হাদীস বিএন


আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (121)


121 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ , أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ , أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ , ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى , أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي يُونُسُ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَنَسٍ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَدْرُ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ أَيْلَةَ , وَصَنْعَاءَ مِنَ الْيَمَنِ , وَإِنَّ فِيهِ مِنْ أَبَارِيقَ بِعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ , عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমার হাউজের (আয়তন) হলো ইয়েমেনের সান’আ এবং আইলাহর মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়। আর নিশ্চয়ই তাতে আসমানের তারকারাজির সংখ্যা পরিমাণ জগ (বা পাত্র) থাকবে।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (122)


122 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , إِمْلَاءً , أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ , وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ , وَأَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ , وَعَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ , قَالُوا: ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ , ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ , ثنا أَبُو أُوَيْسٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ , أَنْبَأَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ -[114]- بْنِ مُسْلِمِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْكَوْثَرِ. فَقَالَ: «هُوَ نَهْرٌ أَعْطَانِيهِ اللَّهُ فِي الْجَنَّةِ , تُرَابُهُ مِسْكٌ , شَرَابُهُ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ , وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ , تَرِدُهُ طَيْرٌ أَعْنَاقُهَا مِثْلُ أَعْنَاقِ الْجُزُرِ» , فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا لَنَاعِمَةٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكْلُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا» لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ , وَرَوَاهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَذَكَرَهُ. وَقَالَ عُمَرُ بَدَلَ أَبِي بَكْرٍ. وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ , قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: فَذَكَرَهُ. يَزِيدُ وَيَنْقُصُ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কাওসার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। অতঃপর তিনি বললেন: "এটি একটি নহর (নদী) যা আল্লাহ আমাকে জান্নাতে দান করেছেন। এর মাটি হলো মিশক, এর পানীয় দুধের চেয়েও সাদা, এবং মধুর চেয়েও মিষ্টি। তাতে এমন সব পাখি আসবে যাদের ঘাড় উটের ঘাড়ের মতো দীর্ঘ।" তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! নিশ্চয়ই এগুলো তো অত্যন্ত সুস্বাদু (বা আরামদায়ক)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাদের ভক্ষণ (খাদ্য) এর চেয়েও বেশি সুস্বাদু (বা আরামদায়ক)।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (123)


123 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ , قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , يَقُولُ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ؟ قَالَ: «نَهْرٌ كَمَثَلِ مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ إِلَى أَيْلَةَ مِنْ أَرْضِ الشَّامِ , آنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ يَرِدُهُ طَائِرٌ لَهَا أَعْنَاقٌ كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ» , فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا لَنَاعِمَةٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكْلُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনার প্রতিপালক আপনাকে যে আল-কাওসার দান করেছেন, তা কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটি একটি নদী, যা শাম দেশের সানআ থেকে আইলাহর মধ্যবর্তী দূরত্বের মতো। এর পানপাত্রগুলো আকাশের তারকারাজির সংখ্যার চেয়েও বেশি। সেখানে বুখত উটের (দীর্ঘ গ্রীবাবিশিষ্ট উট) ঘাড়ের মতো ঘাড়বিশিষ্ট পাখি এসে ভিড় করবে।" অতঃপর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), নিঃসন্দেহে সেগুলো (পাখিগুলো) তো কতই না নরম (বা সুখকর)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সেগুলো খাওয়া তাদের (পাখিগুলোর) চেয়েও বেশি সুস্বাদু হবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (124)


124 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , ثنا آدَمُ , ثنا إِسْرَائِيلُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ , قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ , عَنِ الْكَوْثَرِ , فَقَالَتْ: «هُوَ نَهْرٌ أُعْطِيَ نَبِيِّكَمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَنَّةِ شَاطِئَاهُ دُرٌّ مُجَوَّفٌ عَلَيْهِ مِنَ الْآنِيَةِ عَدَدُ النُّجُومِ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الْكَاهِلِيِّ , عَنْ إِسْرَائِيلَ , وَاسْتَشْهَدَ بِرِوَايَةِ مُطَرِّفٍ




আবু উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি উম্মুল মু'মিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কাওসার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি বললেন: “এটি একটি নদী, যা তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জান্নাতে দান করা হয়েছে। এর উভয় তীর ফাঁপা মুক্তা দ্বারা আবৃত এবং তাতে (নদীতে) নক্ষত্ররাজির সংখ্যার সমান পানপাত্র রয়েছে।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (125)


125 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْقَافَلَانِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ , ثنا أَبُو زُبَيْدٍ , عَنْ مُطَرِّفٍ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ , قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: " تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ، وَصَحِبْتُهُ تِسْعًا، قَالَ لَهَا: فَمَا الْكَوْثَرُ؟ قَالَ: هُوَ نَهَرُ أُعْطِيَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بُطْنَانِ الْجَنَّةِ , قَالَ: قُلْتُ: وَمَا بُطْنَانُ الْجَنَّةِ؟ قَالَتْ: وَسَطُ الْجَنَّةِ , قَالَتْ: شَاطِئَاهُ دُرٌّ مُجَوَّفٌ , أَوْ دُرَّةٌ مُجَوَّفَةٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বিবাহ করেন যখন আমার বয়স ছিল নয় বছর, আর আমি তাঁর সাথে নয় বছর কাটিয়েছি (সংসার করেছি)। (বর্ণনাকারী) তাঁকে জিজ্ঞেস করল: কাউসার কী? তিনি বললেন: এটা একটি নদী (নহর) যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জান্নাতের অভ্যন্তরে দান করা হয়েছে। (বর্ণনাকারী) বলল: আমি জিজ্ঞেস করলাম: জান্নাতের অভ্যন্তর (বুতনানুল জান্নাহ) কী? তিনি বললেন: জান্নাতের মধ্যস্থল। তিনি বললেন: এর দুই তীর হলো ফাঁপা মুক্তা, অথবা (বর্ণনাকারীর সন্দেহ) একটি ফাঁপা মুক্তা।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (126)


126 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ , قَالَ: «كَانَ الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ السَّهْمِيُّ إِذَا ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» قَالَ دَعُوهُ إِنَّمَا هُوَ رَجُلٌ أَبْتَرُ لَا عَقِبَ لَهُ وَقَدْ هَلَكَ قَدِ انْقَطَعَ ذِكْرُهُ وَاسْتَرَحْتُمْ مِنْهُ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي ذَلِكَ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ , حَتَّى قَضَى السُّورَةَ " أَيْ قَدْ أَعْطَيْتُكَ الْكَوْثَرَ هُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الدُّنْيَا , وَمَا فِيهَا , وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَيْ: قَدْ أَعْطَيْتُكَ مَا هُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا , وَالْكَوْثَرُ الْعَظِيمُ مِنَ الْأَمْرِ , إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ




ইয়াযিদ ইবনে রুমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘আস ইবন ওয়াইল আস-সাহমী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা উল্লেখ করলে সে বলত: তাকে ছেড়ে দাও। সে তো কেবল একজন আবতার (লেজকাটা/নিঃসন্তান) পুরুষ, যার কোনো উত্তরসূরি নেই। সে তো ধ্বংস হয়ে গেছে। তার নাম-যশ বন্ধ হয়ে গেছে এবং তোমরা তার থেকে মুক্তি পেয়েছ। তখন আল্লাহ তাআলা এই বিষয়ে নাযিল করলেন, "নিশ্চয়ই আমি আপনাকে কাওসার দান করেছি। অতএব, আপনি আপনার প্রতিপালকের জন্য সালাত আদায় করুন এবং কুরবানি করুন," যতক্ষণ না তিনি সম্পূর্ণ সূরাটি শেষ করলেন। অর্থাৎ: আমি অবশ্যই আপনাকে কাওসার দান করেছি, যা আপনার জন্য দুনিয়া ও তাতে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম। আর আবূ আব্দুল্লাহর বর্ণনায় রয়েছে, অর্থাৎ: আমি আপনাকে এমন কিছু দান করেছি যা আপনার জন্য দুনিয়া ও তাতে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম। আর 'আল-কাওসার' হলো মহান বিষয়/বস্তু। "নিশ্চয়ই আপনার বিদ্বেষ পোষণকারীই হলো আবতার (আল-আস ইবনে ওয়াইল)।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (127)


127 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَنْبَأَ أَبُو عَمْرٍو السَّخْتِيَانِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا هُشَيْمٌ , ثنا أَبُو بِشْرٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّهُ قَالَ: «الْكَوْثَرُ هُوَ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ» قَالَ أَبُو بِشْرٍ: فَقُلْتُ لِسَعِيدٍ: فَإِنَّ نَاسًا يَزْعُمُونَ أَنَّهُ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ , فَقَالَ سَعِيدٌ: النَّهْرُ الَّذِي فِي الْجَنَّةِ مِنَ الْخَيْرِ الْكَثِيرِ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-কাওসার হলো সেই প্রাচুর্যপূর্ণ কল্যাণ (আল-খাইরুল কাছির) যা আল্লাহ তাঁকে দান করেছেন। আবূ বিশর বললেন: আমি সাঈদকে বললাম, 'কিছু লোক তো ধারণা করে যে এটি জান্নাতের একটি নহর।' তখন সাঈদ বললেন, 'জান্নাতের সেই নহরটি হলো সেই প্রাচুর্যপূর্ণ কল্যাণের অন্তর্ভুক্ত যা আল্লাহ তাঁকে দান করেছেন।'









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (128)


128 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا أَبُو الْحَسَنِ حُمَيْدُ بْنُ عَيَّاشٍ الرَّمْلِيُّ , ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ , قَالَ: قَالَ مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ , قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ , يَذْكُرُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي الْكَوْثَرِ , قُلْتُ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: هُوَ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ , فَقَالَ مُحَارِبٌ: سُبْحَانَ اللَّهِ، مَا أَقَلَّ مَا سَقَطَ لِابْنِ عَبَّاسٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ حَافَّتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ، شَرَابُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، وَأَشَدُّ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ، يَجْرِي عَلَى جَنَادِلِ اللُّؤْلُؤِ وَالْمَرْجَانِ، صَدَقَ ابْنُ عَبَّاسٍ، هَذَا وَاللَّهِ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (যা মুহারিব ইবনে দিছার সাঈদ ইবনে জুবাইরের সূত্রে উল্লেখ করেছেন)। তিনি (সাঈদ ইবনে জুবাইর) কাওছার সম্পর্কে বর্ণনা করছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি তাঁকে বলতে শুনেছি যে, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: তা হলো প্রচুর কল্যাণ ('আল-খাইরুল কাছির')। তখন মুহারিব বললেন: সুবহানাল্লাহ! ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জ্ঞান থেকে কত কমই না ছুটে গেছে! আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: যখন "নিশ্চয়ই আমরা আপনাকে আল-কাওছার দান করেছি" (সূরা কাওছার) এই আয়াতটি নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তা হলো জান্নাতের একটি নদী, যার দুই তীর স্বর্ণের। এর পানীয় দুধের চেয়েও অধিক সাদা, মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি এবং মিশকের চেয়েও অধিক সুগন্ধময়। তা মুক্তা ও প্রবালের নুড়ি পাথরের উপর দিয়ে প্রবাহিত হয়।" (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বললেন): ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সত্যই বলেছেন। আল্লাহর শপথ, এটিই হলো প্রচুর কল্যাণ ('আল-খাইরুল কাছির')।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (129)


129 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ , أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ , ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ , قَالَ: قَالَ لِي مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ: مَا كَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ يَقُولُ فِي الْكَوْثَرِ؟ قُلْتُ: كَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: هُوَ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ. قَالَ مُحَارِبٌ: أَيْنَ يَقَعُ رَأْيُ ابْنِ عَبَّاسٍ؟ ‍ قَالَ مُحَارِبٌ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَصَلِّ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ , حَافَّتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ , يَجْرِي عَلَى الدُّرَرِ وَالْيَاقُوتِ , تُرْبَتُهُ أَطْيَبُ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ , وَطَعْمُهُ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ , وَمَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ الثَّلْجِ»




আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: মুহারিব ইবনে দিছার আমাকে বললেন, সাঈদ ইবনে জুবায়ের কাউসার সম্পর্কে কী বলতেন? আমি বললাম, সাঈদ ইবনে জুবায়ের ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতেন যে, তিনি বলেছেন: এটি হলো বহু কল্যাণ। মুহারিব বললেন, ইবনে আব্বাসের অভিমত কোথায় স্থান পাবে? মুহারিব বললেন, আমাদের কাছে আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, যখন "ইন্না আ'ত্বাইনা কাল কাউছার ফাসল্লি" [নিশ্চয় আমি তোমাকে কাউছার দান করেছি, সুতরাং সালাত আদায় করো] নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: "এটি হলো জান্নাতের একটি নহর (নদী), যার দুই কিনারা স্বর্ণের। তা মুক্তা ও ইয়াকুত পাথরের ওপর দিয়ে প্রবাহিত। তার মাটি বা কাদা মিসকের (কস্তুরীর) চেয়েও অধিক সুঘ্রাণযুক্ত। আর তার স্বাদ মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি। এবং তার পানি বরফের (তুষারের) চেয়েও অধিক সাদা।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (130)


130 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ التَّمِيمِيِّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ , قَالَ فِي قَوْلِهِ: {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ} [الكوثر: 1] قَالَ: نَهْرٌ -[117]- فِي الْجَنَّةِ , وَقَالَتْ عَائِشَةُ: «هُوَ نَهْرٌ فِي الْجَنَّةِ , لَيْسَ أَحَدٌ يُدْخِلُ إِصْبَعَهُ فِي أُذُنَيْهِ إِلَّا سَمِعَ ذَلِكَ النَّهْرَ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী নাজীহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর বাণী: {নিশ্চয় আমি আপনাকে কাউসার দান করেছি।} (সূরা কাউসার: ১) সম্পর্কে বলেন: এটি জান্নাতের একটি নহর (নদী)। আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "তা জান্নাতের একটি নহর; এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে তার আঙ্গুল তার দুই কানে প্রবেশ করাবে, আর সে সেই নহরের শব্দ শুনতে পাবে না।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (131)


131 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ , أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبُخْتَرِيِّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ , ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ , عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ , عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنِّي لَبِعُقْرِ حَوْضِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَذُودُ عَنْهُ النَّاسَ لِأَهْلِ الْيَمَنِ أَضْرِبُهُمْ بِعَصَايَ حَتَّى يُرْفَضَ عَنْهُمْ» , قَالَ: فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَرْضِهِ , فَقَالَ: «مِنْ مَقَامِي هَذَا إِلَى عَمَّانَ» , وَسُئِلَ عَنْ شَرَابِهِ , فَقَالَ: «أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ , وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، يَغُتُّ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ أَحَدُهُمَا ذَهَبٌ وَالْآخَرُ وَرِقٌ»




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি অবশ্যই কিয়ামতের দিন আমার হাউজের কিনারায় থাকব। আমি ইয়েমেনবাসীদের জন্য অন্যান্য লোকদেরকে হাউজ থেকে বিতাড়িত করব। আমি তাদের প্রতি আমার লাঠি দ্বারা আঘাত করব, যতক্ষণ না তারা তাদের (ইয়েমেনবাসীদের) কাছ থেকে দূরে সরে যায়।" তিনি (সাওবান) বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হাউজটির প্রশস্ততা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "আমার এই স্থান থেকে আম্মান পর্যন্ত।" আর এর পানীয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "তা দুধের চেয়েও সাদা এবং মধুর চেয়েও সুমিষ্ট হবে। জান্নাত থেকে দুটি নালী তাতে এসে পতিত হবে, যার একটি হবে স্বর্ণের এবং অপরটি হবে রৌপ্যের।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (132)


132 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ , ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ مَعْدَانَ , عَنْ ثَوْبَانَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ منْ حَدِيثِ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এর অনুরূপ। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে হিশাম আদ-দাসতোওয়াইয়ীর হাদীস থেকে এটি সংকলন করেছেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (133)


133 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , ثنا الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى , عَنْ شَيْبَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ -[118]- النَّحْوِيِّ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ , عَنْ ثَوْبَانَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَنَا يَوْمُ الْقِيَامَةِ عِنْدَ عُقْرِ حَوْضِي أَذُودُ النَّاسَ لِأَهْلِ الْيَمَنِ وَاللَّهِ لَأَضْرِبَنَّهُمْ بِعَصَايَ حَتَّى يُرْفَضَ عَنْهُمْ» قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ‍ مَا سِعَتُهُ؟ قَالَ: مِثْلُ مَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ إِلَى عَمَّانَ , قَالَ: فَمَا شَرَابُهُ؟ قَالَ: أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ , وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ , يَغُتُّ أَوْ يَغِبُّ فِيهِ مِيزَابَانِ يَمُدَّانِهِ مِنَ الْجَنَّةِ إِحْدَاهُمَا مِنْ وَرِقٍ وَالْآخَرُ مِنْ ذَهَبٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ , عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الْأَشْيَبِ




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কিয়ামতের দিন আমার হাউযের প্রান্তে থাকব, সেখানে ইয়ামানবাসীদের জন্য (অন্য) মানুষদের তাড়িয়ে দেব। আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই তাদেরকে আমার লাঠি দিয়ে আঘাত করব, যতক্ষণ না তারা তাদের কাছ থেকে সরে যায়।" বর্ণনাকারী বলেন: এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, সেটির প্রশস্ততা কেমন? তিনি বললেন: মদীনা থেকে আম্মান (শহরের) মধ্যবর্তী দূরত্বের মতো। লোকটি বলল: তবে এর পানীয় কেমন? তিনি বললেন: দুধের চেয়েও অধিক সাদা এবং মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি। এতে জান্নাত থেকে আসা দুটি নালী (মিয়া'যাব) দ্রুত প্রবাহিত হয়/প্রবাহিত করে যা তাকে সরবরাহ করে, তাদের একটি রৌপ্য দ্বারা নির্মিত এবং অন্যটি স্বর্ণ দ্বারা নির্মিত।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (134)


134 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ , بِبَغْدَادَ , أَنْبَأَ الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ , ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ , ثنا أَبُو صَالِحٍ , حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْخِلُ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ» قَالَ يَزِيدُ بْنُ الْأَخْنَسِ السُّلَمِيُّ: وَمَا هَذَا فِي أُمَّتِكَ إِلَّا كَالذُّبَابِ الْأَزْرَقِ فِي الذِّبَّانِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ، مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا، وَثَلَاثُ حَثَيَاتٍ» , قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا سِعَةُ حَوْضِكَ؟ قَالَ: «مِثْلُ مَا بَيْنَ عَدَنٍ , وَعَمَّانَ , وَهُوَ أَوْسَعُ , وَأَوْسَعُ , وَأَشَارَ بِيَدَيْهِ فِيهِ شُعْبَانُ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ» . قَالَ: قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَمَا شَرَابُهُ؟ قَالَ: «شَرَابُهُ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ مَذَاقَةً , وَأَطْيَبُ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ، مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا أَبَدًا , وَلَمْ يَسْوَدَّ وَجْهُهُ بَعْدَهَا أَبَدًا»




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোককে বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"

ইয়াযীদ ইবনু আখনাস আস-সুলামী বললেন: আপনার উম্মতের মধ্যে এ সংখ্যা তো অন্যান্য মাছির তুলনায় নীল মাছির (মত) অতি সামান্য! তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমার উম্মতের মধ্যে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে, যাদের প্রত্যেকের সাথে সত্তর হাজার করে লোক থাকবে, এবং (অতিরিক্ত) তিন মুষ্টি (লোকের সংখ্যা থাকবে)।"

তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার হাউজের প্রশস্ততা কতটুকু?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আদন ও আম্মানের মধ্যবর্তী দূরত্বের সমান। আর তা এর চেয়েও প্রশস্ত, এর চেয়েও প্রশস্ত।" তিনি তাঁর দুই হাত দিয়ে ইশারা করলেন। তাতে (হাউজে) সোনা ও রূপার দুটি নালা থাকবে।

তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! সেটার পানীয় কেমন?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তার পানীয় দুধের চেয়েও সাদা, স্বাদে মধুর চেয়েও মিষ্টি এবং মিশকের (কস্তুরীর) চেয়েও সুগন্ধযুক্ত। যে ব্যক্তি তা থেকে একবার পান করবে, এরপর সে কখনও আর পিপাসার্ত হবে না এবং এরপর তার চেহারা কখনও কাল হবে না।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (135)


135 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ سَالِمٍ , عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْأَسْوَدِ , قَالَ: بَلَغَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ , أَنَّهُ يُحَدِّثُ عَنْ ثَوْبَانَ , حَدِيثًا فِي الْحَوْضِ , قَالَ: فَبَعَثَ إِلَيْهِ فَحُمِلَ عَلَى الْبَرِيدِ , -[119]- قَالَ: فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْهِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَسَلَّمَ قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ كَالْمُتَوَجِّعِ: مَا أَرَدْنَا الْمَشَقَّةَ عَلَيْكَ يَا أَبَا سَلَّامٍ , وَلَكِنْ بَلَغَنِي عَنْكَ حَدِيثٌ تُحَدِّثُ بِهِ عَنْ ثَوْبَانَ , عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَوْضِ , فَأَحْبَبْتُ أَنْ تُشَافِهَنِي بِهِ مُشَافَهَةً فَقَالَ أَبُو سَلَّامٍ: سَمِعْتُ ثَوْبَانَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَوْضِي مَا بَيْنَ عَدْنٍ إِلَى عَمَّانَ الْبَلْقَاءِ , مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ , وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ , أَكْوَابُهُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ , مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا أَبَدًا , أَوَّلُ النَّاسِ وُرُودًا عَلَيْهِ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ الشُّعْثُ رُءُوسًا الدُّنْسُ ثِيَابًا الَّذِينَ لَا يَنْكِحُونَ الْمُتَنَعِّمَاتِ , وَلَا تُفْتَحُ لَهُمُ السُّدَدُ» قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: لَكِنِّي قَدْ نَكَحْتُ الْمُتَنَعِّمَاتِ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ الْمَلِكِ , وَفُتِحَتْ لِي أَبْوَابُ السُّدَدِ , لَا جَرَمَ لَا أَغْسِلُ رَأْسِي حَتَّى يَشْعَثَ , وَلَا ثَوْبِي الَّذِي يَلِي جَسَدِي حَتَّى يَتَّسِخَ "




আবু সাল্লাম আল-আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে এই সংবাদ পৌঁছালো যে তিনি (আবু সাল্লাম) সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে হাউয (কওসার) সম্পর্কে একটি হাদীস বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: অতঃপর তিনি (উমর) তার (আবু সাল্লামের) কাছে দূত পাঠালেন এবং তাকে ডাকের বাহনে বহন করে আনা হলো। তিনি বলেন: যখন তিনি তাঁর কাছে পৌঁছালেন এবং প্রবেশ করে তাঁকে সালাম করলেন। তিনি (আবু সাল্লাম) বলেন: তখন উমর (রাহিমাহুল্লাহ) যেন ব্যথিতের মতো বললেন: হে আবু সাল্লাম! আমরা আপনাকে কষ্ট দিতে চাইনি। তবে আমার কাছে আপনার সম্পর্কে একটি হাদীস পৌঁছেছে যা আপনি সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হাউয সম্পর্কে বর্ণনা করেন। তাই আমি চাইলাম যে আপনি মুখামুখিভাবে সরাসরি আমাকে তা বর্ণনা করুন।

অতঃপর আবু সাল্লাম বললেন: আমি সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার হাউযের (বিস্তার) হলো আদন থেকে আম্মান আল-বালকা পর্যন্ত। এর পানি দুধের চেয়েও অধিক সাদা, এবং মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি। এর পানপাত্রগুলো আকাশের তারকারাজির সংখ্যার সমান। যে ব্যক্তি তা থেকে পান করবে, সে এরপর আর কখনও পিপাসার্ত হবে না। এই হাউযে সর্বপ্রথম আগমনকারী হলো মুহাজিরদের দরিদ্র লোকেরা— যাদের মাথা এলোমেলো ও চুল রুক্ষ, পোশাক ময়লা, যারা বিলাসিনী নারীদের বিবাহ করে না, এবং যাদের জন্য (ক্ষমতার) দরজাগুলো উন্মুক্ত হয় না।”

তিনি (আবু সাল্লাম) বলেন: তখন উমর (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: কিন্তু আমি তো বিলাসিনী নারী ফাতিমা বিনতে আব্দুল মালিককে বিবাহ করেছি এবং আমার জন্য (ক্ষমতার) দরজাগুলোও উন্মুক্ত হয়েছে। তাই অবশ্যই (এখন থেকে) আমি আমার মাথা ধৌত করব না যতক্ষণ না তা রুক্ষ ও এলোমেলো হয়, এবং আমার দেহের সাথে লাগা পোশাকও (পরিবর্তন করব না) যতক্ষণ না তা ময়লা হয়।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (136)


136 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ , ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ , عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَالِمٍ اللَّخْمِيِّ , قَالَ: بَعَثَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيِّ , فَحُمِلَ عَلَى الْبَرِيدِ , فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِ , فَقَالَ أَبُو سَلَّامٍ: لَقَدْ شَقَّ عَلَيَّ مَحْمَلِي عَلَى الْبَرِيدِ , وَقَدْ أَشْفَقْتُ عَلَى رِجْلَيَّ , فَقَالَ: مَا أَرَدْنَا الْمَشَقَّةَ عَلَيْكَ يَا أَبَا سَلَّامٍ , وَلَكِنْ بَلَغَنِي عَنْكَ حَدِيثُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَوْضِ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُشَافِهَكَ بِهِ , فَقَالَ: سَمِعْتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ حَوْضِي مَا بَيْنَ عَدْنٍ إِلَى عَمَّانَ الْبَلْقَاءِ مَاؤُهَا أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ , وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ , وَأَكْوَابُهُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ , مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا أَبَدًا , أَوَّلُ النَّاسِ وُرُودًا عَلَيْهِ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ , فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ , وَمَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: هُمُ الشُّعْثُ رُءُوسًا الدُّنْسُ ثِيَابًا الَّذِينَ لَا يَنْكِحُونَ الْمُتَنَعِّمَاتِ , وَلَا تُفْتَحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السُّدَدِ " فقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: وَاللَّهِ لَقَدْ نَكَحْتُ الْمُتَنَعِّمَاتِ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ الْمَلِكِ , وَفُتِحَتْ لِي أَبْوَابُ السُّدَدِ إِلَّا أَنْ يَرْحَمَ اللَّهُ لَا جَرَمَ لَا أَدَّهِنُ رَأْسِي , حَتَّى يَشْعَثَ , وَلَا أُغَيِّرُ ثَوْبِي الَّذِي عَلَى جَسَدِي حَتَّى يَتَّسِخَ " -[120]- وَرُوِيَ ذَلِكَ أَيْضًا , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ ثَوْبَانَ




আব্বাস ইবনে সালিম আল-লাখমি থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: উমার ইবনে আব্দুল আযিয আবু সাল্লাম আল-হাবাশির নিকট (দূত) পাঠালেন, অতঃপর তাকে দ্রুতগামী বাহনে বহন করে আনা হলো। যখন তিনি তার নিকট আসলেন, তখন আবু সাল্লাম বললেন: আমার জন্য দ্রুতগামী বাহনে বহন কষ্টকর হয়েছে, এবং আমি আমার পা দু'টির জন্য কষ্ট অনুভব করেছি। তিনি (উমার ইবনে আব্দুল আযিয) বললেন: হে আবু সাল্লাম, আমরা আপনার উপর কষ্ট চাপিয়ে দিতে চাইনি। বরং, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আযাদকৃত গোলাম সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাউয (কাউসার) সম্পর্কিত একটি হাদীস আপনার সূত্রে আমার কাছে পৌঁছেছে। তাই আমি চাইলাম যে আপনার মুখ থেকে সরাসরি এটি শুনি। তখন (আবু সাল্লাম) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আযাদকৃত গোলাম সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "নিশ্চয়ই আমার হাউয (কাউসার) হলো আদন থেকে আম্মান আল-বালকা পর্যন্ত বিস্তৃত। এর পানি দুধের চেয়েও বেশি সাদা, এবং মধুর চেয়েও বেশি মিষ্টি। আর এর পাত্রসমূহ আকাশের তারকারাজির সংখ্যা তুল্য। যে ব্যক্তি তা থেকে একবার পান করবে, সে এরপর আর কখনও তৃষ্ণার্ত হবে না। হাউযের নিকট আগমনকারীদের মধ্যে প্রথম হবে গরীব মুহাজিরগণ।" তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, তারা কারা? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা হলো তারাই, যাদের মাথার চুল এলোমেলো, কাপড় ময়লা, যারা বিলাসী নারীদেরকে বিবাহ করে না এবং যাদের জন্য উঁচু দরজাসমূহ খোলা হয় না।" তখন উমার ইবনে আব্দুল আযিয বললেন: আল্লাহর কসম, আমি তো বিলাসী নারীদেরকে বিবাহ করেছি—যেমন আব্দুল মালিকের কন্যা ফাতিমা—এবং আমার জন্য উঁচু দরজাসমূহ খোলা হয়েছে। আল্লাহ রহম না করলে (আমার উপায় নেই)। অতঃপর (তিনি দৃঢ়তা সহকারে বললেন): আমি অবশ্যই আমার মাথায় তেল মাখব না, যতক্ষণ না তা এলোমেলো হয়ে যায়, এবং আমার পরিহিত কাপড় পরিবর্তন করব না, যতক্ষণ না তা ময়লা হয়ে যায়। আর এটি সুলাইমান ইবনে ইয়াসার থেকেও সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (137)


137 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ , أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ , أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّرَّاجُ , ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ , أَنْبَأَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ , ثنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ , عَنْ أَبِي ذَرٍّ , قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا آنِيَةُ الْحَوْضِ؟ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ وَكَوَاكِبِهَا فِي اللَّيْلَةِ الْمُظْلِمَةِ الْمُصْحِيَةِ مَنْ شَرِبَ مِنْهَا لَمْ يَظْمَأْ آخِرَ مَا عَلَيْهِ يَشْخَبُ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ عَرَضُهُ مِثْلُ طُولِهِ مَا بَيْنَ عَمَّانَ وَأَيْلَةَ , مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ , وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! হাউযের পাত্রগুলো কেমন হবে? তিনি বললেন: "যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবন, তাঁর শপথ! অবশ্যই এর পাত্রগুলো মেঘমুক্ত অন্ধকার রাতের আসমানের তারকা এবং গ্রহগুলোর সংখ্যার চেয়েও বেশি হবে। যে তা থেকে পান করবে, সে আর কক্ষনো পিপাসিত হবে না। এতে জান্নাত থেকে দুটি নালা (মি'যাব) প্রবাহিত হবে। এর প্রস্থ এর দৈর্ঘ্যের সমান, যা আম্মান ও আইলাহর মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়। এর পানি দুধের চেয়েও অধিক সাদা এবং মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (138)


138 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ , ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ , ثنا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَرْعَرَةَ , قَالَا: أَنْبَأَ حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ , أَنَّهُ سَمِعَ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ , وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْمَدِينِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ , يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَذَكَرَ الْحَوْضَ فَقَالَ: «كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ , وَصَنْعَاءَ» -[121]- وَفِي رِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ: «مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ , وَالْمَدِينَةِ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ




হারিছা ইবনে ওয়াহাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, আর তিনি হাউয (কাউসার)-এর কথা উল্লেখ করলেন এবং বললেন: “এটি মদীনা ও সান'আর মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়।” আর ইব্রাহীমের বর্ণনায় রয়েছে: “যা সান'আ ও মদীনার মধ্যবর্তী।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (139)


139 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ , أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى , ثنا مُسَدَّدٌ , ثنا يَحْيَى , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ , حَدَّثَنِي نَافِعٌ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَمَامَكُمْ حَوْضًا كَمَا بَيْنَ جَرْبَاءَ , وَأَذْرُحَ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ , عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ , وَغَيْرُهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় তোমাদের সামনে একটি হাউয (পুকুর) রয়েছে, যা জারবা এবং আযরুহ এর মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়।”

(এই হাদিসটি মুসাদ্দাদ থেকে বুখারী তার সহীহ গ্রন্থে এবং যুহাইর ইবনু হারব প্রমুখ ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে মুসলিম বর্ণনা করেছেন।)









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (140)


140 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ , ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ الْحَافِظُ , ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ , ثنا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ , وَزَوَايَاهُ سَوَاءٌ , وَمَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنَ الْوَرِقِ , وَرِيحُهُ أَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ , كِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ , فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَا يَظْمَأُ بَعْدَهُ أَبَدًا» وَقَالَ: وَقَالَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي عَلَى الْحَوْضِ أَنْظُرُ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكُمْ , وَسَيُؤْخَذُ أُنَاسٌ دُونِي , فَأَقُولُ يَا رَبِّ مِنِّي وَمِنْ أُمَّتِي , فَيُقَالُ: مَا شَعَرْتَ مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ , وَاللَّهِ مَا بَرِحُوا بَعْدَكَ يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ , قَالَ: وَكَانَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَرْجِعَ عَلَى أَعْقَابِنَا أَوْ نُفْتَنَ عَنْ دِينِنَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَمْرٍو الضَّبِّيِّ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ , عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ , عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার হাউজ (কাউসার) এক মাসের পথের দূরত্ব হবে, এবং এর কোণগুলো সমান হবে। আর এর পানি রূপার (বরফের) চেয়েও সাদা হবে, এবং এর সুবাস হবে কস্তুরীর (মিসকের) চেয়েও উত্তম। এর পানপাত্রগুলো আকাশের তারকারাজির মতো হবে। অতঃপর যে কেউ তা থেকে পান করবে, সে এরপর আর কখনোই পিপাসার্ত হবে না।"
আর তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আসমা বিনতে আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি হাউজের (কাউসারের) উপর থাকব, আর আমি দেখব তোমাদের মধ্যে কে আমার কাছে আসে। আর আমার কাছ থেকে কিছু লোককে দূরে সরিয়ে দেওয়া হবে। তখন আমি বলব, হে আমার রব! এরা আমার (উম্মতের) অন্তর্ভুক্ত, আমার উম্মত থেকে। তখন বলা হবে: আপনি জানেন না, আপনার পরে তারা কী কাজ করেছে। আল্লাহর কসম! তারা আপনার পরে তাদের পূর্বাবস্থায় ফিরে গেছে (দ্বীন ছেড়ে পিছিয়ে গেছে)।"
তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: আর ইবনে আবী মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমরা তোমার কাছে আশ্রয় চাই যে, আমরা যেন আমাদের পূর্বাবস্থায় ফিরে না যাই অথবা আমাদের দ্বীন থেকে যেন ফেতনায় পতিত না হই।"