হাদীস বিএন


আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (190)


190 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدٍ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،. فَذَكَرَ حَدِيثَ كُسُوفَ الشَّمْسِ، وَصَلَاةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَجَعَلَ يَتَقَدَّمُ، وَيَتَأَخَّرُ فِي صَلَاتِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: إِنَّهُ عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ، وَالنَّارُ فَقُرِّبَتْ مِنِّي الْجَنَّةُ حَتَّى لَوْ تَنَاوَلْتُ مِنْهَا قِطْفًا قُصِرَتْ يَدَيَّ عَنْهُ، أَوْ قَالَ: نِلْتُهُ شَكَّ هِشَامٌ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ فَجَعَلْتُ أَتَأَخَّرُ رَهْبَةً أَنْ تَغْشَاكُمْ، رَأَيْتُ امْرَأَةً حِمْيَرِيَّةً سَوْدَاءَ طَوِيلَةً، تُعَذَّبُ فِي هِرَّةٍ لَهَا رَبَطَتْهَا، فَلَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تَسْقِهَا، وَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ، وَرَأَيْتُ فِيهَا أَبَا ثُمَامَةَ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ، يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সূর্যগ্রহণের সালাত এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাতের কথা উল্লেখ করে বললেন: "তিনি তাঁর সালাতে সামনে যাচ্ছিলেন এবং পিছনে আসছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীগণের দিকে মুখ করে বললেন: 'নিশ্চয় আমার সামনে জান্নাত ও জাহান্নামকে পেশ করা হয়েছিল। আর জান্নাতকে আমার নিকটবর্তী করা হয়েছিল, এমন কি যদি আমি তা থেকে একটি ফল থোকা ধরতে চাইতাম, তবে আমার হাত তা থেকে (ধরা থেকে) ছোট হয়ে যেত। অথবা তিনি বললেন: আমি তা পেয়ে যেতাম (হিশাম সন্দেহ করেছেন)। আর আমার সামনে জাহান্নামকে পেশ করা হয়েছিল। তাই আমি পিছনে সরতে লাগলাম এই ভয়ে যে, সেটি তোমাদেরকে গ্রাস করে ফেলবে। আমি সেখানে একজন লম্বা, কালো, হিমইয়ারী নারীকে দেখতে পেলাম, যাকে তার একটি বিড়ালের কারণে শাস্তি দেওয়া হচ্ছিল; সে সেটিকে বেঁধে রেখেছিল, তাকে খেতেও দেয়নি, পানও করায়নি এবং তাকে মাটির কীটপতঙ্গ খেতেও দেয়নি। আর আমি তাতে আবূ সুমামাহ আমর ইবনু মালিককে দেখতে পেলাম, সে জাহান্নামের মধ্যে তার নাড়িভুঁড়ি টেনে নিয়ে বেড়াচ্ছে।'"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (191)


191 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، فَذَكَرَ حَدِيثَ الْكُسُوفِ قَالَ: فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَا مِنْ شَيْءٍ تُوعَدُونَهُ إِلَّا وَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي صَلَاتِي هَذِهِ حَتَّى جِيءَ بِالنَّارِ، وَذَلِكَ حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ مَخَافَةَ أَنْ تُصِيبَنِي مِنْ نَفْحِهَا، وَحَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا صَاحِبَ الْمِحْجَنِ يَجُرُّ قَصَبَةً فِي النَّارِ كَانَ يَسْرِقُ مَتَاعَ الْحَاجِّ بِمِحْجَنِهِ فَإِنْ فُطِنَ لَهُ قَالَ: إِنَّهُ تَعَلَّقَ بِمِحْجَنِي، وَإِنْ غَفَلَ عَنْهُ ذَهَبَ بِهِ، حَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا صَاحِبَةَ الْهِرَّةِ الَّتِي رَبَطَتْهَا فَلَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ، حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا. ثُمَّ حُجِبَ بِالْجَنَّةِ، وَذَلِكَ حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَقَدَّمْتُ، حَتَّى قُمْتُ مِنْ مَقَامِي لَقَدْ مَدَدْتُ يَدَيَّ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَتَنَاوَلَ مِنْ ثَمَرِهَا، لِتَنْظُرُوا إِلَيْهِ، ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ أَفْعَلَ فَمَا مِنْ شَيْءٍ تُوعَدُونَهُ إِلَّا قَدْ رَأَيْتُهُ فِي صَلَاتِي هَذِهِ " -[148]- رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সূর্যগ্রহণ সংক্রান্ত হাদীসটি বর্ণনা করলেন। তাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত আছে:

"ওহে মানবজাতি, তোমাদেরকে যে জিনিসেরই ওয়াদা দেওয়া হয়েছে, তার সব কিছুই আমি আমার এই সালাতে দেখেছি। এমনকি জাহান্নামকে আনা হয়েছে, আর তা হল যখন তোমরা আমাকে দেখেছিলে যে আমি পিছিয়ে গেছি, এই ভয়ে যে এর আঁচ (তাপ) আমাকে স্পর্শ করবে। আর এমনকি আমি তাতে (জাহান্নামে) 'আল-মিহজান'-এর (আঁকাশি বাঁকানো লাঠির) মালিককে দেখেছি, যে জাহান্নামের ভেতরে তার নাড়ি-ভুঁড়ি টেনে নিয়ে বেড়াচ্ছে। সে তার আঁকাশি লাঠি দিয়ে হাজীদের মালপত্র চুরি করতো। যদি তাকে কেউ ধরে ফেলতো, সে বলতো: "এটা আমার লাঠিতে আটকে গেছে।" আর যদি সে (হাজী) অসতর্ক থাকতো, তবে সে তা নিয়ে চলে যেত। আর এমনকি আমি তাতে (জাহান্নামে) সেই বিড়ালওয়ালী মহিলাকে দেখেছি, যে তাকে বেঁধে রেখেছিল এবং খাবার দেয়নি, আর তাকে জমিনের পোকামাকড় খেতেও দেয়নি, অবশেষে সে না খেয়ে মারা গেল। এরপর জান্নাতকে তুলে ধরা হলো, আর তা হল যখন তোমরা আমাকে দেখেছিলে যে আমি এগিয়ে গেছি, এমনকি আমি আমার স্থান থেকে উঠে দাঁড়িয়েছিলাম। আমি নিশ্চয়ই আমার হাত বাড়িয়েছিলাম, আর আমি ইচ্ছা করেছিলাম যে তোমরা যাতে এর ফল দেখতে পাও, তার জন্য আমি এর ফল থেকে কিছু গ্রহণ করব। এরপর আমার মনে হলো যে (তা না করাই উত্তম)। সুতরাং তোমাদেরকে যে জিনিসেরই ওয়াদা দেওয়া হয়েছে, তার সব কিছুই আমি আমার এই সালাতে দেখেছি।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (192)


192 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الدَّرَايَرْدِيُّ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَا: ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَسَفَتِ الشَّمْسُ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ فِيهِ: " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ هَذَا، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ. قَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ، أَوْ رَأَيْتُ الْجَنَّةَ، فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا، لَوْ أَخَذْتُهُ لَأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا، وَرَأَيْتُ النَّارَ، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا أَفْظَعَ، رَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ. قَالُوا: بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: بِكُفْرِهِنَّ. قِيلَ: أَيَكْفُرْنَ بِاللَّهِ؟ قَالَ: يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الْإِحْسَانَ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا، قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مَالِكٍ رَحِمَهُ اللَّهُ




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। এরপর তিনি (নবীজী) সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন। তাতে তিনি বললেন: "তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা দেখলাম আপনি আপনার এই দাঁড়ানোর স্থানে কিছু একটা ধরার জন্য হাত বাড়ালেন, আবার দেখলাম আপনি যেন পিছিয়ে গেলেন। তিনি বললেন: নিশ্চয় আমি জান্নাত দেখেছি (অথবা: আমাকে জান্নাত দেখানো হয়েছে), তখন আমি সেখান থেকে একটি ফলের থোকা ধরার জন্য হাত বাড়িয়েছিলাম। যদি আমি সেটি তুলে নিতাম, তবে দুনিয়া অবশিষ্ট থাকা পর্যন্ত তোমরা সকলে তা থেকে খেতে পারতে। আর আমি জাহান্নাম দেখেছি। আজকের দিনের মতো এত ভয়ংকর দৃশ্য আমি আর কখনো দেখিনি। আমি দেখেছি তার (জাহান্নামের) অধিবাসীদের অধিকাংশই নারী। তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কী কারণে? তিনি বললেন: তাদের কুফরীর কারণে। জিজ্ঞাসা করা হলো: তারা কি আল্লাহকে অস্বীকার করে? তিনি বললেন: তারা তাদের স্বামীর (বা সঙ্গীর) প্রতি অকৃতজ্ঞ হয় এবং তারা ইহসানকে (সদয় আচরণকে) অস্বীকার করে। তুমি যদি তাদের কারো প্রতি সারা জীবন অনুগ্রহ করো, এরপরও সে তোমার পক্ষ থেকে (অপছন্দনীয়) কিছু দেখলে বলে দেয়: 'আমি তোমার কাছ থেকে কখনও কোনো কল্যাণ দেখিনি।'"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (193)


193 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُمْتُ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَإِذَا أَكْثَرُ مَنْ يَدْخُلُهَا الْفُقَرَاءُ، وَإِذَا أَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ، وَقُمْتُ عَلَى بَابِ النَّارِ، فَإِذَا أَكْثَرُ مَنْ يَدْخُلُهَا النِّسَاءُ» -[149]- أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ وَرَوَاهُ مُعْتَمِرٌ، وَغَيْرُهُ عَنْ سُلَيْمَانَ وَزَادُوا فِيهِ فِي أَهْلِ الْجَدِّ: «إِلَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَقَدْ أُمِرَ بِهِ إِلَى النَّارِ»




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি জান্নাতের দরজায় দাঁড়ালাম, তখন দেখতে পেলাম যে, যারা তাতে প্রবেশ করছে তাদের অধিকাংশই হলো দরিদ্র। আর তখন দেখলাম যে, বিত্তশালীরা (আসহাবুল জাদ্দ) আটকে আছে। আর আমি জাহান্নামের দরজায় দাঁড়ালাম, তখন দেখতে পেলাম যে, যারা তাতে প্রবেশ করছে তাদের অধিকাংশই হলো নারী।" আর বিত্তশালীদের বিষয়ে এতে আরও যোগ করা হয়েছে: "তবে যে ব্যক্তি জাহান্নামের অধিবাসী, তাকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া হবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (194)


194 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ أَبِي قُمَاشٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا سِلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ دِعْلِجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْهَيْثَمِ قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَتَابَعَهُ أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ: وَقَالَ صَخْرٌ: وَحَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি জান্নাতে উঁকি দিয়ে (বা প্রবেশ করে) দেখলাম যে, তার অধিকাংশ অধিবাসী হলো দরিদ্র (ফকির)। আর আমি জাহান্নামে উঁকি দিয়ে (বা প্রবেশ করে) দেখলাম যে, তার অধিকাংশ অধিবাসী হলো নারী।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (195)


195 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا مُسْلِمٌ، ثنا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ، قَالَا: ثنا أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আমি জান্নাতে উঁকি দিলাম (বা পর্যবেক্ষণ করলাম), আর দেখলাম যে এর অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো দরিদ্র। আর আমি জাহান্নামে উঁকি দিলাম, আর দেখলাম যে এর অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো নারী।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (196)


196 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ، -[150]- وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، قَالُوا: أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: " بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي إِمَامُكُمْ، فَلَا تَسْبِقُونِي بِالرُّكُوعِ، وَلَا بِالسُّجُودِ، وَلَا بِرَفْعِ رُءُوسِكُمْ، فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ أَمَامِي، وَمِنْ خَلْفِي، وَأَيْمُ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَأَيْتُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا. فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا رَأَيْتَ؟ قَالَ: رَأَيْتُ الْجَنَّةَ، وَالنَّارَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ، وَجَرِيرٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ مُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন অবস্থায় ছিলেন, যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি বললেন: হে লোক সকল! নিশ্চয় আমি তোমাদের ইমাম। সুতরাং তোমরা রুকূতে আমাকে অতিক্রম করো না, সিজদাতেও না, এবং তোমাদের মাথা উত্তোলন করার ক্ষেত্রেও না। কেননা আমি তোমাদেরকে আমার সামনে থেকেও দেখি এবং আমার পিছন থেকেও দেখি। আর শপথ সেই সত্তার, যার হাতে মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাণ! যদি তোমরা দেখতে যা আমি দেখেছি, তবে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে। তখন তারা বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কী দেখেছেন? তিনি বললেন: আমি জান্নাত ও জাহান্নাম দেখেছি।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (197)


197 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَزْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَأَيْتُ الْجَنَّةَ، وَالنَّارَ، فَلَمْ أَرَ مِثْلَ مَا فِيهِمَا مِنَ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি জান্নাত ও জাহান্নাম দেখেছি। অতঃপর সে দুটির মধ্যে বিদ্যমান কল্যাণ ও অকল্যাণের মতো (আর কিছু) আমি দেখিনি।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (198)


198 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَمَا أَنَا فِي الْجَنَّةِ، إِذْ سَمِعْتُ قَارِئًا، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: حَارِثَةُ بْنُ النُّعْمَانِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَذَلِكَ الْبِرُّ كَذَلِكَ الْبِرُّ، قَالَ: وَكَانَ أَبَرَّ النَّاسِ بِأُمِّهِ " -[151]- قَالَ الرَّمَادِيُّ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ فِي الْجَامِعِ فَقَالَ: عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আমরা বিনত আবদির রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি জান্নাতে ছিলাম, যখন আমি একজন তেলাওয়াতকারীকে শুনতে পেলাম। তখন আমি বললাম: এ কে? তারা বলল: হারিসা ইবনুন নু'মান। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এমনই হলো সদাচার, এমনই হলো সদাচার। (বর্ণনাকারী) বলেন, আর তিনি তার মায়ের প্রতি সবচেয়ে বেশি সদাচারী ছিলেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (199)


199 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَا: ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: " سَأَلْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ، {وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا، بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ، فَرِحِينَ} [آل عمران: 170] " فَقَالَ: أَمَا إِنَّا قَدْ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: أَرْوَاحُهُمْ فِي جَوْفِ طَيْرٍ خُضْرٍ لَهَا قَنَادِيلُ مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ تَسْرَحُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَتْ، ثُمَّ تَأْوِي إِلَى تِلْكَ الْقَنَادِيلِ، فَاطَّلَعَ عَلَيْهِ رَبُّهُمُ اطِّلَاعَةً فَقَالَ: هَلْ تَشْتَهُونَ شَيْئًا؟ فَقَالُوا: أَيُّ شَيْءٍ نَشْتَهِي؟ وَنَحْنُ نَسْرَحُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْنَا، فَفَعَلَ ذَلِكَ بِهِمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَنْ يُتْرَكُوا مِنْ أَنْ يَسْأَلُوا شَيْئًا قَالُوا: يَا رَبِّ نُرِيدُ أَنْ تَرُدَّ أَرْوَاحَنَا فِي أَجْسَادِنَا، حَتَّى نُقْتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَرَّةً أُخْرَى، فَلَمَّا رَأَى أَنْ لَيْسَ لَهُمْ حَاجَةٌ تُرِكُوا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, "{আর যারা আল্লাহর পথে নিহত হয়, তাদেরকে তোমরা মৃত মনে করো না, বরং তারা জীবিত এবং তাদের প্রতিপালকের কাছে রিযিকপ্রাপ্ত হয়, তারা আনন্দিত।} [আলে ইমরান: ১৭০]" তখন তিনি বললেন: আমরাও এ বিষয়ে (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে) জিজ্ঞাসা করেছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাদের আত্মা সবুজ পাখির পেটের ভেতরে থাকে, তাদের জন্য আরশের সাথে ঝুলন্ত প্রদীপমালা রয়েছে। তারা জান্নাতের যেখানে ইচ্ছা সেখানে বিচরণ করে, অতঃপর ওই প্রদীপমালাতে ফিরে আসে। তখন তাদের প্রতিপালক একবার তাদের প্রতি দৃষ্টিপাত করে বলেন: তোমরা কি কিছু কামনা করো? তারা বলল: আমরা কী কামনা করব? অথচ আমরা জান্নাতের যেখানে ইচ্ছা সেখানে বিচরণ করছি। আল্লাহ তাদের সাথে এই আচরণটি তিনবার করলেন। যখন তারা দেখল যে, তাদের কিছু না কিছু চাইতেই হবে (তারা অব্যাহতি পাবে না), তখন তারা বলল: হে আমাদের প্রতিপালক! আমরা চাই যে, তুমি আমাদের রূহগুলোকে আমাদের দেহের মধ্যে ফিরিয়ে দাও, যেন আমরা আল্লাহর পথে আরও একবার নিহত হতে পারি। যখন তিনি দেখলেন যে, তাদের আর কোনো প্রয়োজন নেই, তখন তাদের ছেড়ে দেওয়া হলো।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (200)


200 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيُّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: «أَرْوَاحُ الشُّهَدَاءِ فِي أَجْوَافِ طَيْرٍ خُضْرٍ، تَعْلَقُ مِنْ ثَمَرِ الْجَنَّةِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শহীদদের রূহসমূহ সবুজ পাখিদের পেটের ভেতরে থাকে, যা জান্নাতের ফল থেকে আহার করে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (201)


201 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمَّا أُصِيبَ إِخْوَانِكُمْ بِأُحُدٍ جَعَلَ اللَّهُ أَرْوَاحَهُمْ فِي أَجْوَافِ طَيْرٍ خُضْرٍ تَرِدُ أَنْهَارَ الْجَنَّةِ، وَتَأْكُلُ مِنْ ثِمَارِهَا، وَتَأْوِي إِلَى قَنَادِيلَ مِنْ ذَهَبٍ مُعَلَّقَةٍ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ فَلَمَّا وَجَدُوا طِيبَ مَأْكَلِهِمْ، وَمَشْرَبِهِمْ، وَمَقِيلِهِمْ» ، قَالُوا: مَنْ يُبْلِغْ إِخْوَانَنَا عَنَّا أَنَّا أَحْيَاءٌ فِي الْجَنَّةِ نُرْزَقُ لِكَيْلَا يَزْهَدُوا فِي الْجِهَادِ، وَلَا يَتَّكِلُوا عِنْدَ الْحَرْبِ، فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا أُبْلِغُهُمْ عَنْكُمْ، قَالَ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ} [آل عمران: 169] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের ভাইয়েরা উহুদের ময়দানে আঘাতপ্রাপ্ত (শহীদ) হয়েছিল, আল্লাহ তাআলা তাদের রূহগুলোকে সবুজ পাখির দেহের ভেতরে দিলেন। যা জান্নাতের নহরগুলোতে বিচরণ করে, আর তার ফলসমূহ থেকে ভক্ষণ করে, এবং আরশের ছায়াতলে ঝুলে থাকা সোনার ঝাড়বাতিগুলোর দিকে ফিরে যায় (আশ্রয় নেয়)। যখন তারা তাদের উত্তম পানাহার এবং বিশ্রামের স্থান পেল, তারা বলল: 'আমাদের ভাইদের কাছে আমাদের পক্ষ থেকে কে এই সংবাদ পৌঁছাবে যে আমরা জান্নাতে জীবিত এবং রিজিকপ্রাপ্ত হচ্ছি? যাতে তারা জিহাদের ব্যাপারে অনীহা প্রকাশ না করে এবং যুদ্ধের সময় ভীত না হয় (পিছিয়ে না যায়)?' তখন আল্লাহ তাআলা বললেন: 'আমিই তোমাদের পক্ষ থেকে তাদের কাছে এই সংবাদ পৌঁছে দেব।' রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: অতঃপর আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল নাযিল করলেন: "আর যারা আল্লাহর পথে নিহত হয়েছে, তাদেরকে তোমরা মৃত মনে করো না। বরং তারা তাদের প্রতিপালকের কাছে জীবিত এবং তারা জীবিকা প্রাপ্ত হয়।" (সূরা আল ইমরান: ১৬৯) আয়াতের শেষ পর্যন্ত।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (202)


202 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النِّجَادُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمِ بْنِ حَسَّانَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا نَسَمَةُ الْمُسْلِمِ طَيْرٌ يَعْلَقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ، حَتَّى يُرْجِعَهُ اللَّهُ إِلَى جَسَدِهِ يَوْمَ يَبْعَثُهُ»




কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুসলিম ব্যক্তির রূহ হলো একটি পাখি, যা জান্নাতের বৃক্ষরাজিতে ঝুলে থাকে, যতক্ষণ না আল্লাহ তাকে তার দেহের দিকে ফিরিয়ে দেন, যেদিন তিনি তাকে পুনরুত্থিত করবেন।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (203)


203 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَ أَنَّ أَبَاهُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، كَانَ -[153]- يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا نَسَمَةُ الْمُؤْمِنِ طَيْرٌ يَعْلَقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ، حَتَّى يُرْجِعَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى جَسَدِهِ يَوْمَ يَبْعَثُهُ» كَذَا رَوَاهُ، وَرَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَهُوَ أَحَدُ الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا نَسَمَةُ الْمُؤْمِنِ طَائِرٌ يَعْلَقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ، حَتَّى يُرْجِعَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى جَسَدِهِ»




কা'ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বর্ণনা করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় মুমিনের রুহ (নাসামাহ/প্রাণ) হচ্ছে পাখি, যা জান্নাতের বৃক্ষরাজিতে ঝুলন্ত অবস্থায় থাকে, যতক্ষণ না মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাকে তার দেহের মধ্যে ফিরিয়ে দেন, যেদিন তিনি তাকে পুনরুত্থিত করবেন।” এমনিভাবে এটি বর্ণিত হয়েছে। আর শুআইব ইবনু আবি হামযাহ এটি যুহরী থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু কা'ব ইবনু মালিকের পুত্র আব্দুর রহমান সংবাদ দিয়েছেন – আর তিনি (আব্দুর রহমান) হচ্ছেন সেই তিনজনের একজন যাদের তাওবা কবুল হয়েছিল – তিনি বর্ণনা করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় মুমিনের রুহ (নাসামাহ/প্রাণ) হচ্ছে পাখি, যা জান্নাতের বৃক্ষরাজিতে ঝুলন্ত (বিচরণশীল) অবস্থায় থাকে, যতক্ষণ না মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাকে তার দেহের মধ্যে ফিরিয়ে দেন।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (204)


204 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، أَنْبَأَ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَنْبَأَ شُعَيْبٌ، فَذَكَرَهُ




[সাহাবীর নাম অনুপস্থিত] (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ...অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

(দ্রষ্টব্য: অনুবাদের জন্য হাদীসের মূল বক্তব্য বা 'মাতান' প্রদান করা হয়নি। শুধুমাত্র বর্ণনাকারীর শৃঙ্খল প্রদান করা হয়েছে, যা ‘...অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন’ দ্বারা শেষ হয়েছে। অনুবাদটি কেবল শৃঙ্খলের শেষাংশের ভিত্তিতে গঠন করা হয়েছে।)









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (205)


205 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " لَمَّا حَضَرَتْ كَعْبًا الْوَفَاةُ أَتَتْهُ أُمُّ بِشْرِ بِنْتُ الْبَرَاءِ، فَقَالَتْ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنْ لَقِيتَ فُلَانًا فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ، فَقَالَ لَهَا: يَغْفِرُ اللَّهُ لَكِ يَا أُمَّ بِشْرٍ نَحْنُ أَشْغَلُ مِنْ ذَلِكَ. فَقَالَتْ: أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ نَسَمَةَ الْمُؤْمِنِ تَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ، حَيْثُ شَاءَتْ، وَنَسَمَةُ الْكَافِرِ فِي سِجِّينٍ» ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَتْ: فَهُوَ ذَلِكَ " لَفْظُ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَفِي رِوَايَةِ الْمُحَارِبِيِّ: فَقَالَتْ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَمَا سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَرْوَاحُ الْمُؤْمِنِينَ طَائِرٌ خُضْرٌ تَعْلَقُ شَجَرَةَ الْجَنَّةِ؟، قَالَ: بَلَى، قَالَتْ: هُوَ ذَاكَ "




কা'ব ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন উম্মে বিশর বিনত আল-বারা তাঁর কাছে এলেন এবং বললেন: হে আবু আব্দুর রহমান, যদি আপনি অমুকের সাথে সাক্ষাৎ করেন, তবে আমার পক্ষ থেকে তাঁকে সালাম পৌঁছাবেন। তিনি (কা'ব) তাঁকে বললেন: হে উম্মে বিশর, আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন। আমরা এর চেয়ে বেশি ব্যস্ত (অন্য বিষয়ে)। তখন তিনি (উম্মে বিশর) বললেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শোনেননি যে, ‘নিশ্চয় মুমিনের রূহ জান্নাতে যেখানে ইচ্ছা বিচরণ করে, আর কাফিরের রূহ সিজ্জীনে থাকে’? তিনি বললেন: হ্যাঁ (শুনেছি)। তিনি বললেন: তাহলে এটিই সেই (বিষয়)। এটি ইয়াযিদ ইবন হারুনের হাদীসের শব্দ।

আর মুহারিবীর বর্ণনায় রয়েছে: তিনি বললেন: হে আবু আব্দুর রহমান, আপনি কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শোনেননি: "মুমিনদের রূহসমূহ সবুজ পাখি, যা জান্নাতের বৃক্ষের সাথে ঝুলন্ত থাকে/ফল ভক্ষণ করে?" তিনি বললেন: হ্যাঁ (শুনেছি)। তিনি বললেন: এটিই সেই (ব্যাপার)।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (206)


206 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أَنْبَأَ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مَيْسَرَةَ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: " جَنَّةُ الْمَأْوَى فِيهَا طَيْرٌ خُضْرٌ تَرْتَقِي مِنْهَا أَرْوَاحُ الشُّهَدَاءِ تَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ، وَأَرْوَاحُ آلِ فِرْعَوْنَ أَرَاهُ قَالَ: فِي طَيْرٍ سُودٍ تَغْدُوا عَلَى النَّارِ، وَتَرُوحُ، وَأَنَّ أَطْفَالَ الْمُسْلِمِينَ فِي عَصَافِيرَ فِي الْجَنَّةِ "




কা'ব (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জান্নাতুল মা’ওয়াতে সবুজ পাখি রয়েছে, শহীদদের আত্মাসমূহ তার মধ্যে আরোহণ করে এবং জান্নাতে বিচরণ করে। আর আলে ফিরআউনের (ফিরআউনের লোকদের) আত্মাসমূহ – আমি মনে করি তিনি বলেছেন – কালো পাখির মধ্যে থাকে, যা সকাল-সন্ধ্যায় আগুনের কাছে আনাগোনা করে। আর মুসলিমদের শিশুরা জান্নাতে চড়ুই পাখির মধ্যে থাকে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (207)


207 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: ذَكَرَ سُفْيَانُ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: «الْجَنَّةُ مَطْوِيَّةٌ فِي قُرُونِ الشَّمْسِ تُنْشَرُ فِي كُلِّ عَامٍ مَرَّتَيْنٍ، وَأَرْوَاحُ الْمُؤْمِنِينَ فِي طَيْرٍ كَالزَّرَازِيرِ تَأْكُلُ مِنْ ثَمَرِ الْجَنَّةِ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জান্নাত সূর্যের কিনারায় গুটিয়ে রাখা আছে, তা প্রত্যেক বছর দুইবার উন্মোচন করা হয়। আর মুমিনদের রূহ (আত্মা) স্টার্লিং পাখির মতো পাখির মধ্যে থাকে, তারা জান্নাতের ফল থেকে ভক্ষণ করে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (208)


208 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ -[155]- سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَامٍ الْتَقَيَا فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: «إِنْ لَقِيتَ رَبَّكَ قَبْلِي، فَأَخْبِرْنِي مَاذَا لَقِيتَ مِنْهُ» فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: «أَوَيَلْقَى الْأَحْيَاءُ الْأَمْوَاتَ؟» قَالَ: «نَعَمْ، أَمَّا الْمُؤْمِنُونَ فَإِنَّ أَرْوَاحَهُمْ فِي الْجَنَّةِ، وَهِيَ تَذْهَبُ حَيْثُ شَاءَتْ» قَالَ: فَتُوُفِّيَ أَحَدُهُمَا قَبْلَ صَاحِبِهِ، فَلَقِيَهُ فِي الْمَنَامِ فَكَأَنَّهُ سَأَلَهُ، فَقَالَ الْمَيِّتُ: «تَوَكَّلْ وَأَبْشِرْ، فَلَمْ أَرَ مِثْلَ التَّوَكُّلِ قَطُّ»




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় সালমান আল-ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ে সাক্ষাৎ করলেন। অতঃপর তাদের একজন তার সাথীকে বললেন, "যদি তুমি আমার আগে তোমার রবের সাথে সাক্ষাৎ করো, তবে আমাকে খবর দিও যে তুমি তাঁর কাছে কী পেয়েছ।" তখন তাদের একজন তার সাথীকে বললেন, "জীবিতরা কি মৃতদের সাথে সাক্ষাৎ করতে পারে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, তবে মুমিনদের আত্মা জান্নাতে থাকে এবং সেগুলো যেখানে ইচ্ছা যেতে পারে।" তিনি বললেন, এরপর তাদের একজন তার সাথীর আগে মৃত্যুবরণ করলেন। অতঃপর তিনি তাকে স্বপ্নে দেখলেন এবং যেন তাকে জিজ্ঞেস করলেন, তখন মৃত ব্যক্তি বললেন, "তাওয়াক্কুল (আল্লাহর উপর ভরসা) করো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো, আমি তাওয়াক্কুলের মতো (উত্তম জিনিস) আর কিছুই কখনো দেখিনি।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (209)


209 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، بِطُوسٍ، أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَوْذَبٍ الْمُقْرِئُ الْوَاسِطِيُّ، بِهَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: " لَمَّا تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ شُعْبَةَ




বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইবরাহীম মৃত্যুবরণ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় তার জন্য জান্নাতে একজন দুধ মা (বা ধাত্রী) আছে।"