হাদীস বিএন


আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (230)


230 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَاضِي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ -[165]- الرَّيَّانُ، يَدْخُلُ مِنْهُ الصَّائِمُونَ، يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يَدْخُلُ مَعَهُمْ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ، يُقَالُ: أَيْنَ الصَّائِمُونَ؟ فَيَدْخُلُونَ مِنْهُ، فَإِذَا دَخَلَ آخِرُهُمْ أُغْلِقَ، فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ أَحَدٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ




সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতে একটি দরজা আছে, যাকে বলা হয় আর-রাইয়্যান। কিয়ামতের দিন রোজাদারগণ কেবল সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে। তারা ব্যতীত আর কেউ তাদের সাথে প্রবেশ করবে না। বলা হবে: রোজাদাররা কোথায়? তখন তারা তা (ঐ দরজা) দিয়ে প্রবেশ করবে। যখন তাদের সর্বশেষ ব্যক্তি প্রবেশ করবে, তখন তা বন্ধ করে দেওয়া হবে। অতঃপর আর কেউ সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে না।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (231)


231 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ ابْنُ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، أَنْبَأَ جَدِّي، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ إِسْحَاقُ: أَنْبَأَ، وَقَالَ الْآخَرَانِ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَالْحَدِيثُ لِإِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ -[166]- الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، دُعِيَ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، وَلِلْجَنَّةِ أَبْوَابٌ، فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلَاةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّلَاةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الرَّيَّانِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ» ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا عَلَى أَحَدٍ مِنْ ضَرُورَةٍ مِنْ أَيِّهَا دُعِيَ، فَهَلْ يُدْعَى أَحَدٌ مِنْهَا كُلِّهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ থেকে আল্লাহর পথে জোড়ায় জোড়ায় (দু'টি করে) খরচ করবে, তাকে জান্নাতের দরজাগুলো থেকে ডাকা হবে, আর জান্নাতের (তো বহু) দরজা রয়েছে। সুতরাং যে ব্যক্তি সালাতের অনুসারী হবে, তাকে সালাতের দরজা থেকে ডাকা হবে; আর যে ব্যক্তি সিয়ামের অনুসারী হবে, তাকে রাইয়্যান নামক দরজা থেকে ডাকা হবে; আর যে ব্যক্তি সাদাকার অনুসারী হবে, তাকে সাদাকার দরজা থেকে ডাকা হবে; আর যে ব্যক্তি জিহাদের অনুসারী হবে, তাকে জিহাদের দরজা থেকে ডাকা হবে।" তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল্লাহর কসম, যে দরজা দিয়েই ডাকা হোক না কেন, কারও উপর কোনো অসুবিধা বা বাধ্যবাধকতা থাকবে না, তবে কি এমন কেউ হবে যাকে এই সবগুলো দরজা থেকেই ডাকা হবে? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "হ্যাঁ, আর আমি আশা করি তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত হবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (232)


232 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ نُودِيَ فِي الْجَنَّةِ: يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا خَيْرٌ مِمَّنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ كَذَا " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে দুই জোড়া (বস্তু) খরচ করবে, তাকে জান্নাতে ডেকে বলা হবে: হে আল্লাহর বান্দা! এটা উত্তম, ঐ ব্যক্তির চেয়ে যে এরূপে ছিল।" আর তিনি হাদীসটিকে অনুরূপ অর্থে উল্লেখ করেছেন। এটি ইমাম বুখারী (র.) মালিকের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (233)


233 - أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ مُسْلِمٍ، ثنا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسَ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَاهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ مِنْ كُلِّ بَابٍ أَيْ فُلُ هَلُمَّ» ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: ذَاكَ الَّذِي لَا تَوَى عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنْ شَيْبَانَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে দুই জোড়া জিনিস (বা বস্তু) দান করবে, জান্নাতের প্রহরীগণ তাকে প্রতিটি দরজা থেকে ডেকে বলবে: ‘হে অমুক! এদিকে এসো’।” তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সেই ব্যক্তি যার ওপর কোনো ক্ষতি বা অসুবিধা নেই। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “নিশ্চয়ই আমি আশা করি, তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত হবে।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (234)


234 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْجُهَنِيُّ، حَدَّثَهُمْ قَالَ: حدثتي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ الْحِمْصِيُّ، قَاضِي أَنْدَلُسَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، وَرَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، وَعَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بُخْتٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْجُهَنِيِّ، كُلُّهُمْ يُحَدِّثُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ عُقْبَةُ: كُنَّا خُدَّامَ أَنْفُسِنَا، وَكُنَّا نَتَدَاوَلُ رَعِيَّةَ الْإِبِلِ بَيْنَنَا، وَأُصَلِّي نَوْبَتِي رَعِيَّةَ الْإِبِلِ، فَرُحْتُ بِهَا بِعَشِيٍّ، فَأَدْرَكْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ قَائِمٌ يُحَدِّثُ النَّاسَ، وَأَدْرَكْتُ مِنْ حَدِيثِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ، فَيَبْلُغُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُومُ فَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ يُقْبِلُ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَغُفِرَ لَهُ» ، قَالَ: فَقُلْتُ: مَا أَجْوَدُ هَذَا، قَالَ: فَقَالَ قَائِلٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ: الَّتِي قَبْلَهَا أَجْوَدُ يَا عُقْبَةُ، قَالَ: فَنَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: قُلْتُ: وَمَا هِيَ يَا أَبَا حَفْصٍ؟ قَالَ: إِنَّهُ قَالَ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ، فَيَبْلُغُ الْوُضُوءَ، فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ -[167]- مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ منْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ بِالْإِسْنَادَيْنِ، دُونَ إِسْنَادِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، وَهَذَا لَا يُخَالِفُ حَدِيثَ سَهْلٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَكَانَ هَذَا: وَمَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُدْعَى مِنَ الْأَبْوَابِ كُلِّهَا، وَكَذَلِكَ كُلُّ مَنْ وَرَدَ الْخَبَرُ بِأَنْ يُدْعَى مِنَ الْأَبْوَابِ كُلِّهَا




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা নিজেদের সেবক ছিলাম, আর আমরা আমাদের মধ্যে উট চারণের পালা ভাগ করে নিতাম। আর আমি আমার উট চারণের পালাটি সম্পন্ন করছিলাম, অতঃপর আমি এক সন্ধ্যায় সেগুলোকে নিয়ে ফিরলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে পেলাম, যখন তিনি দাঁড়িয়ে লোকদের সাথে কথা বলছিলেন। আর আমি তাঁর আলোচনার এটুকু ধরতে পারলাম যে, তিনি বলছিলেন: “তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে, উত্তমরূপে ওযু করে, তারপর দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করে—উভয় রাকাতে সে তার অন্তর ও মনোযোগ নিবদ্ধ রাখে—তবে তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায় এবং তাকে ক্ষমা করা হয়।” তিনি (উকবাহ) বলেন: আমি বললাম: এটি কতই না উত্তম! বর্ণনাকারী বলেন: তখন তাঁর সামনে থেকে একজন বললেন: হে উকবাহ! এর আগেরটি আরও উত্তম ছিল। তিনি (উকবাহ) বলেন: তখন আমি তাকালাম, দেখলাম, তিনি হলেন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি বললাম: হে আবুল হাফস, সেটি কী? তিনি বললেন: তুমি আসার আগে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে, উত্তমরূপে ওযু করে, তারপর বলে: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই, আর [পৃষ্ঠা ১৬৭] মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও তাঁর রাসূল। তবে তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হয়, সে যে কোনো দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারে।” এটি মুসলিম তার সহীহ গ্রন্থে আব্দুর রহমান ইবনে মাহদীর হাদীস থেকে, মুআবিয়াহ ইবনে সালিহ থেকে উভয় সনদে বর্ণনা করেছেন—আব্দুল ওয়াহহাব-এর সনদটি ব্যতীত। আর এটি সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের বিরোধী নয়। আর এটি ছিল: যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে দুই জোড়া (সম্পদ) খরচ করে, তাকে সকল দরজা দিয়ে ডাকা হবে। আর অনুরূপভাবে যার সম্পর্কে সংবাদ এসেছে যে, তাকে সকল দরজা দিয়ে ডাকা হবে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (235)


235 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالُوا: أَنْبَأَ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: وَحَدَّثنا يَعْقُوبُ بْنُ عُثْمَانَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، أَنَّ أَبَا الْمُثَنَّى الْمُلَيْكِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُتْبَةَ بْنَ عَبْدِ السُّلَمِيِّ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْقَتْلَى ثَلَاثَةُ رِجَالٍ، رَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَاهَدَ بِنَفْسِهِ، وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، حَتَّى لَقِيَ الْعَدُوَّ، وَقَاتَلَهُمْ حَتَّى يُقْتَلَ، ذَاكَ الشَّهِيدُ الْمُمْتَحَنُ فِي خَيْمَةِ اللَّهِ تَحْتَ عَرْشِهِ، لَا يَفْضُلُهُ النَّبِيُّونَ إِلَّا بِدَرَجَةِ النُّبُوَّةِ، وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ قَرَفَ عَلَى نَفْسِهِ مِنَ الذُّنُوبِ، وَالْخَطَايَا جَاهَدَ بِنَفْسِهِ، وَمَالِهِ حَتَّى إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ، وَقَاتَلَهُمْ حَتَّى يُقْتَلَ ذَلِكَ تَحْتَ مَصْمَصَةِ ذُنُوبِهِ، وَخَطَايَاهُ، وَأَنَّ السَّيْفَ مَحَّاءٌ لِلْخَطَايَا، وَأُدْخِلَ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَ، فَإِنَّ لَهَا ثَمَانِيَةَ أَبْوَابٍ، وَلِجَهَنَّمَ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ، وَبَعْضُهَا أَفْضَلُ مِنْ بَعْضٍ، وَرَجُلٌ مُنَافِقٌ جَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ حَتَّى إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ قَاتَلَ، حَتَّى يُقْتَلَ فَذَلِكَ فِي النَّارِ، إِنَّ السَّيْفَ لَا يَمْحُو النِّفَاقَ»




উতবাহ ইবনু আব্দ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিহত ব্যক্তিরা (শহীদরা) তিন প্রকার লোক।

(১) এক ব্যক্তি মুমিন, যে নিজের জান ও মাল দ্বারা আল্লাহর পথে জিহাদ করেছে, যতক্ষণ না সে শত্রুর সম্মুখীন হয়েছে এবং তাদের সাথে যুদ্ধ করেছে এমনকি সে নিহত হয়েছে। সে হলো পরীক্ষিত শহীদ, যে আল্লাহর তাঁবুতে তাঁর আরশের নিচে থাকবে। নবিগণ তাকে কেবল নবুওয়াতের মর্যাদার দ্বারাই শ্রেষ্ঠত্ব দান করবেন (নবুওয়াতের মর্যাদা ছাড়া অন্য কোনো মর্যাদায় নবিগণ তার থেকে শ্রেষ্ঠ হবেন না)।

(২) আর এক ব্যক্তি মুমিন, যে নিজের ওপর গুনাহ ও পাপের বোঝা চাপিয়েছিল, সে তার জান ও মাল দ্বারা জিহাদ করেছে, যতক্ষণ না সে শত্রুর সম্মুখীন হয়েছে এবং তাদের সাথে যুদ্ধ করেছে এমনকি সে নিহত হয়েছে। এই ব্যক্তি তার গুনাহ ও পাপ মোচন হওয়ার জন্য (নিহত হলো), আর নিশ্চয়ই তরবারি গুনাহসমূহ মুছে ফেলে। আর সে জান্নাতের যে কোনো দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করবে। কারণ জান্নাতের আটটি দরজা রয়েছে এবং জাহান্নামের সাতটি দরজা রয়েছে, আর সেগুলোর কিছু কিছু অন্যের তুলনায় উত্তম।

(৩) আর এক ব্যক্তি হলো মুনাফিক, যে আল্লাহর পথে নিজের জান ও মাল দ্বারা জিহাদ করেছে, যতক্ষণ না সে শত্রুর সম্মুখীন হয়ে যুদ্ধ করেছে, এমনকি সে নিহত হয়েছে, সে হবে জাহান্নামে। নিশ্চয়ই তরবারি নিফাক (কপটতা) দূর করতে পারে না।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (236)


236 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَصَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالُوا: ثنا الْوَلِيدُ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شُفْعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ عَبْدٍ يَمُوتُ لَهُ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ، إِلَّا تَلَقَّوْهُ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ دَخَلَ»




উতবাহ ইবনু আবদ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “এমন কোনো বান্দা নেই যার তিনজন সন্তান সাবালক হওয়ার (পাপ করার বয়সে পৌঁছার) পূর্বেই মারা যায়, তবে তারা (সন্তানরা) জান্নাতের আটটি দরজার সামনে থেকে তাকে অভ্যর্থনা জানাবে। সে (বান্দা) এর মধ্য হতে যে দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করবে।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (237)


237 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ الْبَغْدَادِيُّ، بِهَا، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ التَّيَّاحِ أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَابُ أُمَّتِي الَّذِي يُدْخَلُ مِنْهُ الْجَنَّةُ عَرْضُهُ مَسِيرَةُ الرَّاكِبِ الْمُجِدِّ الْمُجَوِّدِ ثَلَاثًا، ثُمَّ إِنَّهُمْ لَيَضْغَطُونَ عَلَيْهِ، حَتَّى تَكَادُ مَنَاكِبُهُمْ تَزُولُ» كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ، وَقَدْ رُوِّينَا فِي الْحَدِيثِ الصَّحِيحِ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ أَنَّهُ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ: وَقَدْ ذَكَرَ لَنَا أَنَّ مَا بَيْنَ مِصْرَاعَيْنِ مِنْ مَصَارِيعِ الْجَنَّةِ مَسِيرَةُ أَرْبَعِينَ سَنَةً، وَلَيَأْتِيَنَّ عَلَيْهِ يَوْمٌ، وَهُوَ كَظِيظٌ مِنَ الزِّحَامِ " هُوَ أَصَحُّ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের যে দরজা দিয়ে জান্নাতে প্রবেশ করা হবে, তার প্রশস্ততা হলো তিন দিনের দ্রুতগামী, দক্ষ আরোহীর পথ চলার দূরত্বের সমান, এরপর, নিশ্চয়ই তারা (প্রবেশকারীরা) সেটির ওপর ভিড় করবে, এমনকি তাদের কাঁধগুলো সরে যাওয়ার উপক্রম হবে।" এই বর্ণনায় এভাবেই রয়েছে। আর আমরা সহীহ হাদীছে উত্বা ইবনে গাযওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি তাঁর খুতবায় বলেছিলেন: "আর আমাদের কাছে উল্লেখ করা হয়েছে যে, জান্নাতের দরজাগুলোর দুটি কব্জার মধ্যবর্তী স্থান হলো চল্লিশ বছরের পথের দূরত্বের সমান, এবং এমন একদিন আসবে, যখন তা ভিড়ে পরিপূর্ণ থাকবে।" এটিই অধিক সহীহ (বিশুদ্ধ)।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (238)


238 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ -[169]- الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا بَيْنَ مِصْرَاعَيْنِ فِي الْجَنَّةِ أَرْبَعِينَ سَنَةً»
وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْجَنَّةَ مِائَةُ دَرَجَةٍ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا فِي إِحْدَاهُنَّ لَوَسِعَتْهُمْ»




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতের (দরজার) দুই পাল্লার মধ্যবর্তী দূরত্ব চল্লিশ বছরের পথ। আর এই সনদেই (ঐ একই সূত্রে বর্ণিত) আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই জান্নাতে একশোটি স্তর (বা মর্যাদা) রয়েছে, আর যদি তারা সেগুলোর একটিতেও একত্রিত হয়, তবে তা তাদের সংকুলান করতে পারবে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (239)


239 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ فَرُّوخَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْقُشَيْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «بَيْنَ كُلِّ مِصْرَاعَيْنِ مِنْ مَصَارِيعِ الْجَنَّةِ مَسِيرَةُ سَبْعِ سِنِينَ»
وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «فِي الْجَنَّةِ بَحْرٌ لِلْمَاءِ، وَبَحْرٌ لِلَّبَنِ، وَبَحْرٌ لِلْعَسَلِ، وَبَحْرٌ لِلْخَمْرِ، ثُمَّ تُشْتَقُّ الْأَنْهَارُ مِنْهَا بَعْدُ» قَالَ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ بَهْزَ بْنَ حَكِيمٍ فَقَالَ: لَمْ أَسْمَعْهُمَا




মুয়াবিয়া আল-কুশাইরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "জান্নাতের দরজাগুলোর প্রতিটি দুই কপাটের মাঝে সাত বছরের পথ রয়েছে।"

এবং এই সূত্রে তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "জান্নাতে একটি পানির সমুদ্র আছে, একটি দুধের সমুদ্র, একটি মধুর সমুদ্র এবং একটি মদের সমুদ্র। এরপর সেখান থেকে নদী-নালা বের করা হবে।"

আলী ইবনু আসিম বলেন, আমি এই দুটি হাদীস বাহয ইবনু হাকীম-এর কাছে বর্ণনা করলাম। তখন তিনি বললেন: "আমি এই দুটি শুনিনি।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (240)


240 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ، وَأَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: وَقَالَ الثَّوْرِيُّ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، إِنَّ الْأَغَرَّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُنَادِي مُنَادٍ إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا -[170]- فَلَا تَبْأَسُوا أَبَدًا» ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} [الأعراف: 43] " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করবে, নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য সুস্থতা রয়েছে, ফলে তোমরা কক্ষনো অসুস্থ হবে না। আর নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য জীবিত থাকা রয়েছে, ফলে তোমরা কক্ষনো মৃত্যুবরণ করবে না। আর নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য যৌবনদীপ্ত থাকা রয়েছে, ফলে তোমরা কক্ষনো বার্ধক্যে পৌঁছাবে না। আর নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য সুখী (নিয়ামতপ্রাপ্ত) থাকা রয়েছে, ফলে তোমরা কক্ষনো দুঃখ-দুর্দশায় পড়বে না।" আর এটাই হলো আল্লাহ তাআলার এই বাণীর অর্থ: {এবং তাদেরকে ডেকে বলা হবে: এই সেই জান্নাত, যা তোমরা তোমাদের কৃতকর্মের ফলে উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত হয়েছো।} [সূরা আল-আ'রাফ: ৪৩]









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (241)


241 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ رَجُلٍ إِلَّا لَهُ مَنْزِلَانِ مَنْزِلٌ فِي الْجَنَّةِ، وَمُنْزِلٌ فِي النَّارِ، فَإِنْ مَاتَ، وَدَخَلَ النَّارَ وَرِثَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْزِلَهُ، وَذَلِكَ قَوْلُهُ {أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ} [المؤمنون: 10] " أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّقَّاءُ، أَنْبَأَ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا أَبُو عَوْفٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ التِّرْمِذِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার জন্য দুটি স্থান নির্ধারিত নেই—জান্নাতে একটি স্থান এবং জাহান্নামে একটি স্থান। সুতরাং যদি সে (অবিশ্বাসী/পাপী হিসেবে) মারা যায় এবং জাহান্নামে প্রবেশ করে, তাহলে জান্নাতের অধিবাসীরা তার (জাহান্নামী ব্যক্তির) স্থানটির উত্তরাধিকারী হয়। আর এটাই হলো আল্লাহর বাণী: “তারাই হলো ওয়ারিস বা উত্তরাধিকারী।” (সূরা আল-মুমিনূন: ১০)









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (242)


242 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ} [المؤمنون: 10] "، قَالَ: «يَرِثُونَ مَسَاكِنَهُمْ، وَمَسَاكِنَ إِخْوَانِهِمُ الَّتِي أُعِدَّتْ لَهُمْ إِذَا أَطَاعُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ, যিনি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত, তাঁর এই বাণী: {তারাই হলো উত্তরাধিকারী} [সূরা আল-মুমিনুন: ১০] সম্পর্কে তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন: "তারা তাদের আবাসস্থলগুলোর এবং তাদের সেই ভাইদের আবাসস্থলগুলোর উত্তরাধিকারী হবে যা তাদের জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে, যখন তারা পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর আনুগত্য করবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (243)


243 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَسُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ -[171]- الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ أَهْلِ النَّارِ يَرَى مَقْعَدَهُ، مِنَ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي، فَتَكُونُ عَلَيْهِ حَسْرَةً، وَكُلُّ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، فَيَقُولُ: لَوْلَا أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي، فَيَكُونُ لَهُ شُكْرًا، ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَى مَا فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ} "




আবু সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জাহান্নামের সকল অধিবাসী জান্নাতে তাদের স্থান দেখতে পাবে। তখন সে বলবে: 'যদি আল্লাহ আমাকে হেদায়াত দিতেন!' ফলে এটি তাদের জন্য আফসোস (হতাশা) হবে। আর জান্নাতের সকল অধিবাসী জাহান্নামে তাদের স্থান দেখতে পাবে। তখন সে বলবে: 'যদি আল্লাহ আমাকে হেদায়াত না দিতেন (তবে কী হতো)!' ফলে এটি তাদের জন্য কৃতজ্ঞতা হবে।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "{যেন কোনো ব্যক্তি না বলে, 'হায় আফসোস! আল্লাহর প্রতি আমার কর্তব্যে আমি যে ত্রুটি করেছি, তার উপর।'}"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (244)


244 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَنْبَأَ شُعَيْبٌ، ثنا أَبُو الزِّنَادِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَحَدٌ إِلَّا أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ لَوْ أَسَاءَ لِيَزْدَادَ شُكْرًا، وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ إِلَّا أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ لَوْ أَحْسَنَ، لِيَكُونَ عَلَيْهِ حَسْرَةً» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “জান্নাতে প্রবেশকারী এমন কেউ নেই, যাকে জাহান্নামে তার সেই স্থানটি দেখানো হবে না, যেখানে সে যেত যদি সে মন্দ কাজ করত—যাতে সে (আল্লাহর) শুকরিয়া আরও বৃদ্ধি করে। আর জাহান্নামে প্রবেশকারী এমন কেউ নেই, যাকে জান্নাতে তার সেই স্থানটি দেখানো হবে না, যেখানে সে যেত যদি সে ভালো কাজ করত—যাতে তা তার জন্য আক্ষেপের কারণ হয়।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (245)


245 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، {الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ} [فاطر: 34] " قَالَ: قَالَ حَزَنُ النَّارِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদের থেকে দুঃখ-দুশ্চিন্তা দূর করেছেন।} [সূরা ফাতির: ৩৪] এই সম্পর্কে তিনি বলেন, (এই 'দুঃখ-দুশ্চিন্তা' হলো) জাহান্নামের দুঃখ।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (246)


246 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنْبَأَ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَنْبَأَ زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ -[172]- بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " ذَكَرَ النَّارَ، فَعَظَّمَ أَمْرَهَا، ثُمَّ أَخْفَضَهُ، ثُمَّ قَالَ: {وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقُوا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا} [الزمر: 73] "، حَتَّى إِذَا انْتَهَوْا إِلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِهَا وَجَدُوا عِنْدَهُ شَجَرَةً يَخْرُجُ مِنْ تَحْتِ سَاقِهَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ، فَعَمَدُوا إِلَى إِحْدَاهُمَا كَأَنَّمَا أُمِرُوا بِهِ، فَشَرِبُوا مِنْهَا فَأَذْهَبَ مَا فِي بُطُونِهِمْ مِنْ أَذًى، أَوْ بَأْسٍ، ثُمَّ عَمَدُوا إِلَى الْأُخْرَى، فَتَطَهَّرُوا مِنْهَا، فَجَرَتْ عَلَيْهِمْ نَضْرَةُ النَّعِيمِ، فَلَمْ تُغَيَّرْ أَشْعَارُهُمْ بَعْدَهَا أَبَدًا، وَلَا تَشْعَثُ رُءُوسُهُمْ كَأَنَّمَا دُهِنُوا بِالدِّهَانِ، ثُمَّ انْتَهَوْا إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالُوا: سَلَّامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ، ثُمَّ تَلَقَّاهُمُ الْوِلْدَانِ فَيَطُوفُونَ كَمَا يُطِيفُ أَهْلُ الدُّنْيَا بِالْحَمِيمِ، فَقَدِمَ عَلَيْهِمْ مِنْ غَيْبَتِهِ يَقُولُونَ لَهُ: أَبْشِرْ أَعَدَّ اللَّهُ لَكَ مِنَ الْكَرَامَةِ كَذَا، قَالَ: ثُمَّ يَنْطَلِقُ غُلَامٌ مِنْ أُولَئِكِ الْوِلْدَانِ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ مِنَ الْحُورِ الْعَيْنِ، فَيَقُولُ: قَدْ جَاءَ فُلَانٌ بِاسْمِهِ الَّذِي كَانَ يُدْعَى بِهِ فِي الدُّنْيَا، قَالَتْ: أَنْتَ رَأَيْتُهُ، فَيَقُولُ: أَنَا رَأَيْتُهُ، وَهُوَ بِأَثَرِي فَيَسْتَخِفُّ إِحْدَاهُنَّ الْفَرَحُ، حَتَّى تَقُومَ عَلَى أُسْكُفَةِ بَابِهَا، فَإِذَا انْتَهَى إِلَى مَنْزِلِهِ نَظَرَ إِلَى أَسَاسِ بُنْيَانِهِ، فَإِذَا جَنْدَلُ اللُّؤْلُؤِ فَوْقَهُ صَرْحٌ أَخْضَرُ، وَأَحْمَرُ، وَأَصْفَرُ مِنْ كُلِّ لَوْنٍ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَنَظَرَ إِلَى سَقْفِهِ، فَإِذَا يَلْمَعُ كَالْبَرْقِ، وَلَوْلَا أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدَّرَهُ لَهُ لَأَلَمَّ أَنْ يَذْهَبَ بَصَرُهُ، ثُمَّ طَأْطَأَ رَأْسَهُ، فَإِذَا أَزْوَاجُهُ، وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ، وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ، وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ، ثُمَّ اتَّكَئُوا فَقَالُوا: {الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ} [الأعراف: 43] "، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ، تَحْيَوْنَ فَلَا تَمُوتُونَ أَبَدًا، وَتُقِيمُونَ فَلَا تَظْعَنُونَ أَبَدًا، وَتَصِحُّونَ أَرَاهُ قَالَ: فَلَا تَمْرَضُونَ أَبَدًا " قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: كَذَا قَالَ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তিনি (আল্লাহ্ বা রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জাহান্নামের আলোচনা করলেন, অতঃপর তার বিষয়টিকে অত্যন্ত গুরুতর করলেন, এরপর তাকে (বিষয়টিকে) কিছুটা হালকা করলেন। অতঃপর বললেন: {আর যারা তাদের রবকে ভয় করত, তাদেরকে দলে দলে জান্নাতের দিকে নিয়ে যাওয়া হবে} [সূরা যুমার: ৭৩]—যখন তারা জান্নাতের দরজাগুলোর কোনো একটির কাছে পৌঁছবেন, তখন সেখানে একটি গাছ দেখতে পাবেন, যার কাণ্ডের নিচ থেকে দুটি বহমান ঝর্ণা বের হচ্ছে। অতঃপর তারা সেগুলোর মধ্যে একটির দিকে মনোনিবেশ করবেন যেন তাদেরকে সেটারই নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল। তারা তা থেকে পান করবেন, ফলে তাদের পেট থেকে সকল কষ্ট বা ক্ষতি দূর হয়ে যাবে। এরপর তারা অন্যটির দিকে মনোনিবেশ করবেন এবং তা দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করবেন। ফলে তাদের উপর আরামের (নিয়ামতের) সজীবতা প্রকাশিত হবে। এরপরে তাদের চুল আর কখনও পরিবর্তন হবে না এবং তাদের মাথা আর এলোমেলো হবে না; যেন তাদেরকে তেল দ্বারা প্রলেপ দেওয়া হয়েছে। অতঃপর তারা জান্নাতে পৌঁছবেন, তখন তারা (ফেরেশতারা) বলবেন: তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, তোমরা পবিত্র হয়েছো, সুতরাং এতে চিরস্থায়ীভাবে প্রবেশ করো। অতঃপর তাদের সাথে বালকগণ (আল-বিলদান/খাদেমগণ) সাক্ষাৎ করবে এবং তারা তাদের চারপাশে প্রদক্ষিণ করতে থাকবে, যেভাবে দুনিয়ার মানুষ দীর্ঘ অনুপস্থিতির পর তাদের ঘনিষ্ঠ স্বজনের চারপাশে প্রদক্ষিণ করে। তারা তাদের কাছে তাদের অনুপস্থিতি থেকে আগমন করলে বলবে: সুসংবাদ গ্রহণ করুন! আল্লাহ্ আপনার জন্য এমন এমন মর্যাদা প্রস্তুত করে রেখেছেন। তিনি বললেন: অতঃপর সেই বালকগুলোর মধ্যে থেকে একজন যুবক তার হুর-আইন স্ত্রীদের কারও কাছে যাবে এবং বলবে: অমুক ব্যক্তি, দুনিয়ায় তাকে যে নামে ডাকা হতো, সে নামে এসে গেছে। সে (হুর) বলবে: তুমি কি তাকে দেখেছ? সে (বালক) বলবে: হ্যাঁ, আমি তাকে দেখেছি, আর সে আমার পিছনে পিছনে আসছে। ফলে তাদের (হুরদের) মধ্যে একজন আনন্দে উৎফুল্ল হয়ে উঠবে, এমনকি সে তার দরজার চৌকাঠের উপর এসে দাঁড়িয়ে যাবে। অতঃপর যখন সে তার ঠিকানায় পৌঁছবে, সে তার দালানের ভিত্তির দিকে তাকাবে; সেখানে দেখতে পাবে মুক্তার পাথর (ভিত্তি), আর তার উপরে সবুজ, লাল ও হলুদ রঙের প্রাসাদ – সব ধরনের রঙের। এরপর সে তার মাথা উঁচু করবে এবং তার ছাদের দিকে তাকাবে; তখন দেখবে তা বিদ্যুতের মতো চমকাচ্ছে। আল্লাহ্ তা‘আলা যদি তার জন্য তা পরিমিত না করতেন, তাহলে তার দৃষ্টিশক্তি লোপ পাওয়ার উপক্রম হতো। এরপর সে মাথা নিচু করবে, তখন সে তার স্ত্রীদের দেখতে পাবে, এবং রাখা থাকবে পানপাত্রসমূহ, আর সারি সারিভাবে সাজানো থাকবে গালিচা বা বালিশসমূহ, এবং বিছানো থাকবে মূল্যবান কার্পেটসমূহ। অতঃপর তারা হেলান দিয়ে বসবে এবং বলবে: {সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদেরকে এর জন্য পথ দেখিয়েছেন; আর আল্লাহ্ আমাদেরকে পথ না দেখালে আমরা কখনও পথ পেতাম না} [সূরা আ‘রাফ: ৪৩]। অতঃপর একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন, তোমরা চিরকাল জীবিত থাকবে, কখনও মৃত্যুবরণ করবে না; তোমরা চিরকাল অবস্থান করবে, কখনও দূরে যাবে না; আর তোমরা সুস্থ থাকবে—আমি মনে করি তিনি বলেছেন—তোমরা কখনও অসুস্থ হবে না। আবু ইসহাক (রাহঃ) বললেন: তিনি এমনই বলেছেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (247)


247 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْهَرَوِيِّ بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ الصَّنْعَانِيُّ، وَحَدَّثنا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: وثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ اللَّخْمِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّيرِيُّ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَحَدٌ إِلَّا بِجَوَازِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، هَذَا كِتَابٌ مِنَ اللَّهِ لِفُلَانِ ابْنِ فُلَانٍ أَدْخِلُوهُ جَنَّةً عَالِيَةً، قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ»




সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম'-এর অনুমতি (বা ছাড়পত্র) ব্যতীত। (তাতে লেখা থাকবে:) 'এটি আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে অমুকের পুত্র অমুকের জন্য একটি লিখা। তোমরা তাকে প্রবেশ করাও এক সুউচ্চ জান্নাতে, যার ফলমূল হবে নাগালের কাছাকাছি।'









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (248)


248 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْأُوَيْسِيُّ، أَنْبَأَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: أَنْبَأَ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَ مَالِكٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ أَهْلَ الْغُرَفِ فَوْقَهُمْ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الْغَابِرَ مِنَ الْأُفُقِ، مِنَ الْمَشْرِقِ أَوِ الْمَغْرِبِ لِتَفَاضُلِ مَا بَيْنَهُمْ» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ تِلْكَ مَنَازِلُ الْأَنْبِيَاءِ لَا يَبْلُغُهَا غَيْرُهُمْ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلَى، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ رِجَالٌ آمَنُوا بِاللَّهِ، وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِينَ» -[175]- لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতবাসীরা তাদের উপরের কক্ষবাসীদেরকে এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা দিগন্তের বিলীয়মান তারকাকে পূর্ব বা পশ্চিম দিক থেকে দেখতে পাও; তাদের (মর্যাদার) পার্থক্যের কারণে।” তারা বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ঐগুলো কি নবীগণেরই স্থান, যেখানে তারা ছাড়া আর কেউ পৌঁছাতে পারবে না?” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “অবশ্যই! যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! (তারা হলো) এমন সব লোক যারা আল্লাহ্‌র উপর ঈমান এনেছে এবং রাসূলগণের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছে।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (249)


249 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً، أَنْبَأَ عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو التَّمَامِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرْفَةَ، فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي السَّمَاءِ» قَالَ أَبُو حَازِمٍ: فَحَدَّثْتُ بِهِمَا النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ، وَيَزِيدُ فِيهِ: «كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الْغَارِبَ فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ وَالْغَرْبِيِّ» زَادَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، فِي رِوَايَتِهِ، عَنْ عُبَيْدٍ قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ: وَسَمِعْتُ مَنْ يَرْوِيهِ عَنْ مَالِكٍ قَالَ: «الْغَابِرُ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ




সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতের অধিবাসীরা জান্নাতের মধ্যে (উচ্চ) কক্ষ এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা আকাশে নক্ষত্র দেখতে পাও।" আবূ হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি এই (হাদীস) দুটি নু'মান ইবনে আবী আইয়াশকে বর্ণনা করলে, তিনি বললেন: আমি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, এবং তিনি এতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "যেমন তোমরা পূর্ব ও পশ্চিম দিগন্তে অস্তগামী উজ্জ্বল (মুক্তার ন্যায়) নক্ষত্র দেখতে পাও।" আহমাদ ইবনে উবাইদ তাঁর বর্ণনায় উবাইদ থেকে অতিরিক্ত যোগ করেছেন। ইবনু আবী মারইয়াম বলেন: আমি এমন ব্যক্তির কাছ থেকে শুনেছি, যিনি এটি মালিক থেকে বর্ণনা করেন, তিনি (শব্দটি) বলেছেন: ‘আল-গাবির’ (অস্তগামী/অবশিষ্ট)। এটি বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থে আল-কা'নাবী থেকে, আব্দুল আযীয সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং মুসলিম এটি আবূ হাযিম থেকে আরও দুটি ভিন্ন সূত্রে বর্ণনা করেছেন।