উপরিভাগের (উঁচু) গিরিপথ দিয়ে প্রবেশ করতেন। আর যখন তিনি হজ বা উমরার উদ্দেশ্যে বের হতেন, তখন তিনি যী তুওয়াতে প্রবেশ করার পূর্বে গোসল না করে মক্কায় প্রবেশ করতেন না। তিনি তার সাথে যারা থাকত, তাদেরও প্রবেশের আগে গোসল করার নির্দেশ দিতেন।

(বর্ণনাকারীগণ বলেন,) মক্কা প্রবেশের পূর্বে গোসলের বিষয়টি আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9201] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9202)


9202 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ النَّسَوِيُّ، وَأَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ صَاحِبُ الْبُخَارِيِّ قَالُوا: ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَزَّازُ نَسَبَهُ الْحَسَنُ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءَ مِنْ أَعْلَى مَكَّةَ وَخَرَجَ فِي الْعُمْرَةِ مِنْ كُدًى "، قَالَ هِشَامٌ: فَكَانَ أَبِي يَدْخُلُ مِنْهُمَا ⦗ص: 115⦘ كِلَيْهِمَا، قَالَ: وَكَانَ أَبِي كَثِيرًا مَا يَدْخُلُ مِنْ كُدًى لَفْظُ الْقَاسِمِ وَقَالُوا: وَدَخَلَ فِي الْعُمْرَةِ مِنْ كُدًى وَكَانَ عُرْوَةُ يَدْخُلُ مِنْهُمَا جَمِيعًا وَكَانَ أَكْثَرَ مَا يَدْخُلُ مِنْ كُدًى وَكَانَ أَقْرَبَهُمَا إِلَى مَنْزِلِهِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَحْمُودٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَقَالَ فِي مَتْنِهِ: " وَدَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءَ وَخَرَجَ مِنْ كُدًى مِنْ أَعْلَى مَكَّةَ "، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَقَالَ فِي مَتْنِهِ: " دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءَ مِنْ أَعْلَى مَكَّةَ " لَمْ يَذْكُرِ الْعُمْرَةَ، وَذَكَرَ قَوْلَ هِشَامٍ، قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ: الْمُحَدِّثُونَ قَلَّمَا يُقِيمُونَ هَذَيْنِ الِاسْمَيْنِ، وَإِنَّمَا هُوَ كَدَاءُ وَكُدًى وَهُمَا ثَنِيَّتَانِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর মক্কার উঁচু দিকস্থ ‘কাযা’ (كَدَاءَ) নামক গিরিপথ দিয়ে প্রবেশ করেন এবং উমরার সময় ‘কুদা’ (كُدًى) নামক পথ দিয়ে বের হন।

হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার পিতা (উরওয়াহ) উভয় পথ দিয়েই প্রবেশ করতেন। তিনি বলেন, আমার পিতা প্রায়শই ‘কুদা’ নামক পথ দিয়ে প্রবেশ করতেন—এটি কাসিমের শব্দ। (অন্য বর্ণনাকারীরা) বলেন, তিনি (নবী ﷺ) উমরার সময় ‘কুদা’ দিয়ে প্রবেশ করেন। উরওয়াহ উভয় পথ দিয়েই প্রবেশ করতেন, তবে অধিকাংশ সময় ‘কুদা’ দিয়ে প্রবেশ করতেন, কারণ সেটি তাঁর বাসস্থানের কাছাকাছি ছিল।

(ইমাম) আবু সুলায়মান আল-খাত্তাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মুহাদ্দিসগণ কদাচিৎ এই দুটি নাম সঠিকভাবে উচ্চারণ করেন। এই দুটি হলো ‘কাযা’ (كَدَاءُ) এবং ‘কুদা’ (كُدًى), এবং এই দুটি মক্কার দুটি গিরিপথ বা প্রবেশদ্বার।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9202] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9203)


9203 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْأَصَمُّ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا جَاءَ إِلَى مَكَّةَ دَخَلَ مِنْ أَعْلَاهَا، وَخَرَجَ مِنْ أَسْفَلِهَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মক্কায় তাশরীফ আনেন, তখন তিনি এর উঁচু স্থান দিয়ে প্রবেশ করেছিলেন এবং এর নিম্ন স্থান দিয়ে বের হয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9203] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9204)


9204 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْخُلُ مَكَّةَ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا وَيَخْرُجُ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা নগরীতে প্রবেশ করতেন ’আস-সানিয়্যাতুল উল্ইয়া’ (ঊর্ধ্ব-গিরিপথ) দিয়ে এবং বের হতেন ’আস-সানিয়্যাতুস সুফলা’ (নিম্ন-গিরিপথ) দিয়ে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9204] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9205)


9205 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، وَابْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْخُلُ مَكَّةَ مِنْ كَدَاءَ مِنْ ثَنِيَّةِ الْبَطْحَاءِ وَيَخْرُجُ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَقَالَ: مِنْ كَدَاءَ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا الَّتِي بِالْبَطْحَاءِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ دُونَ ذِكْرِ كَدَاءَ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাদা নামক স্থান হতে বাতহার গিরিপথ দিয়ে মক্কায় প্রবেশ করতেন এবং বের হতেন নিম্নস্থ (নিচের) গিরিপথ দিয়ে।

ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ-তে মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: (তিনি প্রবেশ করতেন) কাদা থেকে বাতহায় অবস্থিত উচ্চতর গিরিপথ দিয়ে। আর ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি মুহাম্মদ ইবনুল মুসান্না ও যুহাইর ইবনু হারব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে ইয়াহইয়া আল-কাত্তান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ‘কাদা’-এর উল্লেখ ছাড়াই বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9205] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9206)


9206 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ بِمَكَّةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ بأَصْبَهَانَ، ثنا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْخُلُ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا وَيَخْرُجُ مِنَ السُّفْلَى لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ





ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঁচু গিরিপথ দিয়ে (মক্কায়) প্রবেশ করতেন এবং নিচু গিরিপথ দিয়ে বের হতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9206] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9207)


9207 - أَمَّا النَّهَارُ فَلِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَاتَ بِذِي طُوًى حَتَّى أَصْبَحَ ثُمَّ دَخَلَ مَكَّةَ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ وَأَمَّا اللَّيْلُ؛ فَلِمَا مَضَى فِي رِوَايَةِ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجِعْرَانَةِ لَيْلًا مُعْتَمِرًا فَدَخَلَ مَكَّةَ لَيْلًا فَقَضَى عُمْرَتَهُ





আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যি-তুওয়া (Dhu Tuwa)-তে রাতযাপন করেন, যতক্ষণ না সকাল হলো। অতঃপর তিনি মক্কায় প্রবেশ করেন। আর আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজেও এরূপ করতেন।

পক্ষান্তরে রাতের (মক্কায় প্রবেশের) বিষয়ে, মুহাররিশ আল-কা’বী (রহ.)-এর বর্ণনায় রয়েছে, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরাহকারী অবস্থায় রাতে জি’ররানা থেকে বের হন এবং রাতেই মক্কায় প্রবেশ করেন, অতঃপর তিনি তার উমরাহ সম্পন্ন করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9207] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9208)


9208 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَقَيْسٌ، وَسَلَامٌ كُلُّهُمْ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: لَمَّا أَنْ هُدِمَ الْبَيْتُ بَعْدَ جُرْهُمٍ بِنَتْهُ قُرَيْشٌ فَلَمَّا أَرَادُوا وَضْعَ الْحَجَرِ تَشَاجَرُوا مَنْ يَضَعُهُ، فَاتَّفَقُوا أَنْ يَضَعَهُ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ مِنْ هَذَا الْبَابِ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَابِ بَنِي شَيْبَةَ فَأَمَرَ بِثَوْبٍ فَوَضَعَ الْحَجَرَ فِي وَسَطِهِ وَأَمَرَ كُلَّ فَخِذٍ أَنْ يَأْخُذَ بِطَائِفَةٍ مِنَ الثَّوْبِ، فَيَرْفَعُوهُ وَأَخَذَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَوَضَعَهُ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জুর্হুম গোত্রের (সময়কালের) পরে বায়তুল্লাহ (কা’বা ঘর) ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল, তখন কুরাইশরা তা পুনর্নির্মাণ করে। যখন তারা (হাজারে আসওয়াদ) পাথরটি স্থাপন করতে চাইল, তখন কে সেটি স্থাপন করবে তা নিয়ে তাদের মধ্যে বিবাদ সৃষ্টি হলো। অতঃপর তারা এই মর্মে একমত হলো যে, এই দরজা দিয়ে সর্বপ্রথম যে প্রবেশ করবে, সে-ই এটি স্থাপন করবে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু শাইবা দরজা দিয়ে প্রবেশ করলেন। তিনি একটি কাপড় আনতে নির্দেশ দিলেন এবং পাথরটিকে তার মাঝখানে রাখলেন। আর তিনি প্রতিটি গোত্রকে কাপড়ের এক-একটি প্রান্ত ধরে তা উপরে ওঠানোর নির্দেশ দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নিজ হাতে) তা নিলেন এবং স্থাপন করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9208] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9209)


9209 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهٍ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، ثنا أَبُو الطُّفَيْلِ، ثنا ابْنُ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ مِنْ هَذَا الْبَابِ الْأَعْظَمِ، وَقَدْ جَلَسَتْ قُرَيْشٌ مِمَّا يَلِي الْحَجَرَ " ⦗ص: 117⦘ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا فِي دُخُولِهِ مِنْ بَابِ بَنِي شَيْبَةَ، وَخُرُوجِهِ مِنْ بَابِ الْحَنَّاطِينَ وَإِسْنَادُهُ غَيْرُ مَحْفُوظٍ، وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: يَدْخُلُ الْمُحْرِمُ مِنْ حَيْثُ شَاءَ. قَالَ: وَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَابِ بَنِي شَيْبَةَ وَخَرَجَ مِنْ بَابِ بَنِي مَخْزُومٍ إِلَى الصَّفَا، وَهَذَا مُرْسَلٌ جَيِّدٌ





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরাইশদের (শাসনামলের) সময়ে আগমন করলেন, তখন তিনি এই বাবুল আ’যম (মহান দরজা) দিয়ে মক্কায় প্রবেশ করেন। আর কুরাইশরা সে সময় হাজ্জার (হিজর ইসমাইলের) দিক সংলগ্ন স্থানে উপবিষ্ট ছিল।

আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও মারফূ’ সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি (নবী ﷺ) বনু শায়বার দরজা দিয়ে প্রবেশ করেন এবং হান্নাতীন দরজা দিয়ে বের হন। তবে এর সনদ সংরক্ষিত নয় (দুর্বল)।

আর আমরা ইবনে জুরাইজ থেকে আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছি যে, তিনি বলেন: ইহরামকারী ব্যক্তি যে দিক দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারে। আতা (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু শায়বার দরজা দিয়ে প্রবেশ করেন এবং সাফার দিকে বনু মাখযূমের দরজা দিয়ে বের হন। এটি একটি উত্তম মুরসাল বর্ণনা।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9209] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9210)


9210 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: حُدِّثْتُ، عَنْ مِقْسَمٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " تُرْفَعُ الْأَيْدِي فِي الصَّلَاةِ، وَإِذَا رَأَى الْبَيْتَ، وَعَلَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَعَشِيَّةَ عَرَفَةَ وَبِجَمْعٍ عِنْدَ الْجَمْرَتَيْنِ وَعَلَى الْمَيِّتِ " كَذَا فِي سَمَاعِنَا وَفِي الْمَبْسُوطِ " وَعِنْدَ الْجَمْرَتَيْنِ "، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مِقْسَمٍ وَهُوَ مُنْقَطِعٌ َلَمْ يَسْمَعه ابْنُ جُرَيْجٍ مِنْ مِقْسَمٍ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرَّةً مَوْقُوفًا عَلَيْهِمَا، وَمَرَّةً مَرْفُوعًا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دُونَ ذِكْرِ الْمَيِّتِ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى هَذَا غَيْرُ قَوِيٍّ فِي الْحَدِيثِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “নামাযের মধ্যে, যখন (কা’বা) ঘর দেখা যায়, সাফা ও মারওয়ার উপর, আরাফার সন্ধ্যায়, মুজদালিফায়, উভয় জামারার নিকট এবং মাইয়্যেতের (জানাযার) উপর হাত উত্তোলন করা হবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9210] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9211)


9211 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو قَزَعَةَ الْبَاهِلِيُّ وَاسْمُهُ سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ، عَنْ مُهَاجِرٍ الْمَكِّيِّ، قَالَ: قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: الرَّجُلُ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا نَظَرَ الْكَعْبَةَ؟ فَقَالَ: مَا كُنْتُ أَرَى أَحَدًا يَفْعَلُ هَذَا إِلَّا الْيَهُودَ، خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَفَكُنَّا نَفْعَلُهُ؟




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: কোনো ব্যক্তি কি কা’বার দিকে তাকালে তার দুই হাত উত্তোলন করবে? তিনি (জাবির) বললেন: আমি তো ইহুদি ছাড়া আর কাউকে এমন করতে দেখিনি। আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (সফরে) বের হয়েছিলাম, আমরা কি এমন করতাম? (অর্থাৎ, আমরা এমন করতাম না)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9211] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9212)


9212 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينِ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثَهُمْ ثنا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَزَعَةَ يُحَدِّثُ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: قَدْ حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ نَكُنْ نَفْعَلُهُ، قَالَ الشَّيْخُ: الْأَوَّلُ مَعَ إِرْسَالِهِ أَشْهَرُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ حَدِيثِ مُهَاجِرٍ وَلَهُ شَوَاهِدُ، وَإِنْ كَانَتْ مُرْسَلَةً، وَالْقَوْلُ فِي مِثْلٍ هَذَا قَوْلُ مَنْ رَأَى وَأَثْبَتَ





আবু কাযা’আ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি (পূর্বের হাদীসের) অর্থ বর্ণনা করলেন, তবে তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হজ করেছি, কিন্তু আমরা তা (নির্দিষ্ট কাজটি) করতাম না।

শাইখ বলেছেন: প্রথম হাদীসটি মুরসাল হওয়া সত্ত্বেও, তা মুহাজিরের হাদীসের চেয়ে জ্ঞানীদের নিকট অধিক প্রসিদ্ধ। এর সমর্থক প্রমাণও রয়েছে, যদিও সেগুলো মুরসাল। আর এই ধরনের বিষয়ে সেই ব্যক্তির কথাই (চূড়ান্তভাবে) গ্রহণীয়, যিনি (তা স্বচক্ষে) দেখেছেন এবং নিশ্চিত করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9212] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9213)


9213 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَأَى الْبَيْتَ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَقَالَ: " اللهُمَّ زِدْ هَذَا الْبَيْتَ تَشْرِيفًا، وَتَعْظِيمًا، وَتَكْرِيمًا، وَمَهَابَةً، وَزِدْ مَنْ شَرَّفَهُ، وَكَرَّمَهُ، وَعَظَّمَهُ مِمَّنْ حَجَّهُ، أَوِ اعْتَمَرَهُ تَشْرِيفًا، وَتَكْرِيمًا، وَتَعْظِيمًا، وَبِرًّا " هَذَا مُنْقَطِعٌ وَلَهُ شَاهِدٌ مُرْسَلٌ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الشَّامِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ مَكَّةَ فَرَأَى الْبَيْتَ رَفَعَ يَدَيْهِ وَكَبَّرَ وَقَالَ: " اللهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ، وَمِنْكَ السَّلَامُ، فَحَيِّنَا رَبَّنَا بِالسَّلَامِ، اللهُمَّ زِدْ هَذَا الْبَيْتَ تَشْرِيفًا وَتَعْظِيمًا، وَمَهَابَةً، وَزِدْ مَنْ حَجَّهُ، أَوِ اعْتَمَرَهُ تَكْرِيمًا، وَتَشْرِيفًا، وَتَعْظِيمًا وَبِرًّا ".




মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কায় প্রবেশ করতেন এবং বায়তুল্লাহ শরীফ দেখতেন, তখন তিনি হাত উঠাতেন, তাকবীর বলতেন এবং বলতেন:

"اَللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، فَحَيِّنَا رَبَّنَا بِالسَّلَامِ"

(হে আল্লাহ! আপনিই ‘আস-সালাম’ (শান্তিময় সত্তা), এবং আপনার কাছ থেকেই শান্তি আসে। সুতরাং হে আমাদের রব, আমাদেরকে শান্তি দ্বারা জীবন দান করুন।)

তিনি আরও বলতেন:

"اَللَّهُمَّ زِدْ هَذَا الْبَيْتَ تَشْرِيفًا، وَتَعْظِيمًا، وَمَهَابَةً، وَزِدْ مَنْ حَجَّهُ، أَوِ اعْتَمَرَهُ تَكْرِيمًا، وَتَشْرِيفًا، وَتَعْظِيمًا وَبِرًّا"

(হে আল্লাহ! এই ঘরের (বায়তুল্লাহর) সম্মান, মহিমা ও প্রতিপত্তি আরও বৃদ্ধি করুন। এবং যারা এর হজ্ব বা উমরাহ করবে, তাদের মর্যাদা, সম্মান, মহিমা ও নেক আমলও আরও বৃদ্ধি করুন।)

[ইবন জুরাইজ-এর বর্ণনায় অতিরিক্ত শব্দ হিসেবে ’তাকরীমান’ (মর্যাদা) উল্লিখিত হয়েছে এবং মাকহুল-এর বর্ণনায় ‘আস-সালাম’ প্রার্থনাটি অতিরিক্ত এসেছে।]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9213] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9214)


9214 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْبَهَانِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الشَّامِيُّ فَذَكَرَهُ




আবু সাঈদ আশ-শামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসের মূল বক্তব্যটি উল্লেখ করেছেন।
(দ্রষ্টব্য: মূল হাদীসের বক্তব্য (মাতান) আরবি পাঠে সরবরাহ করা হয়নি, কেবল সনদটি দেওয়া হয়েছে।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9214] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9215)


9215 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: كَانَ سَعِيدٌ إِذَا حَجَّ فَرَأَى الْكَعْبَةَ قَالَ: " اللهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ، وَمِنْكَ السَّلَامُ حَيِّنَا رَبَّنَا بِالسَّلَامِ "




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি যখন হজ্জ করতেন এবং কা’বা শরীফ দেখতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই হলেন ’আস-সালাম’ (শান্তিদাতা), এবং আপনার থেকেই শান্তি আসে। হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি আমাদেরকে শান্তির সাথে (বা নিরাপদে) জীবিত রাখুন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9215] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9216)


9216 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَرِيفٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ يَعْقُوبَ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مِنْ عُمَرَ رضي الله عنه كَلِمَةً مَا بَقِيَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ سَمِعَهَا غَيْرِي سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِذَا رَأَى الْبَيْتَ: " اللهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ، وَمِنْكَ السَّلَامُ، فَحَيِّنَا رَبَّنَا بِالسَّلَامِ " قَالَ الْعَبَّاسُ: قُلْتُ لِيَحْيَى: مَنْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَرِيفٍ هَذَا؟ قَالَ يَمَامِيٌّ، قُلْتُ: فَمَنْ حُمَيْدُ بْنُ يَعْقُوبَ هَذَا؟ قَالَ: رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ





সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে এমন একটি কথা শুনেছি, যা আমি ছাড়া অন্য কেউ আর শোনেনি। আমি তাঁকে (উমর রাঃ) বায়তুল্লাহ (কাবা শরীফ) দেখলে বলতে শুনেছি:

"আল্লাহুম্মা আন্তাস সালামু, ওয়া মিনকাস সালামু, ফাহাইয়্যিনা রাব্বানা বিস সালাম।"

(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনিই হলেন আস-সালাম (শান্তি ও ত্রুটিমুক্ত সত্তা), এবং আপনার থেকেই শান্তি আসে। সুতরাং হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি আমাদেরকে শান্তির সাথে (নিরাপদে) বাঁচিয়ে রাখুন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9216] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9217)


9217 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ الرَّزْجَاهِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ح قَالَ: وَأَخْبَرَنِي الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَرْمَلَةُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَقْدَمُ مَكَّةَ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ الْأَسْوَدَ أَوَّلَ مَا يَطُوفُ يَخُبُّ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ مِنَ السَّبْعِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَصْبَغَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি মক্কায় আগমন করতেন, তখন তাওয়াফ শুরু করার সময়ই তিনি রুকনুল আসওয়াদ (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করতেন। আর তিনি সাতটি তাওয়াফের মধ্যে প্রথম তিনটি তাওয়াফে রমল (দ্রুত গতিতে কাঁধ দুলিয়ে চলা) করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9217] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9218)


9218 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْقَيْسِيُّ وَكَانَ خِيَارًا مِنَ الرِّجَالِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ: " كُنْتُ بَيْنَ الْكَعْبَةِ وَأَسْتَارِهَا، فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَبَدَأَ بِالْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ، ثُمَّ طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ "، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي قِصَّةِ إِسْلَامِ أَبِي ذَرٍّ





আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কাবাঘর এবং তার পর্দার মাঝখানে ছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রবেশ করলেন। তিনি হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করার মাধ্যমে তাওয়াফ শুরু করলেন, এরপর তিনি সাতবার বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করলেন এবং মাকামে ইব্রাহিমের পেছনে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9218] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9219)


9219 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ الْمَاسَرْجِسِيُّ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ جَاءَ إِلَى الْحَجَرِ فَقَبَّلَهُ فَقَالَ: " إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ مَا تَنْفَعُ وَلَا تَضُرُّ، وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ " لَفْظُ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ يَعْلَى رَأَيْتُ عُمَرَ اسْتَقْبَلَ الْحَجَرَ، ثُمَّ قَالَ: " وَاللهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ، وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ " ثُمَّ تَقَدَّمَ فَقَبَّلَهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ. وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ سَرْجِسَ، وَأَسْلَمُ مَوْلَى عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (উমর) হাজরে আসওয়াদের কাছে এলেন এবং এটিকে চুম্বন করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি জানি যে তুমি একটি পাথর মাত্র, তুমি কোনো উপকারও করতে পারো না এবং কোনো ক্ষতিও করতে পারো না। আল্লাহর কসম! আমি জানি যে তুমি একটি পাথর। যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তোমাকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না।"

এরপর তিনি সামনে অগ্রসর হয়ে সেটিকে চুম্বন করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9219] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9220)


9220 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ ⦗ص: 120⦘ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، قَالَ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يُقَبِّلُ الْحَجَرَ، وَيَقُولُ: " إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لَا تَضُرُّ، وَلَا تَنْفَعُ، وَلَكِنِّي رَأَيْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم بِكَ حَفِيًّا " لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَلَيْسَ فِي رِوَايَةِ أَبِي حُذَيْفَةَ: لَا تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ، وَقَالَ: عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَبَّلَ الْحَجَرَ، وَقَالَ: " إِنِّي لَأُقَبِّلُكَ وَإِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ "، ثُمَّ ذَكَرَ الرِّوَايَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَرَوَاهُ وَكِيعٌ عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: رَأَيْتُ عُمَرَ رضي الله عنه قَبَّلَ الْحَجَرَ، وَالْتَزَمَهُ




সুয়াইদ ইবনে গাফালাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাজারে আসওয়াদ (কালো পাথর) চুম্বন করতেন এবং বলতেন: “আমি অবশ্যই জানি যে, তুমি একটি পাথর—তুমি ক্ষতিও করতে পারো না এবং উপকারও করতে পারো না। কিন্তু আমি আবূল কাসিম (রাসূলুল্লাহ) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি তোমার প্রতি বিশেষ যত্নশীল ছিলেন (অর্থাৎ তোমাকে চুম্বন করতেন)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9220] صحيح