হাদীস বিএন


আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (250)


250 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ الْغَزَّالُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَغَيْرُهُمَا، بِبَغْدَادَ قَالُوا: أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَكَثِيرٌ الْمَوَّاءُ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صُهْبَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَتَرَاهُمْ مِنْ تَحْتِهُمْ كَمَا تَرَوْنَ النَّجْمَ الطَّالِعَ فِي أُفُقٍ مِنْ آفَاقِ السَّمَاءِ، أَلَا وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই উচ্চ মর্যাদার অধিকারীদেরকে তোমরা তোমাদের নীচ থেকে এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা আকাশের দিগন্তের কোণে উদীয়মান তারকাকে দেখতে পাও। সাবধান! আর নিশ্চয়ই আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের অন্তর্ভুক্ত এবং তারা কতই না সম্মানিত।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (251)


251 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الْحَافِظِ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا أَبِي، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي حُيَيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا، وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا» قَالَ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْعَرِيُّ: لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ، وَأَطْعمَ الطَّعَامَ، وَبَاتَ قَانِتًا، وَالنَّاسُ نِيَامٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতে এমন কক্ষসমূহ (বালাখানা) রয়েছে যার বাহির ভেতর থেকে দেখা যায় এবং ভেতর বাহির থেকে দেখা যায়।" আবূ মালিক আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! সেগুলো কার জন্য?" তিনি বললেন: "যারা উত্তম কথা বলে, এবং খাবার খাওয়ায়, এবং লোকেরা ঘুমিয়ে থাকার সময় নতি স্বীকারকারী (ইবাদতকারী) অবস্থায় রাত অতিবাহিত করে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (252)


252 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا يُرَى ظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا، وَبُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا» ، فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِمَنْ قَالَ طَيِّبَ الْكَلَامِ، وَأَفْشَى السَّلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতে এমন কিছু কক্ষ রয়েছে, যার বাহির দিক তার ভিতর দিক থেকে দেখা যায়, আর তার ভিতর দিক তার বাহির দিক থেকে দেখা যায়।" তখন একজন বেদুঈন দাঁড়িয়ে বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! এইগুলো কার জন্য?’ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ঐ ব্যক্তির জন্য, যে উত্তম কথা বলে, সালামের প্রচার করে, (ক্ষুধার্তকে) আহার করায়, আর যখন লোকেরা ঘুমন্ত থাকে তখন রাতে সালাত আদায় করে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (253)


253 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنْبَأَ أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ السَّمَّاكِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْد -[177]- ِ الْمُؤْمِنِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ وَاسِعٍ، يَذْكُرُ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُحَدِّثُكُمْ بِغُرَفِ الْجَنَّةِ؟» ، قَالَ: قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِينَا أَنْتَ وَأَمِّنَا، قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا مِنْ أَصْنَافِ الْجَوْهَرِ كُلِّهِ يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا، وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا، فِيهَا مِنَ النَّعِيمِ وَاللَّذَّاتِ وَالسَّرَفِ، مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ» ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلِمَنْ هَذِهِ الْغُرَفُ؟ قَالَ: «لِمَنْ أَفْشَى السَّلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَأَدَامَ الصِّيَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ» ، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ: " أُمَّتِي تُطِيقُ ذَلِكَ، وَسَأُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَلِكَ: مَنْ لَقِيَ أَخَاهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَوْ رَدَّ عَلَيْهِ فَقَدْ أَفْشَى السَّلَامَ، وَمَنْ أَطْعَمَ أَهْلَهُ وَعِيَالَهُ مِنَ الطَّعَامِ حَتَّى يُشْبِعَهُمْ، فَقَدْ أَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَمَنْ صَامَ رَمَضَانَ، وَمِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَقَدْ أَدَامَ الصِّيَامَ، وَمَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، وَصَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ، فَقَدْ صَلَّى اللَّيْلَ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، وَالْيَهُودُ، وَالنَّصَارَى، وَالْمَجُوسُ " وَهَذَا الْإِسْنَادُ غَيْرُ قَوِيٍّ إِلَّا أَنَّهُ مِنَ الْإِسْنَادَيْنِ الْأَوَّلَيْنِ يُقَوِّي بَعْضُهُ بَعْضًا، وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ، عَنْ جَابِرٍ، وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতের কক্ষগুলো (ঘর/প্রকোষ্ঠ) সম্পর্কে বলব না?" তিনি (জাবির) বলেন: আমি বললাম: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার উপর আমাদের পিতা ও মাতা কোরবান হোক।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় জান্নাতের মধ্যে সকল প্রকার মণিমুক্তার তৈরি এমন কিছু কক্ষ (ঘর) রয়েছে, যার বাহ্যিক অংশ ভিতর থেকে দেখা যায় এবং ভিতরের অংশ বাহ্যিক দিক থেকে দেখা যায়। সেখানে এমন নেয়ামত, স্বাদ ও প্রাচুর্য রয়েছে যা কোনো চোখ দেখেনি এবং কোনো কান শোনেনি।" তিনি (জাবির) বলেন: আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই কক্ষগুলো কাদের জন্য?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাদের জন্য, যারা সালামের প্রচার করে, খাদ্য দান করে, সর্বদা (নিয়মিত) সাওম (রোজা) পালন করে এবং রাতের বেলায় সালাত আদায় করে যখন মানুষ ঘুমন্ত থাকে।" তিনি (জাবির) বলেন: আমরা বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কে এই কাজ করার শক্তি রাখে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার উম্মত তা করার শক্তি রাখে। আমি তোমাদেরকে সে সম্পর্কে জানিয়ে দিচ্ছি: যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করে তাকে সালাম করে অথবা সে (সালামের) উত্তর দেয়, সে সালামের প্রচার করল। আর যে ব্যক্তি তার পরিবার ও পরিজনকে খাদ্য দান করে যতক্ষণ না তারা তৃপ্ত হয়, সে খাদ্য দান করল। আর যে ব্যক্তি রমজান মাসের সাওম পালন করে এবং প্রতি মাসে তিন দিন সাওম পালন করে, সে সর্বদা (নিয়মিত) সাওম পালন করল। আর যে ব্যক্তি শেষ (আখেরী) ইশার সালাত আদায় করে এবং ফজরের সালাত জামাআতে আদায় করে, সে রাতের বেলায় সালাত আদায় করল যখন মানুষ—এবং ইয়াহুদি, নাসারা ও অগ্নিপূজকরা—ঘুমন্ত থাকে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (254)


254 - كَمَا حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو عُثْمَانَ، أَنْبَأَ أَبُو عَلِيِّ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الْجِيزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَكِيمٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَزْمٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْمُلَائِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا فَإِذَا كَانَ سَاكِنُهَا فِيهَا لَمْ يَخْفُ عَلَيْهِ خَلْفُهَا، وَإِذَا كَانَ خَلْفَهَا لَمْ يَخْفُ عَلَيْهِ مَا فِيهَا» ، قِيلَ: لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: لِمَنْ أَطَابَ -[178]- الْكَلَامَ، وَوَاصِلَ الصِّيَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَأَفْشَى السَّلَامَ، وَصَلَّى وَالنَّاسُ نِيَامٌ "، قِيلَ: وَمَا طَيِّبُ الْكَلَامِ؟ قَالَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلَا أَكْبَرُ إِلَّا اللَّهُ، فَإِنَّهَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَهَا مُقَدِّمَاتٌ، وَمُجَنَّبَاتٌ، وَمُعَقِّبَاتٌ» ، قِيلَ: وَمَا وِصَالُ الصَّائِمِ؟ قَالَ: «مَنْ صَامَ شَهْرَ رَمَضَانَ ثُمَّ أَدْرَكَ شَهَرَ رَمَضَانَ فَصَامَهُ» ، قِيلَ: وَمَا إِطْعَامُ الطَّعَامِ؟ قَالَ: «مَنْ قَاتَ عِيَالَهُ، وَأَطْعَمَهُمْ» ، قِيلَ: فَمَا إِفْشَاءُ السَّلَامِ؟ قَالَ: «مُصَافَحَةُ أَخِيكَ، وَتَحِيَّتُهُ» ، وَقِيلَ: وَمَا الصَّلَاةُ وَالنَّاسُ نِيَامٌ؟ قَالَ: «صَلَاةُ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ» لَفْظُ حَدِيثِ الْمَالِينِيِّ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ هَذَا مَجْهُولٌ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতে এমন কক্ষসমূহ (গুরফ) রয়েছে যে, যখন তার বাসিন্দা তার মধ্যে থাকবে, তখন তার পেছনের কিছু তার কাছে গোপন থাকবে না, আর যখন সে তার পেছনে থাকবে, তখন তার ভেতরের কিছু তার কাছে গোপন থাকবে না।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহ্‌র রাসূল! এগুলো কাদের জন্য?"
তিনি বললেন: "তাদের জন্য যারা উত্তম কথা বলে, এবং রোযা লাগাতার রাখে, এবং (অন্যকে) খাদ্য খাওয়ায়, এবং সালাম প্রচার করে, এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে তখন সালাত আদায় করে।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "উত্তম কথা কী?"
তিনি বললেন: "সুবহানাল্লাহ, ওয়াল হামদু লিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, ওয়াল্লাহু আকবার, ওয়া লা আকবার ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া অন্য কেউ মহান নয়)। কারণ এগুলি কিয়ামতের দিন আসবে এবং সেগুলোর অগ্রগামী দল, পার্শ্ববর্তী দল এবং অনুগামী দল থাকবে।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "আর রোযা লাগাতার রাখা বলতে কী বোঝায়?"
তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি রমজান মাস রোযা রাখে, অতঃপর (পরবর্তী) রমজান মাস লাভ করে এবং রোযা রাখে।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "আর খাদ্য খাওয়ানো কী?"
তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি তার পরিবার-পরিজনের জন্য খাদ্যের ব্যবস্থা করে এবং তাদের খাওয়ায়।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "তাহলে সালাম প্রচার করা কী?"
তিনি বললেন: "তোমার ভাইয়ের সাথে মুসাফাহা করা এবং তাকে অভিবাদন জানানো।"
এবং জিজ্ঞাসা করা হলো: "আর মানুষ যখন ঘুমিয়ে থাকে তখন সালাত কী?"
তিনি বললেন: "শেষ ইশার সালাত।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (255)


255 - أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو عُثْمَانَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّابُونِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ جِسْرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَا: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَمَسَاكِنَ طَيْبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ} [التوبة: 72] " قَالَ: «قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ فِي ذَلِكَ الْقَصْرِ سَبْعُونَ دَارًا مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ، فِي كُلِّ دَارٍ سَبْعُونَ بَيْتًا مِنْ زُمُرُّدَةٍ خَضْرَاءَ فِي كُلِّ بَيْتٍ سَرِيرٌ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ سَبْعُونَ فِرَاشًا مِنْ كُلِّ لَوْنٍ عَلَى كُلِّ فِرَاشٍ زَوْجَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعَيْنِ، فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ مَائِدَةً، عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ سَبْعُونَ لَوْنًا مِنَ الطَّعَامِ، فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ وَصِيفَةً، وَيُعْطَى الْمُؤْمِنُ فِي كُلِّ غَدَاةٍ، يَعْنِي مِنَ الْقُوَّةِ مَا يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ كُلِّهِ أَجْمَعَ»




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো— {আর উত্তম বাসস্থান চিরস্থায়ী জান্নাতসমূহে} [সূরা তওবা: ৭২]। তিনি বললেন: "তা হলো একটি মুক্তার তৈরি প্রাসাদ। সেই প্রাসাদের মধ্যে আছে লাল ইয়াকুতের তৈরি সত্তরটি ঘর। প্রত্যেক ঘরে আছে সবুজ পান্নার তৈরি সত্তরটি কক্ষ। প্রত্যেক কক্ষে আছে একটি পালঙ্ক। প্রত্যেক পালঙ্কের উপর আছে বিভিন্ন রঙের সত্তরটি বিছানা। প্রত্যেক বিছানার উপর আছেন একজন স্ত্রী, যিনি হুরুল আইন (ডাগর চক্ষুবিশিষ্টা হুর) থেকে। প্রত্যেক কক্ষে আছে সত্তরটি খাবারের টেবিল। প্রত্যেক খাবারের টেবিলে আছে সত্তর প্রকারের খাবার। প্রত্যেক কক্ষে আছে সত্তরজন সেবিকা। আর মুমিনকে প্রত্যেক প্রভাতে (প্রয়োজনীয়) শক্তি প্রদান করা হবে—অর্থাৎ (শারীরিক) শক্তি—যাতে সে এই সবকিছুর উপর সক্ষম হতে পারে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (256)


256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أَنْبَأَ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ حَائِطَ الْجَنَّةِ لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতের প্রাচীর (এমন যে, তার) একটি ইট হবে স্বর্ণের এবং একটি ইট হবে রৌপ্যের।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (257)


257 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَلَى الْعَلَاءِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مُحَمَّدٌ حِفْظِي: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْجَنَّةُ لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ، تُرَابُهَا زَعْفَرَانٌ، وَطِينُهَا مِسْكٌ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতের একটি ইট স্বর্ণের এবং একটি ইট রৌপ্যের; তার মাটি হলো জাফরান, আর তার কাদা হলো কস্তুরী (মিশক)।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (258)


258 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدٍ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُدِلَّةِ، مَوْلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ رَقَّتْ قُلُوبُنَا، وَكُنَّا مِنْ أَهْلِ الْآخِرَةِ، فَإِذَا فَارَقْنَاكَ شَمَمْنَا النِّسَاءَ وَالْأَوْلَادَ وَأَعْجَبَتْنَا الدُّنْيَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ كُنْتُمْ تَكُونُونَ، أَوْ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ إِذَا فَارَقْتُمُونِي كَمَا تَكُونُونَ عِنْدِي لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلَائِكَةُ بِأَكُفِّهَا وَلَزَارَتْكُمْ فِي بُيُوتِكُمْ، وَلَوْ كُنْتُمْ لَا تُذْنِبُونَ لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ، حَتَّى يَسْتَغْفِرُوا فَيَغْفِرَ لَهُمْ» ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنِ الْجَنَّةِ مَا بِنَاؤُهَا؟ قَالَ: «لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ، وَمِلَاطُهَا الْمِسْكُ الْأَذْفَرُ، وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ، وَالْيَاقُوتُ، وَتُرَابُهَا الزَّعْفَرَانُ مَنْ يَدْخُلُهَا يَنْعَمُ، فَلَا يَبْؤُسُ، وَيَخْلُدُ لَا يَمُوتُ، لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যখন আমরা আপনার কাছে থাকি, আমাদের অন্তর নরম হয়ে যায় এবং আমরা আখেরাতের অধিবাসী হয়ে যাই। কিন্তু যখন আমরা আপনাকে ছেড়ে যাই, তখন আমরা নারী ও সন্তানদের (ব্যাপারে মনোযোগ দিই) এবং দুনিয়া আমাদেরকে মুগ্ধ করে।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তোমরা যখন আমাকে ছেড়ে যাও, তখনও সে রকমই থাকতে, যেমনটি তোমরা আমার কাছে থাকো, তবে ফেরেশতারা তাদের হাত দ্বারা তোমাদের সাথে মুসাফা করত এবং তারা তোমাদের বাড়িতে এসে তোমাদের সাক্ষাৎ করত। আর যদি তোমরা পাপ না করতে, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে আনতেন যারা পাপ করবে, অতঃপর তারা ক্ষমা চাইবে এবং তিনি তাদের ক্ষমা করে দেবেন।" আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদেরকে জান্নাত সম্পর্কে বলুন, এর গাঁথুনি কেমন?" তিনি বললেন, "একটি ইট হবে সোনার, আর একটি ইট হবে রূপার। আর এর মশলা (কাদা) হবে তীব্র সুগন্ধযুক্ত কস্তুরী। আর এর নুড়িপাথর হবে মুক্তা ও ইয়াকূত (মণি), এবং এর মাটি হবে জাফরানের। যে তাতে প্রবেশ করবে, সে সুখ-শান্তিতে থাকবে, সে দুঃখী হবে না; সে চিরঞ্জীব থাকবে, সে মরবে না; তার পোশাক পুরাতন হবে না এবং তার যৌবন নিঃশেষ হবে না।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (259)


259 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ ابْنَ صَيَّادٍ، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ، فَقَالَ: «دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ مِسْكٌ خَالِصٌ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ كَمَا ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، -[181]- ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَ ابْنَ صَيَّادٍ عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ، فَقَالَ: «دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ مِسْكٌ خَالِصٌ» ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ» ، وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু সাইয়্যাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জান্নাতের মাটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল। তিনি (নবী) বললেন: “সাদা মিহি ময়দার মতো (দ্রব্য), খাঁটি কস্তুরী।” এটি মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবূ বকর ইবনু আবী শায়বাহ্ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর এটি হাম্মাদ ইবনু সালামাহও বর্ণনা করেছেন, যেমন আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মুহাম্মাদ আব্দুল্লাহ ইবনু ইউসুফ আল-আসফাহানী, আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ সাঈদ আহমদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ আল-বাসরী মক্কাতে, তিনি বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু মুহাম্মাদ আয-জাফরানী থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আফফান ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি সাঈদ আল-জুরাইরী থেকে, তিনি আবূ নাদরাহ থেকে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইবনু সাইয়্যাদকে জান্নাতের মাটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। অতঃপর সে বলল: “সাদা মিহি ময়দার মতো (দ্রব্য), খাঁটি কস্তুরী।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “সে সত্য বলেছে।” আর এভাবেই আবূ সালামাহও আবূ নাদরাহ থেকে বর্ণনা করেছেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (260)


260 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِابْنِ صَائِدٍ مَا تُرْبَةُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: «دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ مِسْكٌ» ، يَا أَبَا الْقَاسِمِ قَالَ: «صَدَقْتَ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইবনু সাইদকে জিজ্ঞেস করলেন, "জান্নাতের মাটি কী?" সে বললো, "সূক্ষ্ম সাদা ময়দার মতো, মিশক (এর গন্ধযুক্ত), হে আবুল কাসিম!" তিনি বললেন, "তুমি সত্য বলেছ।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (261)


261 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَحَاطَ حَائِطَ الْجَنَّةِ لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ، ثُمَّ شَقَّقَ فِيهَا الْأَنْهَارَ، وَغَرَسَ فِيهَا الْأَشْجَارَ، فَلَمَّا نَظَرَ الْمَلَائِكَةُ إِلَى حُسْنِهَا، وَزَهْرِهَا، قَالَتْ: طُوبَاكَ فِي مَنَازِلِ الْمُلُوكِ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা জান্নাতের প্রাচীর বেষ্টন করেছেন একটি ইট সোনা দিয়ে এবং একটি ইট রূপা দিয়ে। অতঃপর তিনি তাতে নদীসমূহ প্রবাহিত করেছেন এবং তাতে বৃক্ষরাজি রোপণ করেছেন। অতঃপর যখন ফেরেশতারা তার সৌন্দর্য ও চাকচিক্য দেখলেন, তখন তারা বললেন: বাদশাহদের আবাসস্থলের মধ্যে তোমার জন্য রয়েছে উত্তম আবাস।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (262)


262 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ أَحْمَدَ الْفَرَاوِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلَيٍّ الْبَيْهَقِيُّ قال:
قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ} [القمر: 55] "، قَالَ: {جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ} [البقرة: 25] "، وَقَالَ: {وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ} [الواقعة: 10] " إِلَى تَمَامِ الْآيَاتِ، فِيمَا وَعَدَّهُمْ وَوَعَدَ أَصْحَابَ الْيَمِينِ، وَقَالَ: {فِيهَا أَنْهَارٌ مِنْ مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى وَلَهُمْ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ} [محمد: 15] "، وَقَالَ: {إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ} [الحجر: 45] {وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ} [المرسلات: 42] "




আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (সর্বশক্তিমান ও মহিমান্বিত) বলেছেন: "নিশ্চয়ই মুত্তাকিরা থাকবে জান্নাতসমূহে এবং ঝর্ণার পাশে, সত্যের আসনে, সর্বশক্তিমান পরাক্রমশালী বাদশাহর নিকটে।" [সূরা আল-ক্বামার: ৫৫] তিনি বলেছেন: "জান্নাতসমূহ, যার তলদেশে নদী প্রবাহিত।" [সূরা আল-বাকারা: ২৫] এবং তিনি বলেছেন: "আর অগ্রবর্তীরা, তারাই অগ্রবর্তী। তারাই নৈকট্যপ্রাপ্ত হবে, নেয়ামতে পরিপূর্ণ জান্নাতসমূহে।" [সূরা আল-ওয়াক্বি’আ: ১০] আয়াতসমূহের সমাপ্তি পর্যন্ত, (যা দ্বারা) তিনি তাদেরকে এবং আসহাবুল ইয়ামিনকে (ডানদিকের লোকদেরকে) ওয়াদা দিয়েছেন। এবং তিনি বলেছেন: "তাতে আছে নির্মল পানির ঝর্ণাসমূহ, আর দুধের ঝর্ণাসমূহ যার স্বাদ পরিবর্তিত হয়নি, আর মদ্যের ঝর্ণাসমূহ যা পানকারীদের জন্য সুস্বাদু, আর আছে পরিশোধিত মধুর ঝর্ণাসমূহ। আর তাদের জন্য সেখানে রয়েছে সব ধরনের ফলমূল এবং তাদের রবের পক্ষ থেকে ক্ষমা।" [সূরা মুহাম্মাদ: ১৫] এবং তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই মুত্তাকিরা থাকবে জান্নাতসমূহে ও ঝর্ণাসমূহে।" [সূরা আল-হিজর: ৪৫] "আর ফলমূল, যা তারা কামনা করবে।" [সূরা আল-মুরসালাত: ৪২]









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (263)


263 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَيْحَانُ، وَجَيْحَانُ، -[183]- وَالْفُرَاتُ، وَالنِّيلُ كُلٌّ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সাইহান, এবং জাইহান, এবং ফুরাত, এবং নীলনদ (নীল), প্রতিটিই জান্নাতের নহরসমূহের (নদীসমূহের) অন্তর্ভুক্ত।”









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (264)


264 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، أَنْبَأَ لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَنْ، حَدَّثَهُ عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: «النِّيلُ نَهْرُ الْعَسَلِ فِي الْجَنَّةِ، وَالدِّجْلَةُ نَهْرُ اللَّبَنِ فِي الْجَنَّةِ، وَالْفُرَاتُ نَهْرُ الْخَمْرِ فِي الْجَنَّةِ، وَسَيْحَانُ نَهْرُ الْمَاءِ فِي الْجَنَّةِ»




কা'ব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নীল নদ হলো জান্নাতের মধুর নহর, আর দজলা হলো জান্নাতের দুধের নহর, আর ফোরাত হলো জান্নাতের শরাবের নহর, আর সিহান হলো জান্নাতের পানির নহর।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (265)


265 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا الْأَصْبَهَانِيُّ أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ فِي الْكَوْثَرِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: «هُوَ نَهْرٌ أَعْطَانِيهِ رَبِّي أَشَدَّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فِيهَا طُيُورٌ أَعْنَاقُهَا كَأَعْنَاقِ الْجُزُرِ» ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: إِنَّهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَنَاعِمَةُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكْلُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا» تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَدَلَ عُمَرَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কাওসার সম্পর্কে বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তা একটি নদী, যা আমার রব আমাকে দান করেছেন। তা দুধের চেয়েও অধিক সাদা এবং মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি। এতে এমন পাখি আছে যাদের গলা উটের ঘাড়ের মতো।" তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয়ই তা অত্যন্ত নমনীয়/সুস্বাদু। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ওগুলোর গোশত তার চাইতেও বেশি নমনীয়/সুস্বাদু।" ইবরাহীম ইবনু সা'দ, ইবনু আখি ইবনু শিহাবের সূত্রে এর অনুসরণ করেছেন। তিনি (অন্যান্য) হাদীসে উমরের পরিবর্তে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (266)


266 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَسْقِيَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْخَمْرَ فِي الْآخِرَةِ لِيَتْرُكْهَا فِي الدُّنْيَا، وَمَنْ سَرَّهُ أَنْ يَكْسُوَهُ اللَّهُ الْحَرِيرَ فِي الْآخِرَةِ، فَلْيَتْرُكْهُ فِي الدُّنْيَا، أَنْهَارُ الْجَنَّةِ تَفَجَّرُ مِنْ تَحْتِ تِلَالِ أَوْ مِنْ تَحْتِ جِبَالِ الْمِسْكِ، وَلَوْ كَانَ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ حِلْيَةٌ عُدِّلَتْ بِحِلْيَةِ أَهْلِ الدُّنْيَا جَمِيعًا، لَكَانَ -[184]- مَا يُحْلِيهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ فِي الْآخِرَةِ أَفْضَلُ مِنْ حِلْيَةِ أَهْلِ الدُّنْيَا جَمِيعًا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আনন্দিত হতে চায় যে আল্লাহ তাআলা তাকে আখিরাতে (জান্নাতে) শরাব পান করাবেন, সে যেন দুনিয়ায় তা ত্যাগ করে। আর যে ব্যক্তি আনন্দিত হতে চায় যে আল্লাহ তাকে আখিরাতে রেশমী বস্ত্র পরিধান করাবেন, সে যেন দুনিয়ায় তা ত্যাগ করে। জান্নাতের নদীগুলো মৃগনাভির (কস্তুরীর) টিলাসমূহ অথবা মৃগনাভির পর্বতসমূহের নিচ থেকে প্রবাহিত হবে। আর যদি জান্নাতবাসীদের মধ্যে নিম্নতম ব্যক্তির অলংকারকেও দুনিয়াবাসীদের সকলের অলংকারের সাথে তুলনা করা হয়, তবে আল্লাহ তাআলা আখিরাতে তাকে যা দিয়ে সজ্জিত করবেন, তা দুনিয়াবাসীদের সকলের অলংকার হতেও শ্রেষ্ঠ হবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (267)


267 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، ثنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «إِنَّ أَنْهَارَ الْجَنَّةِ تَفَجَّرُ مِنْ جَبَلِ مِسْكٍ» هَذَا مَوْقُوفٌ صَحِيحٌ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই জান্নাতের নহরসমূহ মিশকের পাহাড় থেকে উৎসারিত হয়।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (268)


268 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ سَنَةٍ، فَلَا يَقْطَعُهَا فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ {وَظِلٍّ مَمْدُودٍ} [الواقعة: 30] " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতে এমন একটি গাছ আছে যে, আরোহী তার ছায়ায় শত বছর চললেও তা (ছায়া) শেষ করতে পারবে না। অতএব, তোমরা যদি চাও তবে পাঠ করো: {وَظِلٍّ مَمْدُودٍ} (এবং দীর্ঘায়িত ছায়া) [সূরা আল-ওয়াকি'আহ: ৩০]।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (269)


269 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةَ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا» ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ {وَظِلٍّ مَمْدُودٍ} [الواقعة: 30] "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতে একটি বৃক্ষ (গাছ) আছে, যার ছায়ায় একজন আরোহী একশ বছর ধরে চললেও তা অতিক্রম করতে পারবে না।" আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তোমরা চাইলে এই আয়াতটি পাঠ করতে পারো: {এবং দীর্ঘায়িত ছায়া} [সূরা আল-ওয়াক্বিআহ: ৩০]।