আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী
361 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ قَوْلِ اللَّهِ، عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ} [يس: 55] ، قَالَ: «شَغَلَهُمُ افْتِضَاضُ الْأَبْكَارِ»
আল-আওযা'ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল্লাহ্, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিতের এই বাণী {নিশ্চয় জান্নাতবাসীরা আজ আনন্দে মশগুল থাকবে।} [সূরা ইয়াসীন: ৫৫] প্রসঙ্গে বর্ণিত: তিনি বললেন, "কুমারীদের সতীত্ব হরণই তাদেরকে মশগুল রাখবে।"
362 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، فِي قَوْلِهِ: {إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ} [يس: 55] ، قَالَ: «فِي افْتِضَاضِ الْأَبْكَارِ»
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মহান আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে বলেন: "নিশ্চয় জান্নাতবাসীরা সেদিন আনন্দে মশগুল থাকবে, তারা ফুর্তিতে মগ্ন থাকবে।" (সূরা ইয়া-সীন: ৫৫)। তিনি বলেন, "(তারা মশগুল থাকবে) কুমারী মেয়েদের কুমারিত্ব হরণ নিয়ে।"
363 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُعْطَى الْمُؤْمِنُ فِي الْجَنَّةِ قُوَّةَ كَذَا وَكَذَا مِنَ النِّسَاءِ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ: يُعْطَى قُوَّةَ مِائَةٍ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “মুমিনকে জান্নাতে এই পরিমাণ নারীর শক্তি প্রদান করা হবে।” জিজ্ঞেস করা হলো: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে কি এর সামর্থ্য রাখবে?” তিনি বললেন: “তাকে একশ’ জনের শক্তি প্রদান করা হবে।”
364 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبُرُلُّسِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ رَبِيعَةَ الْحَرَسِيِّ، حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ حَرَمِيٍّ الْعُذْرِيُّ، -[222]- قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا بِتَبُوكَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُبَاضِعُ أَهْلُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: يُعْطَى الرَّجُلُ مِنْهُمْ مِنَ الْقُوَّةِ فِي الْيَوْمِ الْوَاحِدِ أَفْضَلَ مِنْ سَبْعِينَ مِنْكُمْ "
খারিজাহ ইবনু হারামিয়া আল-উযরি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাবুকে এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলাম, সে বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জান্নাতবাসীরা কি সহবাস করবে?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তাদের (জান্নাতবাসীদের) একজন ব্যক্তিকে একদিনে তোমাদের সত্তরের (মানুষের) শক্তির চেয়েও উত্তম শক্তি প্রদান করা হবে।"
365 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، أَنْبَأَ أَبُو عُثْمَانَ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ السَّمَرْقَنْدِيُّ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحَوَارِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنُفْضِي إِلَى نِسَائِنَا فِي الْجَنَّةِ كَمَا نُفْضِي إِلَيْهِنَّ فِي الدُّنْيَا؟ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُفْضِي فِي الْغَدَاةِ الْوَاحِدَةِ إِلَى مِائَةِ عَذْرَاءَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: বলা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কি জান্নাতে আমাদের স্ত্রীদের কাছে এমনভাবে যাবো, যেমন আমরা দুনিয়াতে তাদের কাছে যাই?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ, তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই একজন পুরুষ এক সকালে একশ কুমারীর সাথে মিলিত হবে।"
366 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ أَبُو عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ رَاشِدٍ، قَالَ: سُئِلَ أَبُو هُرَيْرَةَ: هَلْ يَمَسُّ أَهْلُ الْجَنَّةِ أَزْوَاجَهُمْ؟ وَقَدْ كَانَ أَدْرَكَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: «نَعَمْ بِذَكَرٍ لَا يَمَلُّ، وَفَرْجٍ لَا يُحْفَى، وَشَهْوَةٍ لَا تَنْقَطِعُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: জান্নাতবাসীরা কি তাদের স্ত্রীদের (সাথে সহবাস) করবে? (উমারা ইবনে রাশিদ বলেন, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সান্নিধ্য লাভ করেছিলেন)। তিনি বললেন: হ্যাঁ, এমন পুরুষাঙ্গের মাধ্যমে যা কখনও দুর্বল হবে না, এবং এমন যোনির মাধ্যমে যা কখনও ক্লান্ত হবে না, আর এমন কামনার মাধ্যমে (সহবাস করবে) যা কখনও শেষ হবে না।
367 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَيْضِ الْغَسَّانَيُّ، بِدِمَشْقَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ يُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ، إِلَّا زَوَّجَهُ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ زَوْجَةً، ثِنْتَيْنِ مِنَ الْحُورِ الْعَيْنِ، وَسَبْعِينَ مِنْ مِيرَاثِهِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، مَا مِنْهُنَّ وَاحِدَةٌ إِلَّا وَلَهَا قُبُلٌ شَهِيُّ، وَلَهُ ذَكَرٌ لَا يَنْثَنِي -[223]-» وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ يَتَنَاكَحُ أَهْلُ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ: «دِحَامًا دِحَامًا، لَا مَنِيَّ وَلَا مَنِيَّةَ» تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো ব্যক্তি নেই যাকে আল্লাহ জান্নাতে প্রবেশ করাবেন, তবে তিনি তাকে বাহাত্তরটি স্ত্রীর সাথে বিবাহ দেবেন। দু'জন (হবেন) হুরুল 'ঈন থেকে, এবং সত্তর জন (হবেন) জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে তার মীরাস (উত্তরাধিকার) হিসেবে। তাদের মধ্যে এমন একজনও থাকবে না যার জন্য সুস্বাদু (বা কামনাকারী) যোনিপথ নেই, এবং তার (পুরুষের) জন্য এমন লিঙ্গ থাকবে যা বক্র হবে না (বা শিথিল হবে না)।"
আর আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (আরও বর্ণিত) যে, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন: "জান্নাতবাসীরা কি সহবাস করবে?" তিনি বললেন: "জোরালোভাবে, জোরালোভাবে (বার বার), (কিন্তু) কোনো বীর্যপাত হবে না এবং কোনো মৃত্যুও হবে না।"
এটিতে খালিদ ইবনে ইয়াযীদ একক বর্ণনাকারী, এবং সে শক্তিশালী (বর্ণনাকারী) নয়।
368 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، أَنْبَأَ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا أَبُو عَوْفٍ، ثنا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَالسُّدِّيِّ، {كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ} [الرحمن: 58] وَالْمَرْجَانُ، قَالَ: «بَيَاضُ اللُّؤْلُؤِ وَصَفَاءُ الْيَاقُوتِ»
আবু সালিহ ও সুদ্দী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: "{যেন তারা ইয়াকুত} [সূরা আর-রাহমান: ৫৮] এবং মারজান," তিনি (বা তারা) বলেছেন: "মুক্তার শুভ্রতা এবং ইয়াকুতের স্বচ্ছতা।"
369 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَحَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ الْأَصَمُّ، عَنِ السُّدِّيِّ، فِي قَوْلِهِ: {كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ} [الصافات: 49] ، قَالَ: «الْبَيْضُ فِي عُشِّهِ الْمَكْنُونِ»
সুদ্দী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। আল্লাহর বাণী: {كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ} [আস-সাফফাত: ৪৯] এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “ডিম যা তার সুরক্ষিত নীড়ে (বাসায়) রয়েছে।”
370 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ {وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ} [الواقعة: 17] ، قَالَ: «لَمْ تَكُنْ لَهُمْ حَسَنَاتٌ، فَيُجْزَوْنَ بِهَا، وَلَا سَيِّئَاتٌ، فَيُعَاقَبُونَ عَلَيْهَا، فَوُضِعُوا بِهَذَا الْوَضْعِ»
قَالَ: وَحَدَّثنا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُجَيْحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ} [الواقعة: 17] ، قَالَ: يَقُولُ: «لَا يَمُوتُونَ وَلَا يَكْبَرُونَ»
হাসান (রাহ.) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী {চির কিশোরগণ} (সূরা ওয়াকিয়া: ১৭) সম্পর্কে তিনি বলেন: "তাদের কোনো নেকি ছিল না, যার জন্য তাদের প্রতিদান দেওয়া হবে; আর না কোনো গুনাহ ছিল, যার জন্য তাদের শাস্তি দেওয়া হবে। তাই তাদের এই অবস্থানে রাখা হয়েছে।"
মুজাহিদ (রাহ.) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: {তাদের সেবায় ঘুরতে থাকবে চির কিশোরগণ} (সূরা ওয়াকিয়া: ১৭) সম্পর্কে তিনি বলেন: তিনি বলেন, "তারা মরবে না এবং তারা বৃদ্ধও হবে না।"
371 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: «إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلًا مَنْ يَسْعَى إِلَيْهِ أَلْفُ خَادِمٍ كُلُّ خَادِمٍ عَلَى عَمَلٍ لَيْسَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ» ، قَالَ: وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا} [الإنسان: 19]
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নিশ্চয় জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বনিম্ন মর্যাদার অধিকারী হবে সে, যার কাছে এক হাজার খাদেম ছোটাছুটি করবে (সেবায় নিয়োজিত থাকবে), যাদের প্রত্যেকেই এমন এক কাজে নিয়োজিত থাকবে যা তার সাথী (অন্য খাদেম) করবে না।" তিনি বললেন এবং এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "যখন আপনি তাদেরকে দেখবেন, আপনি তাদেরকে বিক্ষিপ্ত মুক্তা মনে করবেন।" (সূরা আল-ইনসান: ১৯)
372 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، قَالَ: «يُزَوَّجُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَرْبَعَةَ آلَافِ بِكْرٍ، وَثَمَانِيَةَ آلَافِ ثَيِّبٍ، وَخَمْسَ مِائَةِ عَذْرَاءَ» هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مِنْ قَوْلِ ابْنِ سَابِطٍ
ইবনু সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জান্নাতবাসীদের মধ্য হতে একজন পুরুষকে বিবাহ দেওয়া হবে চার হাজার কুমারীর সাথে, আট হাজার থাইয়্যিব (পূর্বে বিবাহিতা)-এর সাথে এবং পাঁচ শত অস্পর্শিতা কুমারীর সাথে। এই হলো ইবনু সাবিত-এর উক্তিগুলির মধ্যে সহীহ (সঠিক) উক্তি।
373 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فُورَكٍ الْمُقْرِئُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَنَّا الطُّوفِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ، ثنا مُوسَى الْأَسْفَارِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بِلَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيُزَوَّجُ خَمْسَمِائَةِ حَوْرَاءَ، وَأَرْبَعَ آلَافِ بِكْرٍ، وَثَمَانِيَةَ آلَافِ ثَيِّبٍ، يُعَانِقُ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ مِقْدَارَ عُمْرِهِ فِي الدُّنْيَا»
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতের একজন লোককে পাঁচশত (৫০০) হুর, চার হাজার (৪,০০০) কুমারী এবং আট হাজার (৮,০০০) পূর্বে বিবাহিতা নারীর সাথে বিবাহ দেওয়া হবে। সে তাদের প্রত্যেকের সাথে পৃথিবীতে তার জীবনের সমপরিমাণ সময় ধরে আলিঙ্গন করবে।"
374 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا: أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْقُرَشِيُّ الْبَصْرِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ سُوقًا يَأْتُونَهَا كُلَّ جُمُعَةٍ فِيهَا كُثْبَانُ الْمِسْكِ، فَتَهُبُّ رِيحُ الشِّمَالِ فَتُحْثِي أَوْ تُسْفِي فِي وُجُوهِهِمُ الْمِسْكَ» . وَفِي رِوَايَةِ الْقَاضِي: " فَتُحْثِي فِي وُجُوهِهِمْ وَثِيَابِهِمْ فَيَزْدَادُوا حُسْنًا وَجَمَالًا فَيَرْجِعُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ وَقَدِ ازْدَادُوا حُسْنًا وَجَمَالًا فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُوهُمْ: وَاللَّهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالًا، فَيَقُولُونَ: وَأَنْتُمْ وَاللَّهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالًا " لَفْظُ حَدِيثِ الْقَاضِي غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ كُثْبَانَ الْمِسْكِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، دُونَ ذِكْرِ الْمِسْكِ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই জান্নাতে একটি বাজার রয়েছে, যেখানে তারা (জান্নাতবাসীরা) প্রতি জুমাবারে আসবে। তাতে রয়েছে মিশকের স্তূপসমূহ। অতঃপর উত্তর দিকের বাতাস বইবে, যা তাদের মুখমণ্ডলে মিশক ছিটিয়ে দেবে (অথবা উড়িয়ে দেবে)।” আর ক্বাযী’র বর্ণনায়: “তখন সেই মিশক তাদের মুখমণ্ডল ও কাপড়ে ছিটিয়ে দেবে। ফলে তারা আরও সৌন্দর্য ও লাবণ্যে বৃদ্ধি পাবে। এরপর তারা তাদের পরিবারের কাছে ফিরে যাবে, এমতাবস্থায় যে তারা সৌন্দর্য ও লাবণ্যে আরও বৃদ্ধিপ্রাপ্ত হয়েছে। তখন তাদের পরিবারের লোকেরা তাদের বলবে: ‘আল্লাহর কসম! আমাদের ছেড়ে যাওয়ার পর তোমরা সৌন্দর্য ও লাবণ্যে বেড়ে গেছ।’ তারা বলবে: ‘আল্লাহর কসম! তোমরাও আমাদের কাছ থেকে যাওয়ার পর সৌন্দর্য ও লাবণ্যে বেড়ে গেছ।’”
375 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ يَعْنِي التَّيْمِيَّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،: " أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ، يَقُولُونَ: انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى السُّوقِ، قَالَ: فَيَأْتُونَ جِبَالًا أَوْ كُثْبَانًا مِنْ مِسْكٍ فَإِذَا رَجَعُوا إِلَى أَهْلِيهِمْ، قَالَ لَهُمْ أَزْوَاجُهُمْ: إِنَّا لَنَجِدُ مِنْكُمْ رِيحًا مَا كُنَّا نَجِدُهَا قَبْلَ أَنْ تَذْهَبُوا، وَيَقُولُونَ لِأَزْوَاجِهِمْ مِثْلَ ذَلِكَ " كَذَا أُتِيَ بِهِ مَوْقُوفًا وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعْنَاهُ فِي قِصَّةٍ طَوِيلَةٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাতবাসীরা বলবে: ‘আমাদের সাথে চলো বাজারের দিকে।’ (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন তারা কস্তুরী দ্বারা গঠিত পাহাড়সমূহ বা টিলাসমূহের কাছে পৌঁছাবে। আর যখন তারা তাদের পরিবারের কাছে ফিরে আসবে, তখন তাদের স্ত্রীগণ তাদেরকে বলবে: ‘নিশ্চয়ই আমরা তোমাদের মধ্যে এমন সুবাস পাচ্ছি যা তোমরা যাওয়ার আগে আমরা পাইনি।’ আর তারাও তাদের স্ত্রীদেরকে একই কথা বলবে। এটি এভাবেই মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) এসেছে। আর ইবনু মুসাইয়্যিব থেকে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে দীর্ঘ এক বর্ণনায় এর সমার্থক বিষয় বর্ণিত হয়েছে।
376 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ سُوقًا مَا فِيهَا بَيْعٌ وَلَا شِرَاءٌ، إِلَّا الصُّوَرَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ، فَإِذَا اشْتَهَى الرَّجُلُ صُورَةً دَخَلَ فِيهَا، وَإِنَّ فِيهَا مُجْتَمَعٌ لِلْحُورِ الْعَيْنِ يَرْفَعْنَ أَصْوَاتًا لَمْ يَسْمَعِ الْخَلَائِقُ بِمِثْلِهَا، يَقُلْنَ: نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَبِيدُ، وَنَحْنُ النَّاعِمَاتُ، فَلَا نَبْؤُسُ، وَنَحْنُ الرَّاضِيَاتُ، فَلَا نَسْخَطُ، فَطُوبَى لِمَنْ كَانَ لَنَا وَكُنَّا لَهُ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় জান্নাতের মধ্যে একটি বাজার রয়েছে, সেখানে কোনো বেচাকেনা নেই, তবে পুরুষ ও নারীদের আকৃতি (রূপ) পরিবর্তনের সুযোগ ছাড়া। যখন কোনো পুরুষ কোনো আকৃতি কামনা করবে, সে তাতে প্রবেশ করবে (অর্থাৎ সেই রূপ ধারণ করবে)। আর নিশ্চয় সেখানে ডাগর চোখবিশিষ্ট হুরদের জন্য একটি সমাবেশস্থল থাকবে। তারা এমন উচ্চস্বরে আওয়াজ তুলবে, যার অনুরূপ সৃষ্টিকুল কখনও শোনেনি। তারা বলবে: 'আমরা চিরস্থায়ী, সুতরাং আমরা বিলীন হব না; আর আমরা নেয়ামতপ্রাপ্ত, সুতরাং আমরা কখনও দুর্দশাগ্রস্ত হব না; আর আমরা সন্তুষ্ট, সুতরাং আমরা কখনও অসন্তুষ্ট হব না। সুতরাং সৌভাগ্য (বা 'তুবা') সেই ব্যক্তির জন্য, যে আমাদের জন্য এবং আমরা যার জন্য।"
377 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، {فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ} [الروم: 15] قَالَ: «السَّمَاعُ فِي الْجَنَّةِ»
ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, {তারা বাগ-বাগিচায় আনন্দিত থাকবে} (সূরা আর-রুম: ১৫) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "(তাদের সেই আনন্দ হলো) জান্নাতে শ্রবণ করা।"
378 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ الْخَطَّابِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ ابْنٍ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: " إِنَّ الْحُورَ فِي الْجَنَّةِ يَتَغَنَّيْنَ يَقُلْنَ: نَحْنُ الْجِوَارِ الْحِسَانُ حُبِّبْنَا لِأَزْوَاجٍ كِرَامٍ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতে হুরগণ গান গাইতে থাকবে, তারা বলবে: আমরাই হলাম সুন্দরী যুবতীরা, আমাদেরকে সম্মানিত স্বামীদের জন্য প্রিয় করা হয়েছে।"
379 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ بُنْدَارِ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ عَبْدٍ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا وَيَجْلِسُ عِنْدَ رَأْسِهِ وَعِنْدَ رِجْلَيْهِ ثِنْتَانِ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ يُغَنِّيَانِ بِأَحْسَنِ صَوْتٍ يَسْمَعُهُ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ، وَلَيْسَ بِمِزْمَارِ الشَّيْطَانِ، وَلَكِنْ بِتَحْمِيدِ اللَّهِ وَتَقْدِيسِهِ»
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো বান্দা নেই যে জান্নাতে প্রবেশ করবে, কিন্তু তার মাথার পাশে এবং পায়ের পাশে দুজন হুর-ঈন বসবে। তারা এমন মধুরতম কণ্ঠে গান গাইবে যা মানুষ ও জিনেরা শুনে থাকে। তা শয়তানের বাঁশি (বাদ্যযন্ত্র) হবে না, বরং তা হবে আল্লাহর প্রশংসা (তাহমীদ) এবং তাঁর পবিত্রতা (তাকদীস) ঘোষণার মাধ্যমে।"
380 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَتَّابٍ الْجَلَّابُ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " سَلُونَا فَإِنَّكُمْ لَا تَسْأَلُونَ عَنْ شَيْءٍ، إِلَّا سَأَلْنَا عَنْهُ، فَقَالَ رَجُلٌ: أَفِي الْجَنَّةِ غِنَاءٌ؟ قَالَ: «أَكْوَارٌ مِنْ مِسْكٍ عَلَيْهَا جِوَارٍ يُمَجِّدُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِصَوْتٍ لَمْ تَسْمَعِ الْآذَانُ بِمِثْلِهَا قَطُّ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "তোমরা আমাদের জিজ্ঞাসা করো। কারণ তোমরা এমন কোনো কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবে না, যার সম্পর্কে আমরা প্রশ্ন করিনি।" তখন একজন লোক বলল, "জান্নাতে কি গান বাদ্য (গিনা) আছে?" তিনি বললেন, "(সেখানে থাকবে) মেশকের স্তূপসমূহ, তার উপর থাকবে সুন্দরী রমনীরা, যারা মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার মহিমা বর্ণনা করবে এমন আওয়াজে, যা কান কখনও তার মতো কিছু শোনেনি।"