হাদীস বিএন


আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (150)


150 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَنْبَأَ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ -[126]- سَلَمَةَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ , ثنا أَبِي قَالَ ,: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ , يُحَدِّثُ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ , قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ , ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ كَالْمُوَدِّعِ لِلْأَحْيَاءِ , وَالْأَمْوَاتِ. فَقَالَ: " إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ , وَإِنَّ عَرْضَهُ كَمَا بَيْنَ أَيْلَةَ إِلَى الْجُحْفَةِ , وَإِنِّي لَسْتُ أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي , وَلَكِنِّي أَخْشَى عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا , وَتَقْتَتِلُوا فَتَهْلِكُوا , كَمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ , قَالَ عُقْبَةُ: وَكَانَ آخِرَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ أَبِي مُوسَى , عَنْ وَهْبٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ , عَنْ يَزِيدَ




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওহুদের শহীদদের উপর (জানাজার) সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি জীবিত ও মৃত সকলের কাছ থেকে বিদায় গ্রহণকারীর ন্যায় মিম্বরে আরোহণ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় আমি হাউযের (কাউসারের) নিকট তোমাদের অগ্রবর্তী (প্রস্তুতকারী), আর নিশ্চয় তার প্রশস্ততা 'আইলা' থেকে 'জুহফা'র মধ্যবর্তী দূরত্বের সমান। আর নিশ্চয় আমি তোমাদের উপর এ ভয় করি না যে, তোমরা আমার পরে শিরক করবে, কিন্তু আমি তোমাদের উপর দুনিয়ার (সম্পদের) ভয় করি যে, তোমরা তাতে একে অপরের সাথে প্রতিযোগিতা করবে, এবং একে অপরের সাথে যুদ্ধ করবে, ফলে তোমরা ধ্বংস হয়ে যাবে, যেমন তোমাদের পূর্ববর্তীরা ধ্বংস হয়েছিল।" উকবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: মিম্বরে থাকা অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এটাই ছিল আমার শেষ দেখা।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (151)


151 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّبَّاسُ , بِمَكَّةَ , ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحُرْفِيُّ , ثنا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ , ثنا أَبِي , ثنا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ , وَإِنَّ بُعْدَ مَا بَيْنَ طَرَفَيْهِ , كَمَا بَيْنَ صَنْعَاءَ , وَأَيْلَةَ , كَأَنَّ الْأَبَارِيقَ فِيهِ النُّجُومُ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ شُجَاعٍ




জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের অগ্রগামী হব হাউজের (হাউজে কাওসার) উপর, এবং নিশ্চয়ই এর দুই প্রান্তের মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো সান‘আ ও আইলার মধ্যবর্তী দূরত্বের মতো। যেন এর মধ্যে (রাখা) পানপাত্রসমূহ হলো নক্ষত্ররাজি।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (152)


152 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ , أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , ثنا أَبُو دَاوُدٍ , ثنا شُعْبَةُ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَمْزَةَ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا أَنْتُمْ بِجُزْءٍ مِنْ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ سَبْعِينَ أَلْفَ جُزْءٍ مِمَّنْ يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ , وَكَانُوا يَوْمَئِذٍ ثَمَانِ مِئَةٍ أَوْ سَبْعَمِائَةٍ»




যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সেই সকল লোকের এক লক্ষ ভাগের এক ভাগও নও—অথবা (বললেন) সত্তর হাজার ভাগের এক ভাগও নও—যারা হাউযে (আমার কাছে) আগমন করবে। আর সেদিন তারা (উপস্থিত সাহাবীগণ) ছিল আট শত অথবা সাত শত।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (153)


153 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ , أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ , أَنْبَأَ أَبُو حَيَّانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ التَّيْمِيُّ تَيْمُ الرَّبَابِ , ثنا يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ التَّيْمِيُّ , قَالَ: شَهِدْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ , وَبَعَثَ إِلَيْهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ , فَقَالَ: مَا أَحَادِيثُ بَلَغَنِي عَنْكَ تُحَدِّثُ بِهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَزْعُمُ أَنَّ لَهُ حَوْضًا فِي الْجَنَّةِ , فَقَالَ: ثنا ذَاكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوَعَدَنَاهُ. فَقَالَ: كَذَبْتَ , وَلَكِنَّكَ شَيْخٌ قَدْ خَرِفْتَ. قَالَ: أَمَا إِنَّهُ سَمِعْتُهُ أُذُنَايَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ , وَمَا كَذَبْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম, আর উবায়দুল্লাহ ইবনু যিয়াদ তাঁর কাছে লোক পাঠালেন। এরপর সে (উবায়দুল্লাহ) বলল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আপনি যে হাদীস বর্ণনা করেন, তা আমার কাছে পৌঁছেছে—আপনি দাবি করেন যে জান্নাতে তাঁর (রাসূলের) একটি হাউয (পুকুর) আছে। তখন তিনি (যায়িদ) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের তা বলেছেন এবং এর ওয়াদা করেছেন। তখন সে বলল: আপনি মিথ্যা বলেছেন, বরং আপনি একজন বৃদ্ধ, যিনি স্মৃতিভ্রষ্ট হয়ে গেছেন। তিনি (যায়িদ) বললেন: নিশ্চয়ই আমার দুই কান দ্বারা আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে শুনেছি। আর আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যারোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়। আর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর মিথ্যা বলিনি।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (154)


154 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ , أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ , عَنْ أَبِي حَمْزَةَ , قَالَ: " دَخَلَ أَبُو بَرْزَةَ عَلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ فَقَالَ: إِنَّ مُحَدِّثَكُمْ هَذَا لَدَحْدَاحٌ , فَقَالَ: مَا كُنْتُ أَرَى أَعِيشُ فِي قَوْمٍ يَعُدُّونَ صُحْبَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَارًا. قَالُوا: إِنَّ الْأَمِيرَ إِنَّمَا دَعَاكَ لِيَسْأَلَكَ عَنِ الْحَوْضِ , عَنْ أَيِّ بَالِهِ , قَالَ: أَحَقٌّ هُوَ؟ قَالَ: نَعَمْ , فَمَنْ كَذَّبَ بِهِ فَلَا سَقَاهُ اللَّهُ مِنْهُ "




আবু হামযাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উবায়দুল্লাহ ইবনে যিয়াদ-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন সে (উবায়দুল্লাহ) বলল: "তোমাদের এই বর্ণনাকারী নিশ্চয়ই বেঁটে (বা খাটো)।" তখন তিনি (আবু বারযাহ) বললেন: "আমি তো কখনও ভাবিনি যে, আমি এমন কোনো কওমের মধ্যে জীবিত থাকব যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহচর্যকে লজ্জার বিষয় বলে গণ্য করে।" তারা (উপস্থিত লোকেরা) বলল: "আমীর তো আপনাকে শুধু হাওয (হাউজে কাওসার) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করার জন্য ডেকেছেন—এটি কেমন বিষয়?" (উবায়দুল্লাহ) বলল: "তা কি সত্য?" তিনি (আবু বারযাহ) বললেন: "হ্যাঁ, আর যে ব্যক্তি এটি অস্বীকার করবে, আল্লাহ তাকে তা থেকে পান করাবেন না।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (155)


155 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ , ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ أَبِي سَبْرَةَ الْهَمْدَانِيِّ , قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: مَا أُصَدِّقُ بِالْحَوْضِ حَوْضِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَمَا حَدَّثَهُ أَبُو بَرْزَةَ الْأَسْلَمَيُّ , وَالْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ -[128]- , وَعَابِدُ بْنُ عَمْرٍو , فَقَالَ: مَا أُصَدِّقُهُمْ , قَالَ أَبُو سَبْرَةَ: أَلَا أُحَدِّثُكَ مِنْ ذَلِكَ حَدِيثَ شِفَاءٍ؟ بَعَثَنِي أَبُوكَ فِي مَالٍ إِلَى مُعَاوِيَةَ , فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو , فَحَدَّثَنِي وَكَتَبْتُهُ بِيَدَيَّ مِنْ فِيهِ مَا سَمِعَ مِنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ أَزِدْ حَرْفًا , وَلَمْ أُنْقِصْ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَاحِشَ , وَلَا الْمُتَفَحِّشَ , وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ , حَتَّى يَظْهَرَ الْفُحْشُ وَالتَّفَحُّشُ , وَقَطِيعَةُ الْأَرْحَامِ , وَسُوءُ الْجِوَارِ , وَحَتَّى يُؤْتَمَنَ الْخَائِنُ , وَيُخَوَّنَ الْأَمِينُ , وَمَثَلُ الْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ , كَمَثَلِ الْقِطْعَةِ الْجَيِّدَةِ مِنَ الذَّهَبِ تَنْفُخُ عَلَيْهَا فَخَرَجَتْ طَيِّبَةً , وَوُزِنَتْ فَلَمْ تَنْقُصْ , قَالَ: وَمَثَلُ الْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ النَّخْلَةِ أَكَلَتْ طَيِّبًا وَوَضَعَتْ طَيِّبًا , وَوَقَعَتْ فَلَمْ تُكْسَرْ , وَلَمْ تَفْسُدْ. قَالَ: وَقَالَ: مَوْعِدُكُمْ حَوْضِي , وَعَرْضُهُ مِثْلُ طُولِهِ أَبْعَدُهُ مَا بَيْنَ أَيْلَةَ إِلَى مَكَّةَ , فِيهِ أَمْثَالُ الْكَوَاكِبِ أَبَارِيقُ مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ الْفِضَّةِ , مَنْ وَرَدَهُ فَشَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهُ أَبَدًا. قَالَ: فَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ: أَشْهَدُ أَنَّ الْحَوْضَ حَقٌّ , وَأَخَذَ الصَّحِيفَةَ الَّتِي فِيهَا الْكِتَابُ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ , عَنِ الْحُسَيْنِ , وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , عَنِ الْحُسَيْنِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ: ذُكِرَ لِي أَنَّ أَبَا سَبْرَةَ بْنَ سَلَمَةَ الْهُذَلِيَّ , سَمِعَ ابْنَ زِيَادٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

উবায়দুল্লাহ বললেন: আবু বারযা আল-আসলামী, বারা ইবনু আযিব এবং আবিদ ইবনু আমর তাঁকে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাউজ (হাউজে কাওসার) সম্পর্কে বর্ণনা দেওয়ার পরেও তিনি বললেন, আমি তাদেরকে বিশ্বাস করি না। আবু সাবরা বললেন: আমি কি তোমাকে এ বিষয়ে নিরাময়দায়ক একটি হাদীস শোনাব না? তোমার পিতা আমাকে একটি সম্পদ সহ মু’আবিয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে পাঠিয়েছিলেন। তখন আমার সাথে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ হলো। অতঃপর তিনি আমাকে হাদীস শোনালেন এবং আমি তার মুখ থেকে যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছিলেন, তা আমার নিজ হাতে লিখে নিলাম। আমি একটি অক্ষরও বাড়াইনি বা কমাইনি। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আল্লাহ অশ্লীলতাকারী এবং যার মধ্যে অশ্লীলতা প্রকাশ পায়, তাদের কাউকেই পছন্দ করেন না। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না অশ্লীলতা ও (অতিরিক্ত) অশ্লীলতা প্রকাশ পাবে, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন হবে এবং প্রতিবেশীর সাথে খারাপ ব্যবহার ছড়িয়ে পড়বে। আর যতক্ষণ না খেয়ানতকারীকে আমানত দেওয়া হবে এবং আমানতদারকে খেয়ানতকারী সাব্যস্ত করা হবে। আর মু'মিন বান্দার উদাহরণ হলো উত্তম স্বর্ণের টুকরার মতো, তুমি তাতে ফুঁক দিলেও তা পবিত্র অবস্থায় বের হয়, আর ওজন করা হলেও তাতে ঘাটতি হয় না। তিনি বললেন: আর মু'মিন বান্দার উদাহরণ হলো খেজুর গাছের মতো, যা পবিত্র বস্তু গ্রহণ করে এবং পবিত্র বস্তু উৎপন্ন করে, আর তা পড়ে গেলেও ভাঙে না এবং নষ্টও হয় না। তিনি বললেন: আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: তোমাদের জন্য আমার সাথে সাক্ষাতের স্থান হলো আমার হাউজ (হাউজে কাওসার)। এর প্রস্থ এর দৈর্ঘ্যের সমান। এর সুদূরতম প্রান্তটি আইলা থেকে মক্কা পর্যন্ত (দূরত্বের মতো)। এতে রয়েছে তারকারাজির মতো অসংখ্য পানপাত্র। এর পানি রূপালী (রং)-এর চেয়েও অধিক সাদা। যে ব্যক্তি এর কাছে আসবে এবং তা থেকে পান করবে, সে এরপর আর কখনও তৃষ্ণার্ত হবে না। তিনি বললেন: তখন ইবনু জিয়াদ বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, হাউজ সত্য। এবং তিনি সেই লিখিত লিপিটি তুলে নিলেন। অনুরূপভাবে এটি আবু উসামাহ হুসাইন থেকে বর্ণনা করেছেন, আর ইবনু আবী আদী হুসাইন থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন: আমার কাছে উল্লেখ করা হয়েছে যে, আবু সাবরা ইবনু সালামাহ আল-হুজালী ইবনু জিয়াদকে (এই কথাগুলো) শুনেছেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (156)


156 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , ثنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , أَنْبَأَ شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْوَازِعِ جَابِرَ بْنَ عَمْرٍو , أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَرْزَةَ , يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا بَيْنَ نَاحِيَتَيْ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ أَيْلَةَ إِلَى صَنْعَاءَ مَسِيرَةُ شَهْرٍ عَرْضُهُ كَطُولِهِ فِيهَا مِيزَابَانِ يَنْثَعِبَانِ مِنَ الْجَنَّةِ مِنْ ذَهَبٍ وَوَرِقٍ , أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ , وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ , وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ , فِيهِ أَبَارِيقُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ»




আবু বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার হাউযের দুই পার্শ্বের মধ্যবর্তী স্থান হলো আইলা থেকে সান'আ পর্যন্ত দূরত্বের মতো; এর দূরত্ব এক মাসের পথ। এর প্রস্থ এর দৈর্ঘ্যের সমান। তাতে স্বর্ণ ও রৌপ্য দিয়ে তৈরি দুটি নালী (বা ঝরনা) রয়েছে যা জান্নাত থেকে প্রবল বেগে নির্গত হয়। তা দুধের চেয়েও সাদা, মধুর চেয়েও মিষ্টি, আর বরফের চেয়েও ঠাণ্ডা। তাতে আকাশের নক্ষত্ররাজির সমান সংখ্যক পানপাত্র (জগ) রয়েছে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (157)


157 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ , قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ , عَنْ ثَابِتٍ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: " دَخَلْتُ عَلَى زِيَادٍ أَوِ ابْنِ زِيَادٍ , وَهُمْ يَذْكُرُونَ الْحَوْضَ , فَقُلْتُ: لَقَدْ كَانَتْ عَجَائِزُ بِالْمَدِينَةِ كَثِيرًا مَا يَسْأَلْنَ رَبَّهُنَّ عَزَّ وَجَلَّ , أَنْ يَسْقِيَهُنَّ مِنْ حَوْضِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি যিয়াদ বা ইবনে যিয়াদের কাছে প্রবেশ করলাম, তখন তারা হাউয (হাউজে কাওসার) সম্পর্কে আলোচনা করছিল। তখন আমি বললাম: নিশ্চয়ই মদীনার বৃদ্ধা নারীরা প্রায়শই তাদের প্রতিপালক পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করতেন, যেন তিনি তাদেরকে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাউয থেকে পান করান।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (158)


158 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبُخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَكَ الْقَزَّازُ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ , ثنا حُمَيْدٌ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: " دَخَلْتُ عَلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ , وَهُمْ يَتَرَاجَعُونَ بَيْنَهُمُ الْحَوْضَ فَلَمَّا رَآنِي قَالَ: قَدْ جَاءَكُمْ أَنَسٌ , فَانْتَهَيْتُ إِلَى الْقَوْمِ , فَقَالُوا: مَا تَقُولُ فِي الْحَوْضِ يَا أَنَسُ؟ قَالَ: فَاسْتَرْجَعْتُ , وَقُلْتُ: مَا حَسِبْتُ أَنْ أَعِيشَ حَتَّى أَرَى مِثْلَكُمْ يُنْكِرُونَ الْحَوْضَ , لَقَدْ تَرَكْتُ بَعْدِي عَجَائِزَ مَا تُصَلِّي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ صَلَاةً إِلَّا سَأَلَتِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُورِدَهَا حَوْضَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উবাইদুল্লাহ ইবনে যিয়াদের কাছে প্রবেশ করলাম, আর তারা তাদের মধ্যে হাউজ (হাউজে কাওসার) নিয়ে তর্ক-বিতর্ক করছিল। যখন সে আমাকে দেখল, তখন বলল: তোমাদের কাছে আনাস এসেছেন। অতঃপর আমি লোকজনের কাছে গেলাম। তারা বলল: হে আনাস, হাউজ সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি (আনাস) বললেন: আমি আফসোস প্রকাশ করলাম (ইস্তিরজা করলাম), এবং বললাম: আমি ভাবিনি যে আমি এতকাল বেঁচে থাকব যে তোমাদের মতো লোকদের দেখব যারা হাউজকে অস্বীকার করে। আমি আমার পেছনে এমন বৃদ্ধাদের ছেড়ে এসেছি, তাদের কেউ এমন কোনো সালাত আদায় করে না, যাতে সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে এই দু'আ না করে যে তিনি যেন তাকে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর হাউজে (কাওসারে) পৌঁছান।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (159)


159 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّرَّاجُ , ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ , ثنا عَفَّانُ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: " سَمِعْتُ عُمَرَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ وَرَجَمَ أَبُو بَكْرٍ , وَرَجَمْتُ , وَسَيَكُونُ قَوْمٌ يُكَذِّبُونَ بِالرَّجْمِ , وَالدَّجَّالِ , وَالْحَوْضِ , وَالشَّفَاعَةِ , وَبِعَذَابِ الْقَبْرِ , وَبِقَوْمٍ يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রজম (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ড) করেছেন, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও রজম করেছেন এবং আমিও রজম করেছি। আর এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা রজম, দাজ্জাল, হাউজ, শাফাআত, কবরের আযাব এবং জাহান্নাম থেকে বের হয়ে আসা সম্প্রদায়কে মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (160)


160 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ , أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , -[130]- ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ , ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , أَنَّ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ أَخْبَرَهُ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ , وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي» أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , مِنْ وَجْهٍ آخَرَ , عَنْ مَالِكٍ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ خُبَيْبٍ دُونَ ذِكْرِ أَبِي سَعِيدٍ فِي إِسْنَادِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার ঘর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থান জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান, আর আমার মিম্বর হবে আমার হাউজের (কাউসার) উপর।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (161)


161 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ , أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ , قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ , وَمَلَائِكَتِهِ , وَكُتُبِهِ , وَرُسُلِهِ , وَبِالْمَوْتِ , وَبِالْبَعْثِ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ , وَالْحِسَابِ , وَالْجَنَّةِ , وَالنَّارِ , وَالْقَدَرِ كُلِّهِ» , قَالَ: صَدَقْتَ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ جَمَاعَةٍ , عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, এমন সময় তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! ঈমান কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা হলো, তুমি আল্লাহ্‌র প্রতি, তাঁর ফেরেশতাগণের প্রতি, তাঁর কিতাবসমূহের প্রতি, তাঁর রাসূলগণের প্রতি, মৃত্যুর প্রতি, মৃত্যুর পর পুনরুত্থানের প্রতি, হিসাবের প্রতি, জান্নাতের প্রতি, জাহান্নামের প্রতি এবং তাকদীরের (ভাগ্যের) সবকিছুর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করবে।" সে (আগন্তুক) বলল: আপনি সত্য বলেছেন। আর তিনি (বর্ণনাকারী) সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন। এবং মুসলিম এটিকে তাঁর সহীহ গ্রন্থে হাম্মাদ ইবনু যাইদ থেকে একটি দলের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (162)


162 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: «أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ , وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بِشَرٍ ذُخْرًا بَلْهَ مَا أَطْلَعَكُمُ اللَّهُ عَلَيْهِ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ , عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বলেছেন: ‘আমি আমার নেককার বান্দাদের জন্য এমন জিনিস প্রস্তুত করে রেখেছি, যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং যা কোনো মানুষের হৃদয়ে কল্পনাতেও উদিত হয়নি— যা আল্লাহ তোমাদেরকে অবহিত করেছেন, তা ছাড়াও (অতিরিক্ত) ভান্ডার হিসেবে (আমি প্রস্তুত করে রেখেছি)।’”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (163)


163 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , إِمْلَاءً , أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى , حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ , ثنا سُفْيَانُ , ثنا أَبُو الزِّنَادِ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , -[133]- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ «أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ , وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ , وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» , قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ} [السجدة: 17] أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنِ الْحُمَيْدِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ , عَنِ زُهَيْرٍ , وَغَيْرُهُ , عَنْ سُفْيَانَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বলেছেন: "আমি আমার নেককার বান্দাদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছি যা কোনো চোখ দেখেনি, এবং কোনো কান শোনেনি, এবং যা কোনো মানুষের হৃদয়ে কল্পনাও হয়নি।" আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তোমরা যদি চাও, তবে পাঠ করো: "কেউ জানে না, তাদের জন্য তাদের চোখ শীতলকারী কী লুকিয়ে রাখা হয়েছে, যা তারা আমল করত তার ফলস্বরূপ।" (সূরা সাজদাহ: ১৭)









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (164)


164 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الْأَنْبُوَرْدِيُّ , وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , قَالَ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ , وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ , وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بِشَرٍ " ثُمَّ قَرَأَ {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ} [السجدة: 17] " لَفْظُ ابْنِ نُمَيْرٍ , وَفِي رِوَايَةِ أَبِي مُعَاوِيَةَ قَالَ: وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْرَؤُهَا «مِنْ قُرَّاتِ أَعْيُنٍ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , فَقَالَ: وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ , عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَأَبِي كُرَيْبٍ , وَأَبِي مُعَاوِيَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তা'আলা বলেন: আমি আমার নেককার বান্দাদের জন্য এমন জিনিস প্রস্তুত করে রেখেছি যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি, এবং কোনো মানুষের হৃদয়েও তার কল্পনা উদিত হয়নি।" অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এই আয়াত তেলাওয়াত করলেন: "কাজেই কোনো প্রাণ জানে না তাদের জন্য কী লুকিয়ে রাখা হয়েছে চক্ষু শীতলকারী সামগ্রী, তারা যা করত তার পুরস্কারস্বরূপ।" (সূরা সাজদাহ: ১৭) (এই শব্দগুলো ইবনু নুমাইরের)। আর আবূ মু'আবিয়ার বর্ণনায় তিনি বলেন: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটিকে ‘মিন কুররাতি আ'ইউন’ রূপে পাঠ করতেন। ইমাম বুখারী এটি সহীহ-এ বর্ণনা করেছেন, আর তিনি বলেছেন: আবূ মু'আবিয়া এটি বলেছেন। ইমাম মুসলিম এটি আবূ বাকর, আবূ কুরাইব এবং আবূ মু'আবিয়ার সূত্রে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (165)


165 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ -[134]- , ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى , قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ , عَلَى نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ , إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ , وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ , فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ يُقَالُ: هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ مَالِكٍ , وَفِي رِوَايَةِ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَالْجَنَّةُ , وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ , فَالنَّارُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে কেউ যখন মারা যায়, তখন তার বাসস্থান তাকে সকাল-সন্ধ্যায় পেশ করা হয়। যদি সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে সে জান্নাতবাসীদের (বাসস্থান দেখবে), আর যদি সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে সে জাহান্নামবাসীদের (বাসস্থান দেখবে)। বলা হয়: এটি তোমার স্থান, যতক্ষণ না আল্লাহ তোমাকে কিয়ামতের দিন এর দিকে পুনরুত্থিত করেন।"

এবং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সালিমের অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "যদি সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে জান্নাতকে, আর যদি সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে জাহান্নামকে (তাকে দেখানো হয়)।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (166)


166 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الزَّاهِدُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ إِمْلَاءً , أَنْبَأَ أَبُو عُمَرَ بْنُ مَطَرٍ , ثنا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ , ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ , أَنْبَأَ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ إِلَى الْجَنَّةِ , فَقَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا , فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لِأَهْلِهَا فِيهَا , فَرَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا , فَأَمَرَ بِالْجَنَّةِ فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ فَقَالَ: ارْجِعْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا , فَإِذَا هِيَ تَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا , ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَدْخُلُهَا أَحَدٌ يَسْمَعُ بِهَا فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ , ثُمَّ قَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا فَذَهَبَ , فَنَظَرَ إِلَيْهَا , فَرَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন আল্লাহ তাআলা জান্নাত ও জাহান্নাম সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি জিবরীলকে (আঃ) জান্নাতের দিকে পাঠালেন এবং বললেন: তুমি যাও এবং সেটির দিকে তাকাও, আর এর মধ্যে আমি এর অধিবাসীদের জন্য যা প্রস্তুত করে রেখেছি, সেগুলোর দিকেও তাকাও। অতঃপর তিনি গেলেন এবং সেটির দিকে এবং আল্লাহ এর অধিবাসীদের জন্য এর মধ্যে যা প্রস্তুত করে রেখেছেন, সেগুলোর দিকে তাকালেন। তারপর তিনি ফিরে এলেন এবং বললেন: আপনার সম্মানের কসম! যে কেউ এর কথা শুনবে, সে তাতে প্রবেশ না করে পারবে না। তখন তিনি জান্নাতের বিষয়ে নির্দেশ দিলেন এবং তা কষ্টদায়ক বিষয়াদি দ্বারা আবৃত করে দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি বললেন: তুমি আবার ফিরে যাও এবং সেটির দিকে তাকাও। যখন তিনি তাকালেন, তখন দেখলেন যে তা (কষ্টদায়ক বিষয়াদি) একটি আরেকটির উপর চেপে আছে। তারপর তিনি ফিরে এসে বললেন: আপনার সম্মানের কসম! যে এর কথা শুনবে, তাদের মধ্যে কেউই এতে প্রবেশ করবে না। তখন তিনি এটির (জাহান্নামের) বিষয়ে নির্দেশ দিলেন এবং তা কামনা-বাসনা দ্বারা আবৃত করে দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি বললেন: যাও এবং এর অধিবাসীদের জন্য আমি এর মধ্যে যা প্রস্তুত করে রেখেছি, সেগুলোর দিকে তাকাও। অতঃপর তিনি গেলেন এবং সেটির দিকে তাকালেন। অতঃপর তিনি ফিরে এলেন এবং বললেন: আপনার সম্মানের কসম! আমি তো ভয় করছি যে, যারা এর কথা শুনবে, তাদের কেউই পরিত্রাণ পাবে না, বরং সকলে এতে প্রবেশ করবে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (167)


167 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذَبَارِيُّ , أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا حَمَّادٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ النَّيْسَابُورِيُّ , أَنْبَأَ أَبُو -[135]- الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدَةَ , ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ , ثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَفِي رِوَايَةِ مُوسَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْجَنَّةَ قَالَ لِجِبْرِيلَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ، وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا، ثُمَّ حَفَّهَا بِالْمَكَارِهِ، ثُمَّ قَالَ: يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ: أَيْ رَبِّ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ، فَلَمَّا خَلَقَ اللَّهُ النَّارَ، قَالَ: يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ: أَيْ رَبِّ وَعِزَّتِكَ، لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلَهَا، فَحَفَّهَا بِالشَّهَوَاتِ، ثُمَّ قَالَ: يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَبْقَى أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا " لَفْظُ حَدِيثِ مُوسَى، وَفِي رِوَايَةِ التَّمَّارِ: «فَحَفَّفَهَا» رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ هَكَذَا، وَكَذَا رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন। মূসা (বর্ণনাকারী) এর বর্ণনায় আছে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল জান্নাত সৃষ্টি করলেন, তিনি জিব্রাঈলকে (আঃ) বললেন: যাও, এটি দেখে এসো। তিনি গেলেন এবং সেটি দেখলেন। অতঃপর বললেন: হে আমার রব, আপনার ইজ্জতের কসম, যে-ই এর কথা শুনবে, সে-ই এতে প্রবেশ করবে। এরপর তিনি সেটিকে কষ্টদায়ক জিনিসসমূহ দ্বারা আবৃত করলেন। এরপর বললেন: হে জিব্রাঈল, যাও, এটি দেখে এসো। তিনি গেলেন এবং সেটি দেখলেন। অতঃপর ফিরে এসে বললেন: হে আমার রব, আপনার ইজ্জতের কসম, আমার ভয় হচ্ছে যে কেউ এতে প্রবেশ করতে পারবে না। অতঃপর যখন আল্লাহ্ জাহান্নাম সৃষ্টি করলেন, তিনি বললেন: হে জিব্রাঈল, যাও, এটি দেখে এসো। তিনি গেলেন এবং সেটি দেখলেন। অতঃপর ফিরে এসে বললেন: হে আমার রব, আপনার ইজ্জতের কসম, এর কথা শুনে কেউ এতে প্রবেশ করবে না। অতঃপর তিনি সেটিকে প্রবৃত্তি ও কামনা-বাসনাসমূহ দ্বারা আবৃত করলেন। এরপর তিনি বললেন: হে জিব্রাঈল, যাও, এটি দেখে এসো। তিনি গেলেন এবং সেটি দেখলেন। অতঃপর বললেন: হে আমার রব, আপনার ইজ্জতের কসম, আমার ভয় হচ্ছে যে কেউ বাকি থাকবে না, যে এতে প্রবেশ করবে না।” এটি মূসার হাদিসের শব্দ।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (168)


168 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ -[136]- أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ، وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ» وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حُجِبَتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ، وَحُجِبَتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ» وَرَوَى مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ شَبَابَةَ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতকে ঘিরে রাখা হয়েছে কষ্টকর বিষয়সমূহ (বা অপছন্দনীয় কাজ) দ্বারা এবং জাহান্নামকে ঘিরে রাখা হয়েছে ভোগ-বিলাসিতা দ্বারা।" আর মালিকের বর্ণনায় (আছে), নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জাহান্নামকে আড়াল করা হয়েছে ভোগ-বিলাসিতা দ্বারা এবং জান্নাতকে আড়াল করা হয়েছে কষ্টকর বিষয়সমূহ দ্বারা।" আর মুসলিম (ইমাম) সহীহ গ্রন্থে যুহায়র ইবনে হারব থেকে, তিনি শাবাবাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আর বুখারী (ইমাম) এটি ইসমাঈল ইবনে আবী উওয়াইস থেকে বর্ণনা করেছেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (169)


169 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَهْرُوَيْهِ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سِنَانٍ الرَّازِيِّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ، وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতকে অপ্রিয় (কষ্টকর) বিষয়সমূহ দ্বারা বেষ্টন করা হয়েছে, আর জাহান্নামকে কামনা-বাসনাসমূহ দ্বারা বেষ্টন করা হয়েছে।"