হাদীস বিএন


আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (330)


330 - وَحَدَّثنا آدَمُ، ثنا أَبُو شَيْبَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: «التَّسْنِيمُ اسْمُ الْعَيْنِ الَّذِي يُمْزَجُ بِهِ الْخَمْرُ» قَالَ:




আতা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তাসনীম হলো সেই ঝর্ণার নাম, যার দ্বারা খামর (শরাব) মিশ্রিত করা হয়।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (331)


331 - وَحَدَّثنا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ} [الواقعة: 89] ، قَالَ: «الرَّوْحُ جَنَّةٌ، وَرَخَاءٌ، وَالرَّيْحَانُ الرِّزْقُ»




মুজাহিদ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী: {فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ} [সূরা ওয়াক্বি‘আ: ৮৯] সম্পর্কে বলেন: ‘আর-রাওহ’ (শান্তি বা স্বস্তি) হলো জান্নাত এবং আরাম-আয়েশ (বা স্বাচ্ছন্দ্য), আর ‘আর-রাইহান’ (সুগন্ধি) হলো রিযিক (জীবিকা)।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (332)


332 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الزَّاهِدُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ الْكُوفِيُّ الْعَبْسِيُّ، أَنْبَأَ وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ شَيْءٌ، مِمَّا فِي الدُّنْيَا إِلَّا الْأَسْمَاءُ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জান্নাতে দুনিয়ার বস্তুর মধ্য থেকে নামগুলো ছাড়া আর কিছুই নেই।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (333)


333 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، -[212]- ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، وَالَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً، لَا يَبُولُونَ، وَلَا يَتَغَوَّطُونَ، وَلَا يَتْفُلُونَ، وَلَا يَتَمَخَّطُونَ أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، رَشْحُهُمُ الْمِسْكُ مَجَامِرُهُمُ الْأَلُوَّةُ أَزْوَاجَهُمُ الْحُورُ الْعَيْنُ، أَخْلَاقُهُمْ عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ آدَمَ سِتِّينَ ذِرَاعًا فِي السَّمَاءِ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ، عَنْ عُمَارَةَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: سَبْعِينَ ذِرَاعًا. وَرِوَايَةُ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَصَحُّ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ، وَهَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: «فِي صُورَةِ آدَمَ سِتُّونَ ذِرَاعًا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু হুরায়রা) বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "প্রথম দলটি যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তারা পূর্ণিমার রাতের চাঁদের আকৃতিতে হবে, আর তাদের পরের লোকেরা হবে আকাশে উজ্জ্বলতম দীপ্তিময় তারকার মতো, তারা পেশাব করবে না, পায়খানা করবে না, থুথু ফেলবে না, এবং নাক ঝাড়বেও না। তাদের চিরুনি হবে স্বর্ণের, তাদের ঘাম হবে কস্তুরীর, তাদের ধুনুচি হবে 'আলুওয়াহ' (সুগন্ধি কাষ্ঠ), তাদের স্ত্রীগণ হবেন হুরুল 'ঈন (আয়তলোচনা হুরগণ), তাদের নৈতিক চরিত্র হবে একজন মানুষের চরিত্রের মতো, তাদের পিতা আদম (আঃ)-এর আকৃতিতে, যা হবে আসমানে ষাট হাত লম্বা।" এটি কুতাইবা থেকে মুসলিম তাঁর সহীহ-তে বর্ণনা করেছেন। জারীর থেকে উমারাহ-এর হাদীস থেকেও তারা (বুখারী ও মুসলিম) এটি বর্ণনা করেছেন, তবে তাতে তিনি সত্তর হাত বলেছেন। আর আব্দুল ওয়াহিদের বর্ণনাটি অধিক বিশুদ্ধ। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। আর আবু সালিহ ও হাম্মাম ইবনে মুনাব্বিহ-এর হাদীসে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত আছে): "আদম (আঃ)-এর আকৃতিতে ষাট হাত।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (334)


334 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ بنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، قَالَا: أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: " كُنَّا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَتَذَاكَرُوا، فَقَالُوا: الرِّجَالُ فِي الْجَنَّةِ أَكْثَرُ مِنَ النِّسَاءِ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَلَمْ يَقُلْ أَبُو الْقَاسِمِ: «إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ مِنْ أُمَّتِي تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً، ثُمَّ هُمْ بَعْدَ ذَلِكَ مَنَازِلُ، لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ مِنَ الْحُورِ الْعَيْنِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِنَّ مِنْ وَرَاءِ الْحُلَلِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا فِيهَا مِنْ عَزَبٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন তারা আলোচনা করছিল। তারা বলল: জান্নাতে পুরুষের সংখ্যা মহিলাদের চেয়ে বেশি হবে। আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বলেননি: 'নিশ্চয়ই আমার উম্মতের প্রথম দলটি যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তারা পূর্ণিমার রাতের চাঁদের আকৃতিতে হবে, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী হবে তারা হবে আসমানের সবচেয়ে উজ্জ্বল দীপ্তিমান তারকার মতো। এরপর তারা থাকবে বিভিন্ন মর্যাদার স্তরে (মানযিলে)। তাদের প্রত্যেকের জন্য থাকবে দুইজন করে ডাগর চক্ষুবিশিষ্ট হুর (স্ত্রী)। তাদের পরিধেয় পোশাকের আড়াল থেকেও তাদের পায়ের নলাস্থির মজ্জা দেখা যাবে। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ, সেখানে (জান্নাতে) কোনো অবিবাহিত ব্যক্তি থাকবে না।'









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (335)


335 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ بْنِ وَاقِدٍ الْكِلَابِيُّ، أَنْبَأَ -[213]- إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَمَا تَفَاخَرُوا، وَأَمَا تَذَاكَرُوا الرِّجَالُ أَكْثَرُ فِي الْجَنَّةِ أَمِ النِّسَاءُ؟ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَلَمْ يَقُلْ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، وَالَّتِي تَلِيهَا عَلَى أَضْوَأِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ اثْنَتَانِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ، وَمَا فِي الْجَنَّةِ عَزَبٌ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَغَيْرُهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. زَادَ: «يُرَى مُخُّ سُوقِهِمْ مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ، مِنَ الْحُسْنِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তোমরা কি গর্ব করলে না, কিংবা তোমরা কি আলোচনা করলে না যে জান্নাতে পুরুষ বেশি হবে নাকি মহিলা? তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ) (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বলেননি যে: "নিশ্চয়ই জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম দলটি হবে পূর্ণিমা রাতের চাঁদের আকৃতির উপর, আর যারা তাদের অনুসরণ করবে তারা হবে আকাশের উজ্জ্বলতম তারকাটির ন্যায়। তাদের প্রত্যেকের জন্য থাকবে দুইজন করে স্ত্রী। তাদের গোশতের পেছন দিক থেকে পায়ের গোছার মজ্জা দেখা যাবে, আর জান্নাতে কোনো অবিবাহিত থাকবে না।" এটি মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে ইয়াকুব ইবনে ইবরাহীম এবং অন্যান্যদের থেকে ইসমাঈল ইবনে উলাইয়্যা (এর সূত্রে) হতে বর্ণনা করেছেন। আর তারা উভয়ে (অর্থাৎ বুখারী ও মুসলিম) হাম্মাম ইবনে মুনাব্বিহ-এর হাদীস থেকেও এটি বর্ণনা করেছেন, যা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি আরও যোগ করেছেন: "সৌন্দর্যের কারণে তাদের গোশতের পেছন দিক থেকে তাদের পায়ের গোছার মজ্জা দেখা যাবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (336)


336 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عُلْوِيَّةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَا: ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْحَسَنِ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ زُنْبُورٍ، قَالُوا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا، وَمَا فِيهَا، وَلَقَابُ قَوْسَيْنِ أَحَدِكُمْ أَوْ مَوْضِعُ قَدَمِهِ مِنَ الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا، وَمَا فِيهَا، وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى الْأَرْضِ لَأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا وَلَمَلَأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا، وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا، وَمَا فِيهَا» زَادَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ فِي رِوَايَتِهِ، يَعْنِي الْخِمَارَ -[214]-




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর পথে সকালের যাত্রা কিংবা সন্ধ্যার যাত্রা দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়ে উত্তম। আর তোমাদের কারো ধনুকের দুই পাল্লার পরিমাণ স্থান অথবা জান্নাতের মধ্যে তার এক কদম রাখার স্থান দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়ে উত্তম। আর যদি জান্নাতের অধিবাসী নারীদের মধ্য থেকে কোনো নারী পৃথিবীর দিকে উঁকি দেয়, তবে সে তাদের উভয়ের মধ্যবর্তী স্থান আলোকিত করে দেবে এবং তাদের উভয়ের মধ্যবর্তী স্থান সুগন্ধে ভরিয়ে দেবে। আর তার মাথার ওপরের ওড়না (নাসীফ) দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়ে উত্তম।" (ইসফারায়িনী তার বর্ণনায় যোগ করেছেন: অর্থাৎ মাথার কাপড়)।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (337)


337 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «أَوْ مَوْضِعُ قَدِّهِ» قَالَ أَبُو مَعْمَرٍ: قَابُ الْقَوْسِ مِنْ مَقْبَضِ الْقَوْسِ إِلَى رَأْسِ الْقَوْسِ، وَمَوْضِعُ قَدِّهِ السَّوْطِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَذَكَرَهُ، وَقَالَ: «مَوْضِعُ قِيدٍ، يَعْنِي سَوْطَهُ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন। অতঃপর তিনি অনুরূপ একটি হাদীস উল্লেখ করলেন, তবে তিনি (এই বর্ণনায়) বলেছেন: "অথবা তার (ধনুকের) মাপের স্থান পরিমাণ।" আবূ মা'মার বলেন: 'ক্বাবুল কাওস' (ধনুকের দুই প্রান্তের ব্যবধান) হলো ধনুকের হাতলের স্থান থেকে ধনুকের মাথা পর্যন্ত, আর 'মাউদি'উ কাদ্দিহি' দ্বারা চাবুকের স্থানকে বোঝানো হয়েছে। এটি বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি মু'আবিয়া ইবনু আমর, তিনি আবূ ইসহাক, তিনি হুমাইদ থেকে বর্ণনা করেছেন। হুমাইদ বলেন: আমি আনাস ইবনু মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি। অতঃপর তিনি সেটি উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: "ক্বীদ এর স্থান পরিমাণ," অর্থাৎ তাঁর (নবীর) চাবুক (পরিমাণ)।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (338)


338 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْقَطَرِيُّ، بِالرَّمْلَةِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو قُدَامَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي السَّقَّاءِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا أَبُو قُدَامَةَ الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ مُجَوَّفَةٍ، طُولُهَا سِتُّونَ مِيلًا لِلْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ فِيهَا أَهْلُونَ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ لَا يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضًا» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي قُدَامَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় মুমিন বান্দার জন্য জান্নাতে একটি শূন্যগর্ভ মুক্তার তৈরি তাঁবু থাকবে, যার দৈর্ঘ্য হবে ষাট মাইল। মুমিন বান্দার জন্য তাতে বহু স্ত্রী (পরিবার) থাকবে; সে তাদের কাছে যাবে, কিন্তু তাদের একজন অন্যজনকে দেখতে পাবে না।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (339)


339 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ الْحَافِظُ، -[215]- بِمَكَّةَ، ثنا غَيْلَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ السَّرْحِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ: {كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ} [الرحمن: 58] ، قَالَ: «تَنْظُرُ إِلَى وَجْهِهَا وَهِيَ فِي خِدْرِهَا أَصْفَى مِنَ الْمِرْآةِ، وَإِنَّ أَدْنَى لُؤْلُؤَةٍ عَلَيْهَا لَتُضِيءُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ، وَالْمَغْرِبِ، وَأَنَّهُ يَكُونُ عَلَيْهَا سَبْعُونَ ثَوْبًا يَنْفُذُهَا بَصَرُهُ، حَتَّى يَرَى مُخَّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহ তাআলার এই বাণী প্রসঙ্গে: "তারা (জান্নাতের রমণীগণ) যেন মুক্তা ও প্রবাল।" [সূরা আর-রাহমান: ৫৮] - তিনি বললেন: "তুমি তার চেহারার দিকে তাকাবে, যখন সে তার তাঁবুর (বা আবরণের) ভেতরে থাকবে, তখন তা আয়নার চেয়েও স্বচ্ছ হবে। আর নিশ্চয়ই তার গায়ে থাকা সামান্য মুক্তাও পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী স্থানকে আলোকিত করে দেবে। আর নিশ্চয়ই তার উপর সত্তরটি পোশাক থাকবে, তোমার দৃষ্টি তা ভেদ করে যাবে, ফলে এর পেছন থেকেও তুমি তার পায়ের নলার মজ্জা দেখতে পাবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (340)


340 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْكُدَيْمِيُّ، ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: " لَمَّا أُسْرِيَ بِي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ مَوْضِعًا يُسَمَّى الْبَيْدَجَ عَلَيْهِ خِيَامُ اللُّؤْلُؤِ، وَالزَّبَرْجَدِ الْأَخْضَرِ، وَالْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ، فَقُلْنَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ مَا هَذَا النِّدَاءُ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ الْمَقْصُورَاتُ فِي الْخِيَامِ يَسْتَأْذِنُونَ رَبَّهُنَّ فِي السَّلَامِ عَلَيْكَ، فَأَذِنَ لَهُنَّ فَطَفِقْنَ يَقُلْنَ: نَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلَا نَسْخَطُ أَبَدًا، نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَظْعَنُ أَبَدًا، وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْآيَةَ {حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ} [الرحمن: 72] "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আমাকে মি'রাজে নিয়ে যাওয়া হলো, আমি জান্নাতের এমন একটি স্থানে প্রবেশ করলাম যার নাম 'আল-বাইদাজ' (الْبَيْدَجَ)। সেখানে মুক্তা, সবুজ জাবারজাদ এবং লাল ইয়াকুত (চুনি) এর তৈরি তাঁবুসমূহ রয়েছে। অতঃপর তারা (তাঁবুর ভেতরেরা) বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি বললাম: হে জিবরীল! এই আহ্বান কিসের? তিনি বললেন: এরা হলো তাঁবুর মধ্যে সংগোপনে থাকা হুরগণ (المَقْصُورَاتُ)। তারা তাদের রবের কাছে আপনার প্রতি সালাম জানানোর অনুমতি চাইছিল। অতঃপর তিনি তাদের অনুমতি দিলেন। এরপর তারা বলতে শুরু করল: আমরাই হলাম সেই সন্তুষ্ট নারীরা, সুতরাং আমরা কখনও অসন্তুষ্ট হব না; আমরাই হলাম সেই চিরস্থায়ী নারীরা, সুতরাং আমরা কখনও স্থান ত্যাগ করব না।" আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াতটি তেলাওয়াত করলেন: "হুরগণ তাঁবুসমূহের অভ্যন্তরে সংগোপনে অবস্থানকারিণী।" (সূরা আর-রাহমান: ৭২)।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (341)


341 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ} [الصافات: 48] يَقُولُ: «عَنْ غَيْرِ أَزْوَاجِهِنَّ» ، وَفِي قَوْلِهِ: {كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ} [الصافات: 49] ، يَقُولُ: «اللُّؤْلُؤُ الْمَكْنُونُ» ، وَفِي -[216]- قَوْلِهِ: {لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ} [الرحمن: 56] ، يَقُولُ: «لَمْ يَدُمُّهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانُّ» ، وَفِي قَوْلِهِ: {عُرُبًا} [الواقعة: 37] ، يَقُولُ: «عَوَاشِقُ» ، وَفِي قَوْلِهِ: {أَتْرَابًا} [الواقعة: 37] يَقُولُ: «مَنْسُوبَاتٌ» ، وَفِي قَوْلِهِ: {كَوَاعِبَ} [النبأ: 33] يَقُولُ: نَوَاهِدَ، {أَتْرَابًا} [الواقعة: 37] يَقُولُ: «مُسْتَوِيَاتٍ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর এই বাণী {ক্ব-সিরাতুত্ত্বর্ফ} [সূরা আস-সাফফাত: ৪৮] সম্পর্কে তিনি বলেন: "তাদের স্বামীদের ব্যতীত অন্য কারো থেকে (তারা চোখ অবনত রাখবে)।" আর তাঁর এই বাণী {কাআন্নাহুন্না বাইদুম মাকনূন} [সূরা আস-সাফফাত: ৪৯] সম্পর্কে তিনি বলেন: "সংরক্ষিত মুক্তা।" আর তাঁর এই বাণী {লাম ইয়াৎমিছহুন্না ইনসুন ক্ববলাহুম ওয়ালা জা-ন} [সূরা আর-রাহমান: ৫৬] সম্পর্কে তিনি বলেন: "তাদের পূর্বে কোনো মানুষ বা জিন তাদের ভেদ করেনি (বা স্পর্শ করেনি)।" আর তাঁর এই বাণী {উরুবান} [সূরা আল-ওয়াক্বিয়াহ: ৩৭] সম্পর্কে তিনি বলেন: "প্রেমময়ী (বা গভীর অনুরাগিনী)।" আর তাঁর এই বাণী {আত্রাবান} [সূরা আল-ওয়াক্বিয়াহ: ৩৭] সম্পর্কে তিনি বলেন: "সম্পর্কযুক্তা/নির্ধারিত।" আর তাঁর এই বাণী {কাওয়ায়িবা} [সূরা আন-নাবা: ৩৩] সম্পর্কে তিনি বলেন: "স্তন পুষ্ট," আর {আত্রাবান} [সূরা আল-ওয়াক্বিয়াহ: ৩৭] সম্পর্কে তিনি বলেন: "সমবয়স্কা/সমান।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (342)


342 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، فِي قَوْلِهِ: {لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ} [الرحمن: 56] ، قَالَ: «هُنَّ مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الدُّنْيَا خَلَقَهُنَّ اللَّهُ فِي الْخَلْقِ الْآخَرِ» ، كَمَا قَالَ: إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا عُرُبًا لَمْ يَطْمِثْهُنَّ حِينَ عُدْنَ فِي الْخَلْقِ الْآخَرِ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ "




শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "তাদের পূর্বে কোনো মানুষ বা জিন স্পর্শ করেনি।" (সূরা আর-রাহমান: ৫৬) সম্পর্কে তিনি বললেন: "তারা হলো দুনিয়াবাসী নারীদের মধ্য থেকে, যাদেরকে আল্লাহ তাআলা আখিরাতের নতুন সৃষ্টিতে সৃষ্টি করেছেন।" যেমন তিনি (আল্লাহ) বলেছেন: "নিশ্চয় আমি তাদেরকে (হুরদেরকে) বিশেষ রূপে সৃষ্টি করেছি। অতঃপর তাদেরকে করেছি কুমারী, প্রেমময়ী; যখন তারা আখিরাতের নতুন সৃষ্টিতে ফিরে এসেছে, তখন তাদের পূর্বে কোনো মানুষ বা জিন তাদের স্পর্শ করেনি।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (343)


343 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَسْفَاطِيُّ يَعْنِي الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ، ثنا نَحْوَهُ الْحِمَّانِيُّ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَائِشَةَ، وَعِنْدَهَا عَجُوزٌ فَقَالَ: مَنْ هَذِهِ؟ قَالَتْ: إِحْدَى خَالَاتِي. قَالَ: أَمَا إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ الْعُجَّزُ، فَدَخَلَ الْعَجُوزُ مِنْ ذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً خَلْقًا آخَرَ يُحْشَرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا، وَأَوَّلُ مَنْ يُكْسَى إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ» . ثُمَّ قَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {إِنَّا -[217]- أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً} [الواقعة: 35]




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর কাছে একজন বৃদ্ধা মহিলা উপস্থিত ছিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: ইনি কে? তিনি বললেন: ইনি আমার খালাদের মধ্যে একজন। তিনি বললেন: শোনো, নিশ্চয়ই বৃদ্ধা মহিলারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না। এতে বৃদ্ধা মহিলাটির মনে আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী (অত্যধিক) দুঃখ প্রবেশ করল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আমি তাদেরকে নতুনভাবে সৃষ্টি করব, এক ভিন্ন সৃষ্টি হিসেবে। (মানুষকে) কিয়ামতের দিন খালি পায়ে, উলঙ্গ ও খাতনাবিহীন অবস্থায় একত্রিত করা হবে। আর সর্বপ্রথম যাকে পোশাক পরানো হবে, তিনি হলেন রাহমানের বন্ধু ইব্রাহীম (আঃ)।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঠ করলেন: {নিশ্চয়ই আমি তাদেরকে নতুনভাবে সৃষ্টি করব} [সূরা আল-ওয়াকি'আহ: ৩৫]।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (344)


344 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً} [الواقعة: 35] . قَالَ: «عَجَائِزُكُنَّ فِي الدُّنْيَا عُمْشًا رُمْصًا»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহ্‌র বাণী: {অংশায়নাহুন্না ইনশাআ} (আমি তাদেরকে বিশেষরূপে সৃষ্টি করেছি) [সূরা আল-ওয়াক্বিআহ: ৩৫] সম্পর্কে বললেন: "তারা হলো তোমাদের দুনিয়ার সেই বৃদ্ধাঙ্গন, যারা দুর্বল দৃষ্টির ও যাদের চোখে পিঁচুটি বা জল ঝরতো।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (345)


345 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسَ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: فِي قَوْلِهِ {إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً} [الواقعة: 35] قَالَ: «يَعْنِي الْبَنَاتَ الْأَبْكَارَ اللَّاتِي كُنَّ فِي الدُّنْيَا» قَالَ:




সালামা ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর (আল্লাহর) এই বাণী: {إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً} [আল-ওয়াক্বিয়াহ: ৩৫] সম্পর্কে বলতে শুনেছি। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো কুমারী মেয়েরা যারা দুনিয়াতে ছিল। তিনি বলেন:









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (346)


346 - فَحَدَّثنا آدَمُ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَجُوزٌ، فَبَكَتْ عَجُوزٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَخْبِرُوهَا أَنَّهَا لَيْسَتْ يَوْمَئِذٍ عَجُوزٌ إِنَّهَا يَوْمَئِذٍ شَابَّةٌ» ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: {إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً} [الواقعة: 35] قَالَ:




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো বৃদ্ধা জান্নাতে প্রবেশ করবে না।" তখন একজন বৃদ্ধা কেঁদে ফেললেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাকে জানিয়ে দাও যে, সেদিন সে বৃদ্ধা থাকবে না। সে সেদিন যুবতী থাকবে।" নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: {আমি তাদেরকে বিশেষভাবে সৃষ্টি করেছি} [সূরা ওয়াকিয়াহ: ৩৫] তিনি বললেন:









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (347)


347 - وَحَدَّثنا آدَمُ، وَثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: " الْعُرْبَى: الْمُعْتَشِقَاتُ لِبُعُولَتِهِنَّ، وَالْأَتْرَابُ: الْمُسْتَوِيَاتُ بِلُبْسِهِنَّ وَاحِدٌ "




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-‘উরুব (শব্দটির অর্থ) হলো: যারা তাদের স্বামীদের প্রতি অত্যন্ত আসক্ত বা ভালোবাসাপূর্ণ হবে। আর আল-আত্রাব (শব্দটির অর্থ) হলো: যারা তাদের পোশাকে/আচরণে এক বা সমান হবে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (348)


348 - حَدَّثَنَا آدَمُ، وَثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: " الْمُتَحَبِّبَاتُ إِلَى أَزْوَاجِهِنَّ، وَأَمَّا قَوْلُهُ: {أَتْرَابًا} [الواقعة: 37] ، فَيَقُولُ: أَمْثَالًا "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তারা হবে তাদের স্বামীদের প্রতি প্রেমময়ী। আর তাঁর বাণী: {আতর-বান} (সূরা আল-ওয়াক্বিয়াহ: ৩৭) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: সমবয়সী।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (349)


349 - وَحَدَّثنا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ} [الصافات: 48] ، قَالَ: يَقُولُ: «قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عَلَى أَزْوَاجِهِنَّ، فَلَا يَبْغُونَ غَيْرَ أَزْوَاجِهِنَّ»




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: মহান আল্লাহর বাণী: {ক্বাসিরাতুত্ব-ত্বরফি} (দৃষ্টি সংকুচিতকারীণীগণ) [সূরা আস-সাফফাত: ৪৮] সম্পর্কে তিনি বলেন: এর অর্থ হলো, তারা তাদের স্বামীদের প্রতি দৃষ্টি সংকুচিতকারীণী হবে, ফলে তারা তাদের স্বামীগণ ব্যতীত অন্য কাউকে আকাঙ্ক্ষা করবে না।