হাদীস বিএন


আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (110)


110 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّقَّاءِ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بَطَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي أَصْحَابِ الْأَعْرَافِ قَالَ: «هُمْ قَوْمٌ قَدِ اسْتَوَتْ حَسَنَاتُهُمْ، وَسَيِّئَاتُهُمْ، وَهُمْ عَلَى سُوَرٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَهُمْ عَلَى طَمَعٍ مِنْ دُخُولِ الْجَنَّةِ، وَهُمْ دَاخِلُونَ»




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আসহাবুল আ’রাফ (আ’রাফবাসীদের) সম্পর্কে বলেছেন: “তারা এমন একটি সম্প্রদায় যাদের নেক আমল এবং বদ আমল সমান হয়ে গেছে। আর তারা জান্নাত ও জাহান্নামের মধ্যবর্তী প্রাচীরের উপর অবস্থান করবে। এবং তারা জান্নাতে প্রবেশের আশা পোষণ করবে, আর তারা (অবশ্যই) প্রবেশকারী হবে।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (111)


111 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّضْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ: " أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ أُنَاسٌ تَسْتَوِي حَسَنَاتُهُمْ، وَسَيِّئَاتُهُمْ، فَيُذْهَبُ بِهِمْ إِلَى نَهْرٍ يُقَالُ لَهُ: الْحَيَاةُ تُرْبَتُهُ وَرْسٌ، وَزَعْفَرَانٌ، وَحَافَّتَاهُ قَصَبٌ مِنْ ذَهَبٍ مُكَلَّلٌ بِاللُّؤْلُؤِ فَيَغْتَسِلُونَ مِنْهُ، فَتَبْدُوا فِي نُحُورِهِمْ شَامَةٌ بَيْضَاءُ، ثُمَّ يَغْتَسِلُونَ فَيَزْدَادُونَ بَيَاضًا، ثُمَّ يُقَالُ لَهُمْ: تَمَنَّوْا مَا شِئْتُمْ. فَيَتَمَنُّوا مَا شَاءُوا. فَيُقَالُ لَهُمْ: لَكُمْ مِثْلُ مَا تَمَنَّيْتُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً، فَأُولَئِكَ مَسَاكِينُ الْجَنَّةِ "




আবদুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে নাওফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

‘আসহাবুল আ'রাফ’ হলো এমন লোক যাদের নেক আমল ও বদ আমল (সৎকর্ম ও মন্দকর্ম) সমান হয়ে যায়, অতঃপর তাদেরকে একটি নদীর দিকে নিয়ে যাওয়া হবে, যার নাম বলা হয় ‘আল-হায়াতু’ (জীবন)। এর মাটি হচ্ছে ‘ওয়ারস’ (এক প্রকার সুগন্ধি দ্রব্য) এবং জাফরান, এবং এর উভয় কিনারা মুক্তা দ্বারা শোভিত সোনার নল (বা দণ্ড)। তখন তারা সেখান থেকে গোসল করবে। ফলে তাদের গর্দানে (বুকের কাছে) একটি সাদা তিলক (চিহ্ন) প্রকাশ পাবে। অতঃপর তারা আবার গোসল করবে, ফলে তাদের শুভ্রতা আরও বেড়ে যাবে। অতঃপর তাদেরকে বলা হবে: তোমরা যা ইচ্ছা আকাঙ্ক্ষা (চাও)। তখন তারা যা চাইবে, তাই আকাঙ্ক্ষা করবে। তখন তাদেরকে বলা হবে: তোমরা যা আকাঙ্ক্ষা করেছ, তার সত্তর গুণ তোমাদের জন্য রয়েছে। আর এরাই হলো জান্নাতের মাসাকীন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (112)


112 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَنْبَأَنِي أَبُو مِجْلَزٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ} [الأعراف: 46] قَالَ: الْأَعْرَافُ مَكَانٌ مُرْتَفِعٌ عَلَيْهِ رِجَالٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يَعْرِفُونَ أَهْلَ الْجَنَّةِ بِسِيمَاهُمْ، وَأَهْلَ النَّارِ -[109]- بِسِيمَاهُمْ: {وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ، أَنْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا} [الأعراف: 46] بَعْدُ {وَهُمْ يَطْمَعُونَ} [الأعراف: 46] فِي دُخُولِهَا {وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ} [الأعراف: 47] قَالَ: أَبْصَارُ أَهْلِ الْجَنَّةِ، تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ {قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ، وَنَادَى أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا} [الأعراف: 47] مِنَ الْكُفَّارِ {يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُوا: مَا أَغْنَى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ. أَهَؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ، وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ} [الأعراف: 48] فَهَذَا حِينَ دَخَلُوهَا " وَالَّذِي يُعْرَفُ بِالِاسْتِدْلَالِ بِالْأَخْبَارِ أَنَّ حِسَابَ الْمُؤْمِنِ دُونَ الْإِيمَانِ تُقَابَلُ بِسَيِّئَاتِهِ، فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُ حَسَنَاتِهِ، فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ، وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُ حَسَنَاتِهِ، فَهُوَ فِي مَشِيئَةِ اللَّهِ. لِقَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ} [النساء: 48] ثُمَّ الَّذِي يَتَعَرَّفُ بِالِاسْتِدْلَالِ بِالْأَخْبَارِ أَنَّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ يُوضَعُ إِيمَانُهُ فِي كِفَّةِ حَسَنَاتِهِ، حَتَّى تَرْجَحَ بِهِ، وَيَدْخُلَ الْجَنَّةَ بِلَا عَذَابٍ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُعَذَّبُ بِقَدْرِ سَيِّئَاتِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُجْعَلُ مِنْ أَصْحَابِ الْأَعْرَافِ، وَمَآبُ جَمِيعِهِمُ الْجَنَّةُ بِمَا تَلَوْنَا مِنَ الْآيَاتِ، وَذَكَرْنَا مِنَ الْأَخْبَارِ الصَّحِيحَةِ فِي ذَلِكَ. وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ. وَقَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ، وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ نَارٌ حَامِيَةٌ} [القارعة: 9] مَعْنَاهُ فِي الْكُفَّارِ الْخُلُودُ، وَمَعْنَاهُ فِي الْمُؤْمِنِينَ مَنْ لَمْ يَدْخُلْ فِي مَشِيئَةِ اللَّهِ الَّتِي فِي قَوْلِهِ " {وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ} [النساء: 48] وَأَرَادَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ , فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ إِلَى الْوَقْتِ الَّذِي شَاءَ اللَّهُ بِمَا ذَكَرْنَا مِنَ الْحُجَجِ فِي أَنَّ مَآبَ الْمُؤْمِنِينَ الْجَنَّةُ , وَاللَّهُ يَرْزُقُنَا بِمَنِّهِ , وَكَرَمِهِ , وَجُودِهِ "




আবু মিজলাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী সম্পর্কে বর্ণিত: "{আর আ’রাফের উপর থাকবে কিছু লোক, যারা প্রত্যেককে তাদের চিহ্ন দ্বারা চিনতে পারবে}" [সূরা আল-আ’রাফ: ৪৬]। তিনি (আবু মিজলাজ) বলেন: আ’রাফ হলো একটি উঁচু স্থান, যার উপর ফেরেশতাগণের মধ্য হতে কিছু লোক থাকবেন। তারা জান্নাতবাসীদেরকে তাদের চিহ্ন দ্বারা চিনবেন এবং জাহান্নামবাসীদেরকে তাদের চিহ্ন দ্বারা চিনবেন। "{আর তারা জান্নাতবাসীদেরকে ডেকে বলবে: তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।} যদিও তারা (জান্নাতে) প্রবেশ করেনি {আর তারা প্রবেশ করার আশা করবে।}" যখন তাদের দৃষ্টি ফেরানো হবে—জান্নাতবাসীদের দৃষ্টি, জাহান্নামবাসীদের দিকে—তখন তারা বলবে: "{হে আমাদের রব! আমাদেরকে যালিমদের দলে অন্তর্ভুক্ত করবেন না।} আর আ’রাফবাসীরা কিছু লোককে ডাকবে" কাফেরদের মধ্য হতে "{যাদেরকে তারা তাদের চিহ্ন দ্বারা চিনবে, তারা বলবে: তোমাদের দলবদ্ধ হওয়া এবং তোমাদের অহংকার তোমাদের কোনো উপকারে আসেনি। এরা কি তারাই, যাদের সম্পর্কে তোমরা কসম করে বলতে যে, আল্লাহ তাদের প্রতি রহমত করবেন না? (এখন তাদের বলা হবে:) তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করো, তোমাদের কোনো ভয় নেই এবং তোমরা চিন্তিতও হবে না।} এটি সে সময়, যখন তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে।

আর যা খবরসমূহের (হাদীসসমূহের) মাধ্যমে ইস্তিদলাল (প্রমাণ গ্রহণ) করে জানা যায় তা হলো, মুমিনের ঈমান ছাড়া অন্যান্য আমলের হিসাব তার পাপের সাথে তুলনা করা হবে। অতঃপর যার নেক আমলের পাল্লা ভারী হবে, সে সন্তোষজনক জীবন লাভ করবে। আর যার নেক আমলের পাল্লা হালকা হবে, সে আল্লাহর ইচ্ছাধীন থাকবে। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী অনুসারে: "{আর তিনি এর (শিরকের) নিম্ন পর্যায়ের পাপ যাকে ইচ্ছা ক্ষমা করে দেন।}" [সূরা আন-নিসা: ৪৮]।

অতঃপর খবরসমূহের মাধ্যমে ইস্তিদলাল করে যা জানা যায় তা হলো, মুমিনদের মধ্যে কেউ কেউ এমন হবে যার ঈমান তার নেক আমলের পাল্লায় এমনভাবে রাখা হবে যে, তার নেক আমল ভারী হয়ে যাবে এবং সে বিনা আযাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আবার তাদের মধ্যে কেউ কেউ এমন হবে, যাকে তার পাপের সমপরিমাণ শাস্তি দেওয়া হবে। আর তাদের মধ্যে কেউ কেউ এমন হবে, যাকে আ’রাফের বাসিন্দা বানানো হবে। আর এই সকল মুমিনদেরই চূড়ান্ত প্রত্যাবর্তনস্থল জান্নাত হবে, এই বিষয়ে আমরা যে আয়াতগুলো তিলাওয়াত করেছি এবং যে সহীহ খবরগুলো উল্লেখ করেছি, তার ভিত্তিতেই (এটি প্রমাণিত)। আর আল্লাহর কাছ থেকেই সাহায্য (তাওফিক) আসে।

আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: "{তার ঠিকানা হবে হাওয়িয়াহ। আর তুমি কি জানো, হাওয়িয়াহ কী? তা হলো জ্বলন্ত আগুন।}" [সূরা আল-কারিআহ: ৯-১১]—এর অর্থ কাফিরদের ক্ষেত্রে হলো চিরস্থায়ী থাকা। আর মুমিনদের ক্ষেত্রে এর অর্থ হলো, যে আল্লাহর ইচ্ছার অন্তর্ভুক্ত হবে না, যা আল্লাহর এই বাণীতে আছে: "{আর তিনি এর (শিরকের) নিম্ন পর্যায়ের পাপ যাকে ইচ্ছা ক্ষমা করে দেন।}" [সূরা আন-নিসা: ৪৮]। আর তিনি চেয়েছেন—আল্লাহই ভালো জানেন—যে, "তার ঠিকানা হবে হাওয়িয়াহ"—এটা সেই সময় পর্যন্ত যখন আল্লাহ ইচ্ছা করবেন, কারণ আমরা যে প্রমাণাদি উল্লেখ করেছি, সে অনুযায়ী মুমিনদের প্রত্যাবর্তনস্থল হলো জান্নাত। আল্লাহ তাঁর অনুগ্রহ, দয়া ও বদান্যতা দ্বারা আমাদেরকে রিযিক দান করুন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (113)


113 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ , ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ , ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ , ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ , أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ , أنا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ بَيْنَ أَظْهُرِنَا إِذْ غَفِيَ إِغْفَاءَةً , ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مُتَبَسِّمًا. فَقُلْنَا: مَا أَضْحَكَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آنِفًا سُورَةٌ فَقَرَأَ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ , فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ " إِلَى آخِرِهَا. ثُمَّ قَالَ: «أَتَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ؟» قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " فَإِنَّهُ نَهْرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي عَلَيْهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ , وَهُوَ حَوْضٌ تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ , آنِيَتُهُ عَدَدُ النُّجُومِ فَيُخْتَلَجُ الْعَبْدُ فَأَقُولُ: رَبِّ إِنَّهُ مِنْ أُمَّتِي. فَيَقُولُ: مَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَ بَعْدَكَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে ছিলেন, হঠাৎ তিনি সামান্য তন্দ্রাচ্ছন্ন হলেন। অতঃপর তিনি মুচকি হেসে মাথা তুললেন। আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! কিসে আপনাকে হাসালো? তিনি বললেন: এইমাত্র আমার উপর একটি সূরা নাযিল করা হয়েছে। অতঃপর তিনি পড়লেন: বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম (দয়াময়, পরম দয়ালু আল্লাহর নামে)। “নিশ্চয় আমি আপনাকে কাওসার দান করেছি। সুতরাং আপনার রবের উদ্দেশ্যে সালাত আদায় করুন এবং কুরবানী করুন।” শেষ পর্যন্ত। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা কি জানো, কাওসার কী? আমরা বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অধিক অবগত। তিনি বললেন: তা হলো একটি নদী, আমার রব আমাকে যার ওয়াদা দিয়েছেন। তাতে রয়েছে বিপুল কল্যাণ। আর তা হলো একটি হাউজ (হাউজে কাওসার) যেখানে কিয়ামতের দিন আমার উম্মত এসে পৌঁছাবে। তার পানপাত্রগুলো তারকারাজির সংখ্যার মতো। অতঃপর একজন বান্দাকে (সেখান থেকে) সরিয়ে নেওয়া হবে। তখন আমি বলবো: হে আমার রব, নিশ্চয় সে আমার উম্মতের অন্তর্ভুক্ত। তখন তিনি বলবেন: তুমি জানো না যে তোমার পরে সে কী নতুন কিছু (দীনের মধ্যে) সৃষ্টি করেছে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (114)


114 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , ثنا أَبُو دَاوُدٍ , ثنا هَنَّادُ -[111]- بْنُ السَّرِيِّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ , عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ , قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , يَقُولُ: أَغْفَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِغْفَاءَةً فَرَفَعَ رَأْسَهُ مُبْتَسِمًا , فَإِمَّا قَالَ لَهُمْ , وَإِمَّا قَالُوا لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَا ضَحِكْتَ؟ فَقَالَ: " إِنَّهُ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آنِفًا سُورَةٌ فَقَرَأَ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ " , حَتَّى خَتَمَهَا , فَلَمَّا قَرَأَهَا قَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ؟» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «فَإِنَّهُ نَهْرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي جَلَّ وَعَزَّ فِي الْجَنَّةِ , عَلَيْهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ , عَلَيْهِ حَوْضٌ تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ , آنِيَتُهُ عَدَدُ الْكَوَاكِبِ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ أَبِي ذِئْبٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি হালকা ঘুম (আলতো তন্দ্রা) দিলেন। অতঃপর তিনি মুচকি হাসতে হাসতে মাথা তুললেন। হয় তিনি তাদের বললেন, অথবা তারা তাকে বললেন, 'হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কেন হাসলেন?' তখন তিনি বললেন, "এইমাত্র আমার উপর একটি সূরা নাযিল করা হয়েছে।" এরপর তিনি পাঠ করলেন: "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম, ইন্না আ’ত্বাইনা-কাল কাউছার।" — শেষ পর্যন্ত। যখন তিনি এটি পাঠ করলেন, তখন বললেন: "তোমরা কি জানো 'কাউছার' কী?" তারা বললেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এটি এমন একটি নহর (নদী), যার ওয়াদা আমার মহান ও মহিমান্বিত রব জান্নাতে আমাকে দিয়েছেন, এর উপর রয়েছে অনেক কল্যাণ (বা প্রাচুর্য)। এর উপর একটি হাউয (জলাধার) রয়েছে, কিয়ামতের দিন আমার উম্মত সেখানে আগমন করবে। এর পাত্রসমূহ তারকারাজির সংখ্যার মতো।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (115)


115 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , فِي التَّفْسِيرِ , أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسَ , ثنا شَيْبَانُ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ أَتَيْتُ عَلَى نَهْرٍ حَافَّتَاهُ قِبَابُ اللُّؤْلُؤِ الْمُجَوَّفِ , فَقُلْتُ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ فَقَالَ: هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ فَأَهْوَى الْمَلَكُ بِيَدِهِ فَاسْتَخْرَجَ فَإِذَا طِينُهُ مِسْكٌ أَذْفَرُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আমাকে আসমানে (মি'রাজে) আরোহণ করানো হলো, আমি একটি নদীর কাছে পৌঁছলাম, যার দুই কিনারা ছিল ফাঁপা মুক্তার গম্বুজ। তখন আমি বললাম: হে জিবরাঈল, এটি কী? তখন তিনি বললেন: এটি হলো কাউসার, যা আপনার রব আপনাকে দান করেছেন। এরপর ফেরেশতা (জিবরাঈল) হাত বাড়িয়ে দিলেন এবং কিছু তুলে আনলেন, ফলে দেখা গেল যে এর কাদা (মাটি) হলো তীব্র সুগন্ধযুক্ত কস্তুরী (মিসক)।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (116)


116 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ , ثنا حَسَنٌ الْأَشْيَبُ , ثنا شَيْبَانُ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُرَى فِيهِ أَبَارِيقُ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ كَعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ , عَنِ الْأَشْيَبِ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তাতে স্বর্ণ ও রৌপ্যের এমন সব পানপাত্র দেখা যাবে যার সংখ্যা হবে আকাশের তারকারাজির সংখ্যার মতো।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (117)


117 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ , نَبَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ , ثنا عَفَّانُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ , ثنا مُحَمَّدٌ , أَنْبَأَ أَبُو الْوَلِيدِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ , أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ , أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ , وَالْحَسَنُ بْنُ الطَّيِّبِ اللَّخْمِيُّ , قَالَا: ثنا هُدْبَةُ , قَالُوا: ثنا هَمَّامٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ فِي الْجَنَّةِ , وَإِذَا أَنَا بِنَهْرٍ حَافَّتَاهُ قِبَابُ اللُّؤْلُؤِ الْمُجَوَّفِ وَفِي رِوَايَةِ الْحَسَنِ: قِبَابُ الدُّرِّ الْمُجَوَّفِ , قُلْتُ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ , وَضَرَبَ الْمَلَكُ بِيَدِهِ فَإِذَا طِينُهُ مِسْكٌ أَذْفَرُ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَمْرٍو رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ , وَعَنْ هُدْبَةَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি জান্নাতে ভ্রমণ করছিলাম, হঠাৎ আমি একটি নদীর কাছে পৌঁছলাম যার দুই পাশে ছিল ফাঁপা মুক্তোর তাঁবু। (এবং আল-হাসান-এর বর্ণনায়: ফাঁপা মণি-মুক্তার তাঁবু)। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: হে জিবরীল! এটা কী? তিনি বললেন: এটি হলো সেই কাউসার, যা আপনার রব আপনাকে দান করেছেন। এবং ফিরিশতা তাঁর হাত দিয়ে তাতে আঘাত করলেন, তখন দেখা গেল যে এর মাটি হলো তীব্র সুগন্ধযুক্ত কস্তুরী।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (118)


118 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ , ثنا الْمُعْتَمِرُ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: ثنا قَتَادَةُ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: لَمَّا عُرِجَ بِنَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَنَّةِ أَوْ كَمَا قَالَ: عَرَضَ لَهُ نَهْرٌ حَافَّتَاهُ الْيَاقُوتُ الْمُحَبَّبُ , أَوْ قَالَ: الْمُجَوَّفُ وَذَكَرَ بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ هَمَّامٍ وَلَمْ يَقُلْ: أَذْفَرُ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জান্নাতে আরোহণ করানো হলো—অথবা যেমন তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন—তাঁর সামনে একটি নদী পেশ করা হলো, যার দুই কিনারা ছিল দানাদার ইয়াকুত পাথর দ্বারা তৈরি—অথবা তিনি বলেছেন: ফাঁপা ইয়াকুত দ্বারা তৈরি। আর তিনি হাম্মামের হাদীসের কাছাকাছি বর্ণনা উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি (বর্ণনায়) 'সুগন্ধি' শব্দটি বলেননি।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (119)


119 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ , ثنا هُرَيْمُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ , وَاللَّفْظُ , لَهُ , أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ , ثنا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ الْأَحْوَلُ , أَنْبَأَ الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , سَمِعْتُ أَبِي , ثنا قَتَادَةُ , -[113]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا بَيْنَ نَاحِيَتَيْ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ صَنْعَاءَ , وَالْمَدِينَةِ» وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ بِهَذَا اللَّفْظِ , عَنْ هُرَيْمٍ , وَعَاصِمِ بْنِ النَّضْرِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার হাউযের দুই প্রান্তের মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো সান'আ এবং মদিনার মধ্যবর্তী দূরত্বের মতো।" এবং এই শব্দে হুর‌্যেম ও আসিম ইবনু আন-নাদর হতে ইমাম মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (120)


120 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ , ثنا جَعْفَرٌ الطَّيَالِسِيُّ , ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا بَيْنَ لَابَتَيْ حَوْضِي مِثْلُ مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ , وَالْمَدِينَةِ , أَوْ مِثْلُ مَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ , وَعَمَّانَ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنِ الْحَسَنِ الْحُلْوَانِيِّ , عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "আমার হাউজের (ক্বাওসার) দুই প্রান্তের মধ্যবর্তী দূরত্ব সান'আ ও মদীনার মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়, অথবা মদীনা ও আম্মানের মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (121)


121 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ , أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ , أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ , ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى , أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي يُونُسُ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَنَسٍ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَدْرُ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ أَيْلَةَ , وَصَنْعَاءَ مِنَ الْيَمَنِ , وَإِنَّ فِيهِ مِنْ أَبَارِيقَ بِعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ , عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমার হাউজের (আয়তন) হলো ইয়েমেনের সান’আ এবং আইলাহর মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়। আর নিশ্চয়ই তাতে আসমানের তারকারাজির সংখ্যা পরিমাণ জগ (বা পাত্র) থাকবে।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (122)


122 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , إِمْلَاءً , أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ , وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ , وَأَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ , وَعَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ , قَالُوا: ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ , ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ , ثنا أَبُو أُوَيْسٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ , أَنْبَأَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ -[114]- بْنِ مُسْلِمِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْكَوْثَرِ. فَقَالَ: «هُوَ نَهْرٌ أَعْطَانِيهِ اللَّهُ فِي الْجَنَّةِ , تُرَابُهُ مِسْكٌ , شَرَابُهُ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ , وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ , تَرِدُهُ طَيْرٌ أَعْنَاقُهَا مِثْلُ أَعْنَاقِ الْجُزُرِ» , فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا لَنَاعِمَةٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكْلُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا» لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ , وَرَوَاهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَذَكَرَهُ. وَقَالَ عُمَرُ بَدَلَ أَبِي بَكْرٍ. وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ , قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: فَذَكَرَهُ. يَزِيدُ وَيَنْقُصُ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কাওসার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। অতঃপর তিনি বললেন: "এটি একটি নহর (নদী) যা আল্লাহ আমাকে জান্নাতে দান করেছেন। এর মাটি হলো মিশক, এর পানীয় দুধের চেয়েও সাদা, এবং মধুর চেয়েও মিষ্টি। তাতে এমন সব পাখি আসবে যাদের ঘাড় উটের ঘাড়ের মতো দীর্ঘ।" তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! নিশ্চয়ই এগুলো তো অত্যন্ত সুস্বাদু (বা আরামদায়ক)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাদের ভক্ষণ (খাদ্য) এর চেয়েও বেশি সুস্বাদু (বা আরামদায়ক)।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (123)


123 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ , قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , يَقُولُ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ؟ قَالَ: «نَهْرٌ كَمَثَلِ مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ إِلَى أَيْلَةَ مِنْ أَرْضِ الشَّامِ , آنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ يَرِدُهُ طَائِرٌ لَهَا أَعْنَاقٌ كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ» , فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا لَنَاعِمَةٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكْلُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনার প্রতিপালক আপনাকে যে আল-কাওসার দান করেছেন, তা কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটি একটি নদী, যা শাম দেশের সানআ থেকে আইলাহর মধ্যবর্তী দূরত্বের মতো। এর পানপাত্রগুলো আকাশের তারকারাজির সংখ্যার চেয়েও বেশি। সেখানে বুখত উটের (দীর্ঘ গ্রীবাবিশিষ্ট উট) ঘাড়ের মতো ঘাড়বিশিষ্ট পাখি এসে ভিড় করবে।" অতঃপর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), নিঃসন্দেহে সেগুলো (পাখিগুলো) তো কতই না নরম (বা সুখকর)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সেগুলো খাওয়া তাদের (পাখিগুলোর) চেয়েও বেশি সুস্বাদু হবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (124)


124 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , ثنا آدَمُ , ثنا إِسْرَائِيلُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ , قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ , عَنِ الْكَوْثَرِ , فَقَالَتْ: «هُوَ نَهْرٌ أُعْطِيَ نَبِيِّكَمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَنَّةِ شَاطِئَاهُ دُرٌّ مُجَوَّفٌ عَلَيْهِ مِنَ الْآنِيَةِ عَدَدُ النُّجُومِ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الْكَاهِلِيِّ , عَنْ إِسْرَائِيلَ , وَاسْتَشْهَدَ بِرِوَايَةِ مُطَرِّفٍ




আবু উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি উম্মুল মু'মিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কাওসার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি বললেন: “এটি একটি নদী, যা তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জান্নাতে দান করা হয়েছে। এর উভয় তীর ফাঁপা মুক্তা দ্বারা আবৃত এবং তাতে (নদীতে) নক্ষত্ররাজির সংখ্যার সমান পানপাত্র রয়েছে।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (125)


125 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْقَافَلَانِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ , ثنا أَبُو زُبَيْدٍ , عَنْ مُطَرِّفٍ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ , قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: " تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ، وَصَحِبْتُهُ تِسْعًا، قَالَ لَهَا: فَمَا الْكَوْثَرُ؟ قَالَ: هُوَ نَهَرُ أُعْطِيَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بُطْنَانِ الْجَنَّةِ , قَالَ: قُلْتُ: وَمَا بُطْنَانُ الْجَنَّةِ؟ قَالَتْ: وَسَطُ الْجَنَّةِ , قَالَتْ: شَاطِئَاهُ دُرٌّ مُجَوَّفٌ , أَوْ دُرَّةٌ مُجَوَّفَةٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বিবাহ করেন যখন আমার বয়স ছিল নয় বছর, আর আমি তাঁর সাথে নয় বছর কাটিয়েছি (সংসার করেছি)। (বর্ণনাকারী) তাঁকে জিজ্ঞেস করল: কাউসার কী? তিনি বললেন: এটা একটি নদী (নহর) যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জান্নাতের অভ্যন্তরে দান করা হয়েছে। (বর্ণনাকারী) বলল: আমি জিজ্ঞেস করলাম: জান্নাতের অভ্যন্তর (বুতনানুল জান্নাহ) কী? তিনি বললেন: জান্নাতের মধ্যস্থল। তিনি বললেন: এর দুই তীর হলো ফাঁপা মুক্তা, অথবা (বর্ণনাকারীর সন্দেহ) একটি ফাঁপা মুক্তা।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (126)


126 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ , قَالَ: «كَانَ الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ السَّهْمِيُّ إِذَا ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» قَالَ دَعُوهُ إِنَّمَا هُوَ رَجُلٌ أَبْتَرُ لَا عَقِبَ لَهُ وَقَدْ هَلَكَ قَدِ انْقَطَعَ ذِكْرُهُ وَاسْتَرَحْتُمْ مِنْهُ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي ذَلِكَ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ , حَتَّى قَضَى السُّورَةَ " أَيْ قَدْ أَعْطَيْتُكَ الْكَوْثَرَ هُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الدُّنْيَا , وَمَا فِيهَا , وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَيْ: قَدْ أَعْطَيْتُكَ مَا هُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا , وَالْكَوْثَرُ الْعَظِيمُ مِنَ الْأَمْرِ , إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ




ইয়াযিদ ইবনে রুমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘আস ইবন ওয়াইল আস-সাহমী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা উল্লেখ করলে সে বলত: তাকে ছেড়ে দাও। সে তো কেবল একজন আবতার (লেজকাটা/নিঃসন্তান) পুরুষ, যার কোনো উত্তরসূরি নেই। সে তো ধ্বংস হয়ে গেছে। তার নাম-যশ বন্ধ হয়ে গেছে এবং তোমরা তার থেকে মুক্তি পেয়েছ। তখন আল্লাহ তাআলা এই বিষয়ে নাযিল করলেন, "নিশ্চয়ই আমি আপনাকে কাওসার দান করেছি। অতএব, আপনি আপনার প্রতিপালকের জন্য সালাত আদায় করুন এবং কুরবানি করুন," যতক্ষণ না তিনি সম্পূর্ণ সূরাটি শেষ করলেন। অর্থাৎ: আমি অবশ্যই আপনাকে কাওসার দান করেছি, যা আপনার জন্য দুনিয়া ও তাতে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম। আর আবূ আব্দুল্লাহর বর্ণনায় রয়েছে, অর্থাৎ: আমি আপনাকে এমন কিছু দান করেছি যা আপনার জন্য দুনিয়া ও তাতে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম। আর 'আল-কাওসার' হলো মহান বিষয়/বস্তু। "নিশ্চয়ই আপনার বিদ্বেষ পোষণকারীই হলো আবতার (আল-আস ইবনে ওয়াইল)।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (127)


127 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَنْبَأَ أَبُو عَمْرٍو السَّخْتِيَانِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا هُشَيْمٌ , ثنا أَبُو بِشْرٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّهُ قَالَ: «الْكَوْثَرُ هُوَ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ» قَالَ أَبُو بِشْرٍ: فَقُلْتُ لِسَعِيدٍ: فَإِنَّ نَاسًا يَزْعُمُونَ أَنَّهُ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ , فَقَالَ سَعِيدٌ: النَّهْرُ الَّذِي فِي الْجَنَّةِ مِنَ الْخَيْرِ الْكَثِيرِ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-কাওসার হলো সেই প্রাচুর্যপূর্ণ কল্যাণ (আল-খাইরুল কাছির) যা আল্লাহ তাঁকে দান করেছেন। আবূ বিশর বললেন: আমি সাঈদকে বললাম, 'কিছু লোক তো ধারণা করে যে এটি জান্নাতের একটি নহর।' তখন সাঈদ বললেন, 'জান্নাতের সেই নহরটি হলো সেই প্রাচুর্যপূর্ণ কল্যাণের অন্তর্ভুক্ত যা আল্লাহ তাঁকে দান করেছেন।'









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (128)


128 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا أَبُو الْحَسَنِ حُمَيْدُ بْنُ عَيَّاشٍ الرَّمْلِيُّ , ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ , قَالَ: قَالَ مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ , قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ , يَذْكُرُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي الْكَوْثَرِ , قُلْتُ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: هُوَ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ , فَقَالَ مُحَارِبٌ: سُبْحَانَ اللَّهِ، مَا أَقَلَّ مَا سَقَطَ لِابْنِ عَبَّاسٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ حَافَّتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ، شَرَابُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، وَأَشَدُّ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ، يَجْرِي عَلَى جَنَادِلِ اللُّؤْلُؤِ وَالْمَرْجَانِ، صَدَقَ ابْنُ عَبَّاسٍ، هَذَا وَاللَّهِ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (যা মুহারিব ইবনে দিছার সাঈদ ইবনে জুবাইরের সূত্রে উল্লেখ করেছেন)। তিনি (সাঈদ ইবনে জুবাইর) কাওছার সম্পর্কে বর্ণনা করছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি তাঁকে বলতে শুনেছি যে, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: তা হলো প্রচুর কল্যাণ ('আল-খাইরুল কাছির')। তখন মুহারিব বললেন: সুবহানাল্লাহ! ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জ্ঞান থেকে কত কমই না ছুটে গেছে! আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: যখন "নিশ্চয়ই আমরা আপনাকে আল-কাওছার দান করেছি" (সূরা কাওছার) এই আয়াতটি নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তা হলো জান্নাতের একটি নদী, যার দুই তীর স্বর্ণের। এর পানীয় দুধের চেয়েও অধিক সাদা, মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি এবং মিশকের চেয়েও অধিক সুগন্ধময়। তা মুক্তা ও প্রবালের নুড়ি পাথরের উপর দিয়ে প্রবাহিত হয়।" (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বললেন): ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সত্যই বলেছেন। আল্লাহর শপথ, এটিই হলো প্রচুর কল্যাণ ('আল-খাইরুল কাছির')।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (129)


129 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ , أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ , ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ , قَالَ: قَالَ لِي مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ: مَا كَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ يَقُولُ فِي الْكَوْثَرِ؟ قُلْتُ: كَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: هُوَ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ. قَالَ مُحَارِبٌ: أَيْنَ يَقَعُ رَأْيُ ابْنِ عَبَّاسٍ؟ ‍ قَالَ مُحَارِبٌ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَصَلِّ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ , حَافَّتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ , يَجْرِي عَلَى الدُّرَرِ وَالْيَاقُوتِ , تُرْبَتُهُ أَطْيَبُ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ , وَطَعْمُهُ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ , وَمَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ الثَّلْجِ»




আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: মুহারিব ইবনে দিছার আমাকে বললেন, সাঈদ ইবনে জুবায়ের কাউসার সম্পর্কে কী বলতেন? আমি বললাম, সাঈদ ইবনে জুবায়ের ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতেন যে, তিনি বলেছেন: এটি হলো বহু কল্যাণ। মুহারিব বললেন, ইবনে আব্বাসের অভিমত কোথায় স্থান পাবে? মুহারিব বললেন, আমাদের কাছে আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, যখন "ইন্না আ'ত্বাইনা কাল কাউছার ফাসল্লি" [নিশ্চয় আমি তোমাকে কাউছার দান করেছি, সুতরাং সালাত আদায় করো] নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: "এটি হলো জান্নাতের একটি নহর (নদী), যার দুই কিনারা স্বর্ণের। তা মুক্তা ও ইয়াকুত পাথরের ওপর দিয়ে প্রবাহিত। তার মাটি বা কাদা মিসকের (কস্তুরীর) চেয়েও অধিক সুঘ্রাণযুক্ত। আর তার স্বাদ মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি। এবং তার পানি বরফের (তুষারের) চেয়েও অধিক সাদা।"