হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9873)


9873 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَجَّاجٌ يَعْنِي ابْنَ مِنْهَالٍ، وَسُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ، وَعَاصِمٌ يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ، قَالُوا: ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيَّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الضَّبُعِ، فَقَالَ: " هِيَ صَيْدٌ " وَجَعَلَ فِيهَا كَبْشًا إِذَا أَصَابَهَا الْمُحْرِمُ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ حَجَّاجٍ، قَالَ بَعْضُهُمْ: إِذَا أَصَادَهَا، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: إِذَا أَصَابَهَا




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হায়েনা (ضبْع) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "এটি শিকারের অন্তর্ভুক্ত।" আর মুহরিম ব্যক্তি এটিকে শিকার করলে তিনি তার জন্য একটি মেষ (ক্বাবশ/দুম্বা) ধার্য করেছেন।

এটি হাজ্জাজের হাদীসের শব্দ। (অন্যান্য বর্ণনাকারীদের) কেউ কেউ ’إذا أصادها’ (যখন সে শিকার করে) এবং কেউ কেউ ’إذا أصابها’ (যখন সে ধরে/আঘাত করে) বলেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9873] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9874)


9874 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الضَّبُعُ صَيْدٌ فَكُلْهَا وَفِيهَا كَبْشٌ سَمِينٌ إِذَا أَصَابَهَا الْمُحْرِمُ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হায়েনা শিকারের অন্তর্ভুক্ত, সুতরাং তোমরা তা খাও। আর মুহরিম (ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তি) যদি এটিকে শিকার করে, তবে তার ক্ষতিপূরণ হিসেবে একটি মোটাতাজা মেষ (কুরবানী) দিতে হবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9874] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9875)


9875 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ أَحْمَدُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ الْهَرَوِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَضَى فِي الضَّبُعِ بِكَبْشٍ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হায়েনার (শিকারের কাফফারা হিসেবে) একটি মেষ প্রদানের ফয়সালা দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9875] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9876)


9876 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " أنْزَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ضَبُعًا صَيْدًا وَقَضَى فِيهَا كَبْشًا " قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي غَيْرِ رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ: وَهَذَا حَدِيثٌ لَا يَثْبُتُ مِثْلُهُ لَوِ انْفَرَدَ، قَالَ الشَّيْخُ: وَإِنَّمَا قَالَهُ لِانْقِطَاعِهِ ثُمَّ أَكَّدَهُ بِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ جَابِرٍ، وَحَدِيثُ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ حَدِيثٌ جَيِّدٌ تَقُومُ بِهِ الْحُجَّةُ، قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: سَأَلْتُ عَنْهُ الْبُخَارِيَّ، فَقَالَ: هُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ، قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ حَدِيثُ عِكْرِمَةَ مَوْصُولًا




ইকরিমা, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত দাস, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হায়েনাকে (ضَبُعًا) শিকারযোগ্য প্রাণী (صَيْদًا) হিসেবে নির্ধারণ করেছেন এবং এর (হত্যার) ক্ষতিপূরণ হিসেবে একটি ভেড়া (كَبْشًا) আবশ্যক করেছেন।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ বকর-এর বর্ণনা ব্যতীত অন্য সূত্রে বলেছেন: যদি এই হাদীসটি এককভাবে (অন্য কোনো সহায়ক বর্ণনা ছাড়া) বর্ণিত হতো, তবে এটি দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত হতো না। শাইখ (ইমাম হাকেম) বলেন: তিনি (ইমাম শাফিঈ) সনদ বিচ্ছিন্নতার (ইনকিতা) কারণে এই কথা বলেছেন। অতঃপর তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে ইবনু আবী আম্মার কর্তৃক বর্ণিত হাদীস দ্বারা এটিকে শক্তিশালী করেছেন। আর ইবনু আবী আম্মার-এর হাদীসটি একটি উত্তম (জাইয়িদ) হাদীস, যার মাধ্যমে শরীয়তের প্রমাণ প্রতিষ্ঠিত হয়। আবু ঈসা তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি এই হাদীস সম্পর্কে ইমাম বুখারীকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: এটি একটি সহীহ হাদীস। শাইখ (ইমাম হাকেম) বলেন: ইকরিমা-এর এই হাদীসটি মাওসুল (সংযুক্ত) সনদসহও বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9876] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9877)


9877 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقِرْمِيسِينِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الضَّبُعُ صَيْدٌ " وَجَعَلَ فِيهِ كَبْشًا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হায়েনা শিকারের অন্তর্ভুক্ত।” এবং তিনি এর (ক্ষতিপূরণস্বরূপ) একটি মেষশাবক ধার্য করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9877] منكر الإسناد









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9878)


9878 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ " أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَضَى فِي الضَّبُعِ بِكَبْشٍ، وَفِي الْغَزَالِ بِعَنْزٍ، وَفِي الْأَرْنَبِ بِعَنَاقٍ، وَفِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرَةٍ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَرَوَاهُ الْأَجْلَحُ الْكِنْدِيُّ مَرْفُوعًا وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (ইহরাম অবস্থায় শিকারের ক্ষতিপূরণ হিসেবে) হায়েনার জন্য একটি মেষ, হরিণের জন্য একটি ছাগী, খরগোশের জন্য একটি কিশোরী ছাগল (বা বকরির বাচ্চা) এবং ইয়ারবু’ (জেরবোয়া নামক প্রাণী) এর জন্য একটি চার মাস বয়সী বকরির বাচ্চা দ্বারা ক্ষতিপূরণের ফায়সালা দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9878] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9879)


9879 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " فِي الضَّبُعِ كَبْشٌ، وَفِي الظَّبْيِ شَاةٌ، وَفِي الْأَرْنَبِ عَنَاقٌ، وَفِي الْيَرْبُوعِ جَفْرَةٌ " فَقُلْتُ: يَعْنِي لِأَبِي الزُّبَيْرِ: ومَا الْجَفْرَةُ؟ قَالَ: " الْعَظِيمُ " يَعْنِي عَظِيمَ الْحُمْلَانِ. تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَغَيْرُهُ، عَنِ الْأَجْلَحِ. هَكَذَا




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"(হারামের এলাকায় শিকার করা) হায়েনার জন্য একটি পূর্ণবয়স্ক মেষ (পাঁঠা) ক্ষতিপূরণ হিসেবে আবশ্যক, হরিণের জন্য একটি ছাগল আবশ্যক, খরগোশের জন্য একটি এক বছর বয়সী ছাগলছানা আবশ্যক, এবং ইয়ারবুর (jerboa) জন্য জাফরা আবশ্যক।"

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি (আবূ যুবাইরকে উদ্দেশ্য করে) বললাম, ‘জাফরা’ কী? তিনি বললেন, "বড় জন্তু।" অর্থাৎ, (ক্ষতিপূরণের জন্য) বড় মেষশাবক বা বড় ছাগলছানা।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9879] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9880)


9880 - وَرُوِيَ عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ⦗ص: 300⦘ رضي الله عنه، قَالَ: لَا أُرَاهُ إِلَّا وَقَدْ رَفَعَهُ أَنَّهُ حُكْمٌ، فَذَكَرَهُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو يَعْلَى ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَجْلَحِ. قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا أَقْرَبُ مِنَ الصَّوَابِ، وَالصَّحِيحُ أَنَّهُ مَوْقُوفٌ عَلَى عُمَرَ رضي الله عنه. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, "আমি মনে করি না যে তিনি (নবী ﷺ) এটিকে মারফূ’ (রাসূলুল্লাহর উক্তি হিসেবে) হিসেবে উল্লেখ করা ছাড়া অন্য কিছু করেছেন, যেহেতু এটি একটি ফায়সালা/বিধান।" অতঃপর তিনি তা (সেই বিধান) উল্লেখ করেন।

শায়খ (আল-বায়হাকী/সংকলক) বলেন: এটাই বিশুদ্ধতার নিকটবর্তী। তবে সহীহ (প্রামাণিক) মত হলো, এই বর্ণনাটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি (মাওকুফ)। অনুরূপভাবে, আব্দুল মালিক ইবনু আবি সুলাইমান এটি আতা, তিনি জাবির, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে তাঁর নিজস্ব উক্তি হিসেবে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9880] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9881)


9881 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " قَضَى عُمَرُ رضي الله عنه فِي الضَّبُعِ كَبْشًا، وَفِي الظَّبْيِ شَاةً، وَفِي الْأَرْنَبِ جَفْرَةً، وَفِي الْيَرْبُوعِ عَنَاقًا " كَذَا فِي كِتَابِي " جَفْرَةً فِي الْأَرْنَبِ، وَعَنَاقًا فِي الْيَرْبُوعِ "




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাইনার (শিকারের বিনিময়ে) একটি মেষ (দুম্বা), হরিণের (শিকারের বিনিময়ে) একটি বকরী, খরগোশের (শিকারের বিনিময়ে) একটি ’জাফ্রাহ’ (অল্পবয়স্ক ছাগী) এবং ইয়ারবু’ (মরুভূমির ছোট প্রাণী)-এর (শিকারের বিনিময়ে) একটি ’আনা-ক’ (কম বয়সের ছাগী) ওয়াজিব করেছিলেন। (রাবীর বর্ণনায় আছে: আমার কিতাবে খরগোশের বিনিময়ে ’জাফ্রাহ’ এবং ইয়ারবু’র বিনিময়ে ’আনা-ক’ উল্লেখ রয়েছে।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9881] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9882)


9882 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " فِي الضَّبُعِ كَبْشٌ " رَوَاهُ مُجَاهِدٌ، وَعِكْرِمَةُ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ





ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: হায়েনার (শিকারের) কাফফারা স্বরূপ একটি মেষ (প্রদান করতে হবে)।

(এই হাদিসটি মুজাহিদ ও ইকরিমাও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9882] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9883)


9883 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، وَسُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ " أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَضَى فِي الْغَزَالِ بِعَنْزٍ، وَفِي الْأَرْنَبِ بِعَنَاقٍ، وَفِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرَةٍ "





জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (ইহরাম অবস্থায় শিকারের কাফফারা বাবদ) হরিণের জন্য একটি প্রাপ্তবয়স্ক ছাগী দ্বারা, খরগোশের জন্য একটি এক বছর বয়সী ছাগী দ্বারা, এবং ইয়ারবু’ (জারবোয়া) নামক প্রাণীর জন্য চার মাসের একটি বকরীর বাচ্চা দ্বারা ক্ষতিপূরণের ফয়সালা দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9883] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9884)


9884 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أنبأ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه " أَنَّهُ قَضَى فِي الضَّبُعِ يُصِيبُهَا الْمُحْرِمُ بِكَبْشٍ، وَفِي الظَّبْيِ بِشَاةٍ، وَفِي الْأَرْنَبِ بِعَنَاقٍ، وَفِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرَةٍ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (ইহরাম অবস্থায় শিকারের ক্ষতিপূরণ প্রসঙ্গে) এই মর্মে ফয়সালা দিয়েছেন যে, কোনো মুহরিম ব্যক্তি যদি হায়েনা শিকার করে, তবে তার জরিমানা হলো একটি মেষ (Kabsh)। আর হরিণ শিকার করলে একটি ছাগল বা ভেড়া (Shah)। খরগোশ শিকার করলে একটি কমবয়সী বকরী (আ’নাক)। এবং ইয়ারবু’ (মরুভূমির এক প্রকার প্রাণী) শিকার করলে একটি অল্পবয়স্ক ছাগলছানা (জাফ্রাহ) জরিমানা দিতে হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9884] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9885)


9885 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُخَارِيُّ بِالْكُوفَةِ قَالَا: أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: إِنِّي قَتَلْتُ أَرْنَبًا وَأَنَا مُحْرِمٌ، فَكَيْفَ تَرَى؟ قَالَ: " هِيَ تَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ وَالْعَنَاقُ تَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ، ⦗ص: 301⦘ وَهِيَ تَأْكُلُ الشَّجَرَ وَالْعَنَاقُ تَأْكُلُ الشَّجَرَ، وَهِيَ تَجْتَرُّ وَالْعَنَاقُ تَجْتَرُّ، أَهْدِ مَكَانَهَا عَنَاقًا "




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করলো: "আমি ইহরাম অবস্থায় একটি খরগোশ হত্যা করেছি, এ বিষয়ে আপনার অভিমত কী?"

তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: "খরগোশ চার পায়ে হাঁটে এবং ছাগলছানাও চার পায়ে হাঁটে। খরগোশ গাছপালা খায় এবং ছাগলছানাও গাছপালা খায়। খরগোশ জাবর কাটে এবং ছাগলছানাও জাবর কাটে। অতএব, এর পরিবর্তে একটি ছাগলছানা (হাদিয়া হিসেবে) পেশ করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9885] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9886)


9886 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه " أَنَّهُ قَضَى فِي الْأَرْنَبِ بِحُلَّانٍ " يَعْنِي إِذَا قَتَلَهُ الْمُحْرِمُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: قَالَ الْأَصْمَعِيُّ وَغَيْرُهُ: قَوْلُهُ الْحُلَّانُ: يَعْنِي الْجَدْيَ





উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (হজ বা ওমরাহর ইহরাম অবস্থায়) কোনো মুহরিম ব্যক্তি খরগোশ শিকার করলে তার ক্ষতিপূরণ স্বরূপ ’হুল্লান’ প্রদানের ফায়সালা দিয়েছিলেন। আবু উবাইদ বলেন, আল-আসমাঈ এবং অন্যান্য পণ্ডিতগণ বলেছেন: (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) ’আল-হুল্লান’ বলার অর্থ হলো: একটি বকরীর বাচ্চা (’আল-জাদী’)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9886] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9887)


9887 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه " أَنَّهُ قَضَى فِي الضَّبُعِ كَبْشًا، وَفِي الظَّبْيِ شَاةً وَفِي الْيَرْبُوعِ جَفْرًا أَوْ جَفْرَةً "، قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: قَالَ أَبُو زَيْدٍ: الْجَفْرُ: مِنْ أَوْلَادِ الْمَعْزِ مَا بَلَغَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَفُصِلَ عَنْ أُمِّهِ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি হায়েনার (শিকারের) ক্ষতিপূরণ হিসেবে একটি পুরুষ মেষ (কাবশ), হরিণের (শিকারের ক্ষতিপূরণ হিসেবে) একটি বকরী (শা-ত), আর ইয়ারবূ’ (ছোট মরুচর প্রাণী, Jerboa)-এর ক্ষতিপূরণ হিসেবে একটি জাফ্র বা জাফ্রা ধার্য করেছেন।

আবু উবাইদ বলেছেন: আবু যায়েদ বলেছেন: ‘জাফ্র’ হলো ছাগলের সেই বাচ্চা যা চার মাস পূর্ণ করেছে এবং তার মায়ের কাছ থেকে আলাদা হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9887] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9888)


9888 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ ابْنِ مَسْعُودٍ " أَنَّهُ قَضَى فِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرٍ أَوْ جَفْرَةٍ "




আবদুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়ারবু’ (এক প্রকার মরু ইঁদুর) এর ক্ষেত্রে জাফর (পুরুষ ছাগল/ভেড়ার বাচ্চা) অথবা জাফরা (স্ত্রী ছাগল/ভেড়ার বাচ্চা) দ্বারা ক্ষতিপূরণ নির্ধারণের ফায়সালা প্রদান করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9888] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9889)


9889 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ قَالَ: " لَوْ كَانَ مَعِي حُكْمٌ حَكَمْتُ فِي الثَّعْلَبِ بِجَدْيٍ " وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ: " فِي الثَّعْلَبِ شَاةٌ "





শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যদি আমার কাছে [শরয়ী] কোনো ফায়সালা দেওয়ার ক্ষমতা থাকত, তাহলে আমি শিয়াল হত্যার ক্ষতিপূরণ হিসেবে একটি ছাগলের বাচ্চা দ্বারা ফায়সালা দিতাম।"

আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: "শিয়াল হত্যার ক্ষতিপূরণ হলো একটি ভেড়া।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9889] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9890)


9890 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ مُخَارِقٍ، عَنْ طَارِقٍ، أَنَّ أَرْبَدَ، أَوْطَأَ ضَبًّا فَفَزَرَ ظَهْرَهُ، فَأَتَى عُمَرَ رضي الله عنه فَسَأَلَهُ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " مَا تَرَى؟ "، فَقَالَ: جَدْيًا قَدْ جَمَعَ الْمَاءَ وَالشَّجَرَ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " فَذَلِكَ فِيهِ "





তারিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

একবার আরবাদ একটি ’দব’ (এক প্রকার মরুভূমির টিকটিকি) এর উপর পা রাখলেন এবং সেটির পিঠ ফেটে গেল। এরপর তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে এই বিষয়ে জানতে চাইলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তুমি (এর বিনিময়ে) কী মনে করো?"

আরবাদ উত্তর দিলেন, "একটি ছাগলছানা যা পানি ও গাছপালা (খাদ্য হিসেবে) সংগ্রহ করতে শুরু করেছে।"

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তাহলে এর বিনিময় হিসেবে সেটিই ধার্য হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9890] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9891)


9891 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ " أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه قَضَى فِي أُمِّ حُبَيْنٍ بِحُلَّانٍ مِنَ الْغَنَمِ "

قَالَ اللهُ تَعَالَى {فَجَزَاءٌ مِثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ} [المائدة: 95] قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَالْمِثْلُ مِثْلُ صِفَةِ مَا قَتَلَ




আবু আস-সাফার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ’উম্মু হুবাইন’ (নামক শিকার)-এর ব্যাপারে এই ফয়সালা দেন যে, এর ক্ষতিপূরণ স্বরূপ বকরি জাতীয় পশুর (গানামের) একটি মেষশাবক (হুল্লান) দিতে হবে।

আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "তবে তার প্রতিদান হবে তোমাদের শিকার করা পশুর অনুরূপ পশু।" [সূরা মায়েদা: ৯৫]

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আর এই ’অনুরূপ’ (মিছল) হলো, যা হত্যা করা হয়েছে তার গুণাগুণের অনুরূপ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9891] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9892)


9892 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَسَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ: " إِنْ قَتَلَ صَيْدًا أَعْوَرَ أَوْ مَنْقُوصًا فَدَاهُ بِأَعْوَرَ مِثْلِهِ، أَوْ مَنْقُوصٍ، وَوَافٍ أَحَبُّ إِلِيَّ، وَإِنْ قَتَلَ صِغَارَ أَوْلَادِ الصَّيْدِ فَدَاهُ بِصِغَارِ أَوْلَادِ الْغَنَمِ "




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যদি কোনো ব্যক্তি এমন শিকারি প্রাণী হত্যা করে যা এক চোখ কানা (অন্ধ) অথবা ত্রুটিপূর্ণ (নাকুস), তবে সে তার বিনিময়স্বরূপ অনুরূপ কানা বা ত্রুটিপূর্ণ প্রাণী দ্বারা ক্ষতিপূরণ দেবে। তবে (ক্ষতিপূরণের জন্য) ত্রুটিমুক্ত (সুস্থ ও পরিপূর্ণ) প্রাণী দেওয়া আমার নিকট অধিক পছন্দনীয়। আর যদি সে শিকারের ছোট বাচ্চাকে হত্যা করে, তবে তার বিনিময়স্বরূপ মেষশাবক বা ছাগলের ছোট বাচ্চা দ্বারা ক্ষতিপূরণ দেবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9892] حسن