আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী
241 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ رَجُلٍ إِلَّا لَهُ مَنْزِلَانِ مَنْزِلٌ فِي الْجَنَّةِ، وَمُنْزِلٌ فِي النَّارِ، فَإِنْ مَاتَ، وَدَخَلَ النَّارَ وَرِثَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْزِلَهُ، وَذَلِكَ قَوْلُهُ {أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ} [المؤمنون: 10] " أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّقَّاءُ، أَنْبَأَ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا أَبُو عَوْفٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ التِّرْمِذِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার জন্য দুটি স্থান নির্ধারিত নেই—জান্নাতে একটি স্থান এবং জাহান্নামে একটি স্থান। সুতরাং যদি সে (অবিশ্বাসী/পাপী হিসেবে) মারা যায় এবং জাহান্নামে প্রবেশ করে, তাহলে জান্নাতের অধিবাসীরা তার (জাহান্নামী ব্যক্তির) স্থানটির উত্তরাধিকারী হয়। আর এটাই হলো আল্লাহর বাণী: “তারাই হলো ওয়ারিস বা উত্তরাধিকারী।” (সূরা আল-মুমিনূন: ১০)
242 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ} [المؤمنون: 10] "، قَالَ: «يَرِثُونَ مَسَاكِنَهُمْ، وَمَسَاكِنَ إِخْوَانِهِمُ الَّتِي أُعِدَّتْ لَهُمْ إِذَا أَطَاعُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ, যিনি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত, তাঁর এই বাণী: {তারাই হলো উত্তরাধিকারী} [সূরা আল-মুমিনুন: ১০] সম্পর্কে তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন: "তারা তাদের আবাসস্থলগুলোর এবং তাদের সেই ভাইদের আবাসস্থলগুলোর উত্তরাধিকারী হবে যা তাদের জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে, যখন তারা পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর আনুগত্য করবে।"
243 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَسُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ -[171]- الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ أَهْلِ النَّارِ يَرَى مَقْعَدَهُ، مِنَ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي، فَتَكُونُ عَلَيْهِ حَسْرَةً، وَكُلُّ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، فَيَقُولُ: لَوْلَا أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي، فَيَكُونُ لَهُ شُكْرًا، ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَى مَا فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ} "
আবু সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জাহান্নামের সকল অধিবাসী জান্নাতে তাদের স্থান দেখতে পাবে। তখন সে বলবে: 'যদি আল্লাহ আমাকে হেদায়াত দিতেন!' ফলে এটি তাদের জন্য আফসোস (হতাশা) হবে। আর জান্নাতের সকল অধিবাসী জাহান্নামে তাদের স্থান দেখতে পাবে। তখন সে বলবে: 'যদি আল্লাহ আমাকে হেদায়াত না দিতেন (তবে কী হতো)!' ফলে এটি তাদের জন্য কৃতজ্ঞতা হবে।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "{যেন কোনো ব্যক্তি না বলে, 'হায় আফসোস! আল্লাহর প্রতি আমার কর্তব্যে আমি যে ত্রুটি করেছি, তার উপর।'}"
244 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَنْبَأَ شُعَيْبٌ، ثنا أَبُو الزِّنَادِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَحَدٌ إِلَّا أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ لَوْ أَسَاءَ لِيَزْدَادَ شُكْرًا، وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ إِلَّا أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ لَوْ أَحْسَنَ، لِيَكُونَ عَلَيْهِ حَسْرَةً» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “জান্নাতে প্রবেশকারী এমন কেউ নেই, যাকে জাহান্নামে তার সেই স্থানটি দেখানো হবে না, যেখানে সে যেত যদি সে মন্দ কাজ করত—যাতে সে (আল্লাহর) শুকরিয়া আরও বৃদ্ধি করে। আর জাহান্নামে প্রবেশকারী এমন কেউ নেই, যাকে জান্নাতে তার সেই স্থানটি দেখানো হবে না, যেখানে সে যেত যদি সে ভালো কাজ করত—যাতে তা তার জন্য আক্ষেপের কারণ হয়।”
245 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، {الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ} [فاطر: 34] " قَالَ: قَالَ حَزَنُ النَّارِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদের থেকে দুঃখ-দুশ্চিন্তা দূর করেছেন।} [সূরা ফাতির: ৩৪] এই সম্পর্কে তিনি বলেন, (এই 'দুঃখ-দুশ্চিন্তা' হলো) জাহান্নামের দুঃখ।
246 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنْبَأَ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَنْبَأَ زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ -[172]- بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " ذَكَرَ النَّارَ، فَعَظَّمَ أَمْرَهَا، ثُمَّ أَخْفَضَهُ، ثُمَّ قَالَ: {وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقُوا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا} [الزمر: 73] "، حَتَّى إِذَا انْتَهَوْا إِلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِهَا وَجَدُوا عِنْدَهُ شَجَرَةً يَخْرُجُ مِنْ تَحْتِ سَاقِهَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ، فَعَمَدُوا إِلَى إِحْدَاهُمَا كَأَنَّمَا أُمِرُوا بِهِ، فَشَرِبُوا مِنْهَا فَأَذْهَبَ مَا فِي بُطُونِهِمْ مِنْ أَذًى، أَوْ بَأْسٍ، ثُمَّ عَمَدُوا إِلَى الْأُخْرَى، فَتَطَهَّرُوا مِنْهَا، فَجَرَتْ عَلَيْهِمْ نَضْرَةُ النَّعِيمِ، فَلَمْ تُغَيَّرْ أَشْعَارُهُمْ بَعْدَهَا أَبَدًا، وَلَا تَشْعَثُ رُءُوسُهُمْ كَأَنَّمَا دُهِنُوا بِالدِّهَانِ، ثُمَّ انْتَهَوْا إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالُوا: سَلَّامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ، ثُمَّ تَلَقَّاهُمُ الْوِلْدَانِ فَيَطُوفُونَ كَمَا يُطِيفُ أَهْلُ الدُّنْيَا بِالْحَمِيمِ، فَقَدِمَ عَلَيْهِمْ مِنْ غَيْبَتِهِ يَقُولُونَ لَهُ: أَبْشِرْ أَعَدَّ اللَّهُ لَكَ مِنَ الْكَرَامَةِ كَذَا، قَالَ: ثُمَّ يَنْطَلِقُ غُلَامٌ مِنْ أُولَئِكِ الْوِلْدَانِ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ مِنَ الْحُورِ الْعَيْنِ، فَيَقُولُ: قَدْ جَاءَ فُلَانٌ بِاسْمِهِ الَّذِي كَانَ يُدْعَى بِهِ فِي الدُّنْيَا، قَالَتْ: أَنْتَ رَأَيْتُهُ، فَيَقُولُ: أَنَا رَأَيْتُهُ، وَهُوَ بِأَثَرِي فَيَسْتَخِفُّ إِحْدَاهُنَّ الْفَرَحُ، حَتَّى تَقُومَ عَلَى أُسْكُفَةِ بَابِهَا، فَإِذَا انْتَهَى إِلَى مَنْزِلِهِ نَظَرَ إِلَى أَسَاسِ بُنْيَانِهِ، فَإِذَا جَنْدَلُ اللُّؤْلُؤِ فَوْقَهُ صَرْحٌ أَخْضَرُ، وَأَحْمَرُ، وَأَصْفَرُ مِنْ كُلِّ لَوْنٍ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَنَظَرَ إِلَى سَقْفِهِ، فَإِذَا يَلْمَعُ كَالْبَرْقِ، وَلَوْلَا أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدَّرَهُ لَهُ لَأَلَمَّ أَنْ يَذْهَبَ بَصَرُهُ، ثُمَّ طَأْطَأَ رَأْسَهُ، فَإِذَا أَزْوَاجُهُ، وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ، وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ، وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ، ثُمَّ اتَّكَئُوا فَقَالُوا: {الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ} [الأعراف: 43] "، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ، تَحْيَوْنَ فَلَا تَمُوتُونَ أَبَدًا، وَتُقِيمُونَ فَلَا تَظْعَنُونَ أَبَدًا، وَتَصِحُّونَ أَرَاهُ قَالَ: فَلَا تَمْرَضُونَ أَبَدًا " قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: كَذَا قَالَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তিনি (আল্লাহ্ বা রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জাহান্নামের আলোচনা করলেন, অতঃপর তার বিষয়টিকে অত্যন্ত গুরুতর করলেন, এরপর তাকে (বিষয়টিকে) কিছুটা হালকা করলেন। অতঃপর বললেন: {আর যারা তাদের রবকে ভয় করত, তাদেরকে দলে দলে জান্নাতের দিকে নিয়ে যাওয়া হবে} [সূরা যুমার: ৭৩]—যখন তারা জান্নাতের দরজাগুলোর কোনো একটির কাছে পৌঁছবেন, তখন সেখানে একটি গাছ দেখতে পাবেন, যার কাণ্ডের নিচ থেকে দুটি বহমান ঝর্ণা বের হচ্ছে। অতঃপর তারা সেগুলোর মধ্যে একটির দিকে মনোনিবেশ করবেন যেন তাদেরকে সেটারই নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল। তারা তা থেকে পান করবেন, ফলে তাদের পেট থেকে সকল কষ্ট বা ক্ষতি দূর হয়ে যাবে। এরপর তারা অন্যটির দিকে মনোনিবেশ করবেন এবং তা দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করবেন। ফলে তাদের উপর আরামের (নিয়ামতের) সজীবতা প্রকাশিত হবে। এরপরে তাদের চুল আর কখনও পরিবর্তন হবে না এবং তাদের মাথা আর এলোমেলো হবে না; যেন তাদেরকে তেল দ্বারা প্রলেপ দেওয়া হয়েছে। অতঃপর তারা জান্নাতে পৌঁছবেন, তখন তারা (ফেরেশতারা) বলবেন: তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, তোমরা পবিত্র হয়েছো, সুতরাং এতে চিরস্থায়ীভাবে প্রবেশ করো। অতঃপর তাদের সাথে বালকগণ (আল-বিলদান/খাদেমগণ) সাক্ষাৎ করবে এবং তারা তাদের চারপাশে প্রদক্ষিণ করতে থাকবে, যেভাবে দুনিয়ার মানুষ দীর্ঘ অনুপস্থিতির পর তাদের ঘনিষ্ঠ স্বজনের চারপাশে প্রদক্ষিণ করে। তারা তাদের কাছে তাদের অনুপস্থিতি থেকে আগমন করলে বলবে: সুসংবাদ গ্রহণ করুন! আল্লাহ্ আপনার জন্য এমন এমন মর্যাদা প্রস্তুত করে রেখেছেন। তিনি বললেন: অতঃপর সেই বালকগুলোর মধ্যে থেকে একজন যুবক তার হুর-আইন স্ত্রীদের কারও কাছে যাবে এবং বলবে: অমুক ব্যক্তি, দুনিয়ায় তাকে যে নামে ডাকা হতো, সে নামে এসে গেছে। সে (হুর) বলবে: তুমি কি তাকে দেখেছ? সে (বালক) বলবে: হ্যাঁ, আমি তাকে দেখেছি, আর সে আমার পিছনে পিছনে আসছে। ফলে তাদের (হুরদের) মধ্যে একজন আনন্দে উৎফুল্ল হয়ে উঠবে, এমনকি সে তার দরজার চৌকাঠের উপর এসে দাঁড়িয়ে যাবে। অতঃপর যখন সে তার ঠিকানায় পৌঁছবে, সে তার দালানের ভিত্তির দিকে তাকাবে; সেখানে দেখতে পাবে মুক্তার পাথর (ভিত্তি), আর তার উপরে সবুজ, লাল ও হলুদ রঙের প্রাসাদ – সব ধরনের রঙের। এরপর সে তার মাথা উঁচু করবে এবং তার ছাদের দিকে তাকাবে; তখন দেখবে তা বিদ্যুতের মতো চমকাচ্ছে। আল্লাহ্ তা‘আলা যদি তার জন্য তা পরিমিত না করতেন, তাহলে তার দৃষ্টিশক্তি লোপ পাওয়ার উপক্রম হতো। এরপর সে মাথা নিচু করবে, তখন সে তার স্ত্রীদের দেখতে পাবে, এবং রাখা থাকবে পানপাত্রসমূহ, আর সারি সারিভাবে সাজানো থাকবে গালিচা বা বালিশসমূহ, এবং বিছানো থাকবে মূল্যবান কার্পেটসমূহ। অতঃপর তারা হেলান দিয়ে বসবে এবং বলবে: {সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদেরকে এর জন্য পথ দেখিয়েছেন; আর আল্লাহ্ আমাদেরকে পথ না দেখালে আমরা কখনও পথ পেতাম না} [সূরা আ‘রাফ: ৪৩]। অতঃপর একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন, তোমরা চিরকাল জীবিত থাকবে, কখনও মৃত্যুবরণ করবে না; তোমরা চিরকাল অবস্থান করবে, কখনও দূরে যাবে না; আর তোমরা সুস্থ থাকবে—আমি মনে করি তিনি বলেছেন—তোমরা কখনও অসুস্থ হবে না। আবু ইসহাক (রাহঃ) বললেন: তিনি এমনই বলেছেন।
247 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْهَرَوِيِّ بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ الصَّنْعَانِيُّ، وَحَدَّثنا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: وثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ اللَّخْمِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّيرِيُّ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَحَدٌ إِلَّا بِجَوَازِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، هَذَا كِتَابٌ مِنَ اللَّهِ لِفُلَانِ ابْنِ فُلَانٍ أَدْخِلُوهُ جَنَّةً عَالِيَةً، قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ»
সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম'-এর অনুমতি (বা ছাড়পত্র) ব্যতীত। (তাতে লেখা থাকবে:) 'এটি আল্লাহ্র পক্ষ থেকে অমুকের পুত্র অমুকের জন্য একটি লিখা। তোমরা তাকে প্রবেশ করাও এক সুউচ্চ জান্নাতে, যার ফলমূল হবে নাগালের কাছাকাছি।'
248 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْأُوَيْسِيُّ، أَنْبَأَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: أَنْبَأَ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَ مَالِكٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ أَهْلَ الْغُرَفِ فَوْقَهُمْ، كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الْغَابِرَ مِنَ الْأُفُقِ، مِنَ الْمَشْرِقِ أَوِ الْمَغْرِبِ لِتَفَاضُلِ مَا بَيْنَهُمْ» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ تِلْكَ مَنَازِلُ الْأَنْبِيَاءِ لَا يَبْلُغُهَا غَيْرُهُمْ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلَى، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ رِجَالٌ آمَنُوا بِاللَّهِ، وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِينَ» -[175]- لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতবাসীরা তাদের উপরের কক্ষবাসীদেরকে এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা দিগন্তের বিলীয়মান তারকাকে পূর্ব বা পশ্চিম দিক থেকে দেখতে পাও; তাদের (মর্যাদার) পার্থক্যের কারণে।” তারা বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ঐগুলো কি নবীগণেরই স্থান, যেখানে তারা ছাড়া আর কেউ পৌঁছাতে পারবে না?” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “অবশ্যই! যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! (তারা হলো) এমন সব লোক যারা আল্লাহ্র উপর ঈমান এনেছে এবং রাসূলগণের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছে।”
249 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً، أَنْبَأَ عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو التَّمَامِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرْفَةَ، فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي السَّمَاءِ» قَالَ أَبُو حَازِمٍ: فَحَدَّثْتُ بِهِمَا النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ، وَيَزِيدُ فِيهِ: «كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الْغَارِبَ فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ وَالْغَرْبِيِّ» زَادَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، فِي رِوَايَتِهِ، عَنْ عُبَيْدٍ قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ: وَسَمِعْتُ مَنْ يَرْوِيهِ عَنْ مَالِكٍ قَالَ: «الْغَابِرُ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতের অধিবাসীরা জান্নাতের মধ্যে (উচ্চ) কক্ষ এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা আকাশে নক্ষত্র দেখতে পাও।" আবূ হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি এই (হাদীস) দুটি নু'মান ইবনে আবী আইয়াশকে বর্ণনা করলে, তিনি বললেন: আমি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, এবং তিনি এতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "যেমন তোমরা পূর্ব ও পশ্চিম দিগন্তে অস্তগামী উজ্জ্বল (মুক্তার ন্যায়) নক্ষত্র দেখতে পাও।" আহমাদ ইবনে উবাইদ তাঁর বর্ণনায় উবাইদ থেকে অতিরিক্ত যোগ করেছেন। ইবনু আবী মারইয়াম বলেন: আমি এমন ব্যক্তির কাছ থেকে শুনেছি, যিনি এটি মালিক থেকে বর্ণনা করেন, তিনি (শব্দটি) বলেছেন: ‘আল-গাবির’ (অস্তগামী/অবশিষ্ট)। এটি বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থে আল-কা'নাবী থেকে, আব্দুল আযীয সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং মুসলিম এটি আবূ হাযিম থেকে আরও দুটি ভিন্ন সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
250 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ الْغَزَّالُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَغَيْرُهُمَا، بِبَغْدَادَ قَالُوا: أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَكَثِيرٌ الْمَوَّاءُ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صُهْبَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَتَرَاهُمْ مِنْ تَحْتِهُمْ كَمَا تَرَوْنَ النَّجْمَ الطَّالِعَ فِي أُفُقٍ مِنْ آفَاقِ السَّمَاءِ، أَلَا وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই উচ্চ মর্যাদার অধিকারীদেরকে তোমরা তোমাদের নীচ থেকে এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা আকাশের দিগন্তের কোণে উদীয়মান তারকাকে দেখতে পাও। সাবধান! আর নিশ্চয়ই আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের অন্তর্ভুক্ত এবং তারা কতই না সম্মানিত।"
251 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الْحَافِظِ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا أَبِي، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي حُيَيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا، وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا» قَالَ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْعَرِيُّ: لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ، وَأَطْعمَ الطَّعَامَ، وَبَاتَ قَانِتًا، وَالنَّاسُ نِيَامٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতে এমন কক্ষসমূহ (বালাখানা) রয়েছে যার বাহির ভেতর থেকে দেখা যায় এবং ভেতর বাহির থেকে দেখা যায়।" আবূ মালিক আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! সেগুলো কার জন্য?" তিনি বললেন: "যারা উত্তম কথা বলে, এবং খাবার খাওয়ায়, এবং লোকেরা ঘুমিয়ে থাকার সময় নতি স্বীকারকারী (ইবাদতকারী) অবস্থায় রাত অতিবাহিত করে।"
252 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا يُرَى ظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا، وَبُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا» ، فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِمَنْ قَالَ طَيِّبَ الْكَلَامِ، وَأَفْشَى السَّلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতে এমন কিছু কক্ষ রয়েছে, যার বাহির দিক তার ভিতর দিক থেকে দেখা যায়, আর তার ভিতর দিক তার বাহির দিক থেকে দেখা যায়।" তখন একজন বেদুঈন দাঁড়িয়ে বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! এইগুলো কার জন্য?’ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ঐ ব্যক্তির জন্য, যে উত্তম কথা বলে, সালামের প্রচার করে, (ক্ষুধার্তকে) আহার করায়, আর যখন লোকেরা ঘুমন্ত থাকে তখন রাতে সালাত আদায় করে।"
253 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنْبَأَ أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ السَّمَّاكِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْد -[177]- ِ الْمُؤْمِنِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ وَاسِعٍ، يَذْكُرُ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُحَدِّثُكُمْ بِغُرَفِ الْجَنَّةِ؟» ، قَالَ: قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِينَا أَنْتَ وَأَمِّنَا، قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا مِنْ أَصْنَافِ الْجَوْهَرِ كُلِّهِ يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا، وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا، فِيهَا مِنَ النَّعِيمِ وَاللَّذَّاتِ وَالسَّرَفِ، مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ» ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلِمَنْ هَذِهِ الْغُرَفُ؟ قَالَ: «لِمَنْ أَفْشَى السَّلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَأَدَامَ الصِّيَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ» ، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ: " أُمَّتِي تُطِيقُ ذَلِكَ، وَسَأُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَلِكَ: مَنْ لَقِيَ أَخَاهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَوْ رَدَّ عَلَيْهِ فَقَدْ أَفْشَى السَّلَامَ، وَمَنْ أَطْعَمَ أَهْلَهُ وَعِيَالَهُ مِنَ الطَّعَامِ حَتَّى يُشْبِعَهُمْ، فَقَدْ أَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَمَنْ صَامَ رَمَضَانَ، وَمِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَقَدْ أَدَامَ الصِّيَامَ، وَمَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، وَصَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ، فَقَدْ صَلَّى اللَّيْلَ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، وَالْيَهُودُ، وَالنَّصَارَى، وَالْمَجُوسُ " وَهَذَا الْإِسْنَادُ غَيْرُ قَوِيٍّ إِلَّا أَنَّهُ مِنَ الْإِسْنَادَيْنِ الْأَوَّلَيْنِ يُقَوِّي بَعْضُهُ بَعْضًا، وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ، عَنْ جَابِرٍ، وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতের কক্ষগুলো (ঘর/প্রকোষ্ঠ) সম্পর্কে বলব না?" তিনি (জাবির) বলেন: আমি বললাম: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার উপর আমাদের পিতা ও মাতা কোরবান হোক।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় জান্নাতের মধ্যে সকল প্রকার মণিমুক্তার তৈরি এমন কিছু কক্ষ (ঘর) রয়েছে, যার বাহ্যিক অংশ ভিতর থেকে দেখা যায় এবং ভিতরের অংশ বাহ্যিক দিক থেকে দেখা যায়। সেখানে এমন নেয়ামত, স্বাদ ও প্রাচুর্য রয়েছে যা কোনো চোখ দেখেনি এবং কোনো কান শোনেনি।" তিনি (জাবির) বলেন: আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই কক্ষগুলো কাদের জন্য?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাদের জন্য, যারা সালামের প্রচার করে, খাদ্য দান করে, সর্বদা (নিয়মিত) সাওম (রোজা) পালন করে এবং রাতের বেলায় সালাত আদায় করে যখন মানুষ ঘুমন্ত থাকে।" তিনি (জাবির) বলেন: আমরা বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কে এই কাজ করার শক্তি রাখে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার উম্মত তা করার শক্তি রাখে। আমি তোমাদেরকে সে সম্পর্কে জানিয়ে দিচ্ছি: যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করে তাকে সালাম করে অথবা সে (সালামের) উত্তর দেয়, সে সালামের প্রচার করল। আর যে ব্যক্তি তার পরিবার ও পরিজনকে খাদ্য দান করে যতক্ষণ না তারা তৃপ্ত হয়, সে খাদ্য দান করল। আর যে ব্যক্তি রমজান মাসের সাওম পালন করে এবং প্রতি মাসে তিন দিন সাওম পালন করে, সে সর্বদা (নিয়মিত) সাওম পালন করল। আর যে ব্যক্তি শেষ (আখেরী) ইশার সালাত আদায় করে এবং ফজরের সালাত জামাআতে আদায় করে, সে রাতের বেলায় সালাত আদায় করল যখন মানুষ—এবং ইয়াহুদি, নাসারা ও অগ্নিপূজকরা—ঘুমন্ত থাকে।"
254 - كَمَا حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو عُثْمَانَ، أَنْبَأَ أَبُو عَلِيِّ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الْجِيزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَكِيمٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَزْمٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْمُلَائِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا فَإِذَا كَانَ سَاكِنُهَا فِيهَا لَمْ يَخْفُ عَلَيْهِ خَلْفُهَا، وَإِذَا كَانَ خَلْفَهَا لَمْ يَخْفُ عَلَيْهِ مَا فِيهَا» ، قِيلَ: لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: لِمَنْ أَطَابَ -[178]- الْكَلَامَ، وَوَاصِلَ الصِّيَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَأَفْشَى السَّلَامَ، وَصَلَّى وَالنَّاسُ نِيَامٌ "، قِيلَ: وَمَا طَيِّبُ الْكَلَامِ؟ قَالَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلَا أَكْبَرُ إِلَّا اللَّهُ، فَإِنَّهَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَهَا مُقَدِّمَاتٌ، وَمُجَنَّبَاتٌ، وَمُعَقِّبَاتٌ» ، قِيلَ: وَمَا وِصَالُ الصَّائِمِ؟ قَالَ: «مَنْ صَامَ شَهْرَ رَمَضَانَ ثُمَّ أَدْرَكَ شَهَرَ رَمَضَانَ فَصَامَهُ» ، قِيلَ: وَمَا إِطْعَامُ الطَّعَامِ؟ قَالَ: «مَنْ قَاتَ عِيَالَهُ، وَأَطْعَمَهُمْ» ، قِيلَ: فَمَا إِفْشَاءُ السَّلَامِ؟ قَالَ: «مُصَافَحَةُ أَخِيكَ، وَتَحِيَّتُهُ» ، وَقِيلَ: وَمَا الصَّلَاةُ وَالنَّاسُ نِيَامٌ؟ قَالَ: «صَلَاةُ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ» لَفْظُ حَدِيثِ الْمَالِينِيِّ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ هَذَا مَجْهُولٌ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতে এমন কক্ষসমূহ (গুরফ) রয়েছে যে, যখন তার বাসিন্দা তার মধ্যে থাকবে, তখন তার পেছনের কিছু তার কাছে গোপন থাকবে না, আর যখন সে তার পেছনে থাকবে, তখন তার ভেতরের কিছু তার কাছে গোপন থাকবে না।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহ্র রাসূল! এগুলো কাদের জন্য?"
তিনি বললেন: "তাদের জন্য যারা উত্তম কথা বলে, এবং রোযা লাগাতার রাখে, এবং (অন্যকে) খাদ্য খাওয়ায়, এবং সালাম প্রচার করে, এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে তখন সালাত আদায় করে।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "উত্তম কথা কী?"
তিনি বললেন: "সুবহানাল্লাহ, ওয়াল হামদু লিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, ওয়াল্লাহু আকবার, ওয়া লা আকবার ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া অন্য কেউ মহান নয়)। কারণ এগুলি কিয়ামতের দিন আসবে এবং সেগুলোর অগ্রগামী দল, পার্শ্ববর্তী দল এবং অনুগামী দল থাকবে।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "আর রোযা লাগাতার রাখা বলতে কী বোঝায়?"
তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি রমজান মাস রোযা রাখে, অতঃপর (পরবর্তী) রমজান মাস লাভ করে এবং রোযা রাখে।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "আর খাদ্য খাওয়ানো কী?"
তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি তার পরিবার-পরিজনের জন্য খাদ্যের ব্যবস্থা করে এবং তাদের খাওয়ায়।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "তাহলে সালাম প্রচার করা কী?"
তিনি বললেন: "তোমার ভাইয়ের সাথে মুসাফাহা করা এবং তাকে অভিবাদন জানানো।"
এবং জিজ্ঞাসা করা হলো: "আর মানুষ যখন ঘুমিয়ে থাকে তখন সালাত কী?"
তিনি বললেন: "শেষ ইশার সালাত।"
255 - أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو عُثْمَانَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّابُونِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ جِسْرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَا: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَمَسَاكِنَ طَيْبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ} [التوبة: 72] " قَالَ: «قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ فِي ذَلِكَ الْقَصْرِ سَبْعُونَ دَارًا مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ، فِي كُلِّ دَارٍ سَبْعُونَ بَيْتًا مِنْ زُمُرُّدَةٍ خَضْرَاءَ فِي كُلِّ بَيْتٍ سَرِيرٌ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ سَبْعُونَ فِرَاشًا مِنْ كُلِّ لَوْنٍ عَلَى كُلِّ فِرَاشٍ زَوْجَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعَيْنِ، فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ مَائِدَةً، عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ سَبْعُونَ لَوْنًا مِنَ الطَّعَامِ، فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ وَصِيفَةً، وَيُعْطَى الْمُؤْمِنُ فِي كُلِّ غَدَاةٍ، يَعْنِي مِنَ الْقُوَّةِ مَا يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ كُلِّهِ أَجْمَعَ»
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো— {আর উত্তম বাসস্থান চিরস্থায়ী জান্নাতসমূহে} [সূরা তওবা: ৭২]। তিনি বললেন: "তা হলো একটি মুক্তার তৈরি প্রাসাদ। সেই প্রাসাদের মধ্যে আছে লাল ইয়াকুতের তৈরি সত্তরটি ঘর। প্রত্যেক ঘরে আছে সবুজ পান্নার তৈরি সত্তরটি কক্ষ। প্রত্যেক কক্ষে আছে একটি পালঙ্ক। প্রত্যেক পালঙ্কের উপর আছে বিভিন্ন রঙের সত্তরটি বিছানা। প্রত্যেক বিছানার উপর আছেন একজন স্ত্রী, যিনি হুরুল আইন (ডাগর চক্ষুবিশিষ্টা হুর) থেকে। প্রত্যেক কক্ষে আছে সত্তরটি খাবারের টেবিল। প্রত্যেক খাবারের টেবিলে আছে সত্তর প্রকারের খাবার। প্রত্যেক কক্ষে আছে সত্তরজন সেবিকা। আর মুমিনকে প্রত্যেক প্রভাতে (প্রয়োজনীয়) শক্তি প্রদান করা হবে—অর্থাৎ (শারীরিক) শক্তি—যাতে সে এই সবকিছুর উপর সক্ষম হতে পারে।"
256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أَنْبَأَ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ حَائِطَ الْجَنَّةِ لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতের প্রাচীর (এমন যে, তার) একটি ইট হবে স্বর্ণের এবং একটি ইট হবে রৌপ্যের।"
257 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَلَى الْعَلَاءِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مُحَمَّدٌ حِفْظِي: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْجَنَّةُ لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ، تُرَابُهَا زَعْفَرَانٌ، وَطِينُهَا مِسْكٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতের একটি ইট স্বর্ণের এবং একটি ইট রৌপ্যের; তার মাটি হলো জাফরান, আর তার কাদা হলো কস্তুরী (মিশক)।
258 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدٍ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُدِلَّةِ، مَوْلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ رَقَّتْ قُلُوبُنَا، وَكُنَّا مِنْ أَهْلِ الْآخِرَةِ، فَإِذَا فَارَقْنَاكَ شَمَمْنَا النِّسَاءَ وَالْأَوْلَادَ وَأَعْجَبَتْنَا الدُّنْيَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ كُنْتُمْ تَكُونُونَ، أَوْ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ إِذَا فَارَقْتُمُونِي كَمَا تَكُونُونَ عِنْدِي لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلَائِكَةُ بِأَكُفِّهَا وَلَزَارَتْكُمْ فِي بُيُوتِكُمْ، وَلَوْ كُنْتُمْ لَا تُذْنِبُونَ لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ، حَتَّى يَسْتَغْفِرُوا فَيَغْفِرَ لَهُمْ» ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنِ الْجَنَّةِ مَا بِنَاؤُهَا؟ قَالَ: «لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ، وَمِلَاطُهَا الْمِسْكُ الْأَذْفَرُ، وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ، وَالْيَاقُوتُ، وَتُرَابُهَا الزَّعْفَرَانُ مَنْ يَدْخُلُهَا يَنْعَمُ، فَلَا يَبْؤُسُ، وَيَخْلُدُ لَا يَمُوتُ، لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যখন আমরা আপনার কাছে থাকি, আমাদের অন্তর নরম হয়ে যায় এবং আমরা আখেরাতের অধিবাসী হয়ে যাই। কিন্তু যখন আমরা আপনাকে ছেড়ে যাই, তখন আমরা নারী ও সন্তানদের (ব্যাপারে মনোযোগ দিই) এবং দুনিয়া আমাদেরকে মুগ্ধ করে।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তোমরা যখন আমাকে ছেড়ে যাও, তখনও সে রকমই থাকতে, যেমনটি তোমরা আমার কাছে থাকো, তবে ফেরেশতারা তাদের হাত দ্বারা তোমাদের সাথে মুসাফা করত এবং তারা তোমাদের বাড়িতে এসে তোমাদের সাক্ষাৎ করত। আর যদি তোমরা পাপ না করতে, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে আনতেন যারা পাপ করবে, অতঃপর তারা ক্ষমা চাইবে এবং তিনি তাদের ক্ষমা করে দেবেন।" আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদেরকে জান্নাত সম্পর্কে বলুন, এর গাঁথুনি কেমন?" তিনি বললেন, "একটি ইট হবে সোনার, আর একটি ইট হবে রূপার। আর এর মশলা (কাদা) হবে তীব্র সুগন্ধযুক্ত কস্তুরী। আর এর নুড়িপাথর হবে মুক্তা ও ইয়াকূত (মণি), এবং এর মাটি হবে জাফরানের। যে তাতে প্রবেশ করবে, সে সুখ-শান্তিতে থাকবে, সে দুঃখী হবে না; সে চিরঞ্জীব থাকবে, সে মরবে না; তার পোশাক পুরাতন হবে না এবং তার যৌবন নিঃশেষ হবে না।"
259 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ ابْنَ صَيَّادٍ، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ، فَقَالَ: «دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ مِسْكٌ خَالِصٌ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ كَمَا ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، -[181]- ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَ ابْنَ صَيَّادٍ عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ، فَقَالَ: «دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ مِسْكٌ خَالِصٌ» ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ» ، وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু সাইয়্যাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জান্নাতের মাটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল। তিনি (নবী) বললেন: “সাদা মিহি ময়দার মতো (দ্রব্য), খাঁটি কস্তুরী।” এটি মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবূ বকর ইবনু আবী শায়বাহ্ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর এটি হাম্মাদ ইবনু সালামাহও বর্ণনা করেছেন, যেমন আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মুহাম্মাদ আব্দুল্লাহ ইবনু ইউসুফ আল-আসফাহানী, আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ সাঈদ আহমদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ আল-বাসরী মক্কাতে, তিনি বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু মুহাম্মাদ আয-জাফরানী থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আফফান ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি সাঈদ আল-জুরাইরী থেকে, তিনি আবূ নাদরাহ থেকে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইবনু সাইয়্যাদকে জান্নাতের মাটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। অতঃপর সে বলল: “সাদা মিহি ময়দার মতো (দ্রব্য), খাঁটি কস্তুরী।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “সে সত্য বলেছে।” আর এভাবেই আবূ সালামাহও আবূ নাদরাহ থেকে বর্ণনা করেছেন।
260 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِابْنِ صَائِدٍ مَا تُرْبَةُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: «دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ مِسْكٌ» ، يَا أَبَا الْقَاسِمِ قَالَ: «صَدَقْتَ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইবনু সাইদকে জিজ্ঞেস করলেন, "জান্নাতের মাটি কী?" সে বললো, "সূক্ষ্ম সাদা ময়দার মতো, মিশক (এর গন্ধযুক্ত), হে আবুল কাসিম!" তিনি বললেন, "তুমি সত্য বলেছ।"