হাদীস বিএন


আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (381)


381 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّقَّاقُ، ثنا السَّرَّاجُ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، قَالَ: " سُئِلَ مُجَاهِدٌ: هَلْ فِي الْجَنَّةِ سَمَاعٌ؟ قَالَ: «إِنَّ فِيهَا شَجَرَةً لَهَا سَمَاعٌ لَمْ يَسْمَعِ السَّامِعُونُ إِلَى مِثْلِهِ» وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ أَحَادِيثُ مَرْفُوعَةٌ أَسَانِيدُهَا ضَعِيفَةٌ بِمَرَّةٍ، فَتَرَكْتُ نَقْلَهَا




আলী ইবনু আবী আল-ওয়ালীদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুজাহিদকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: জান্নাতে কি কোনো গান/শ্রুতি (শোনা) আছে? তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই সেখানে এমন একটি বৃক্ষ আছে, যার এমন একটি শ্রুতি রয়েছে, যার অনুরূপ কোনো শ্রোতাই কখনও শোনেনি।” আর এ বিষয়ে মারফূ' হাদীসসমূহও বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু সেগুলোর সনদ চূড়ান্তভাবে দুর্বল, তাই আমি সেগুলো উল্লেখ করা ছেড়ে দিয়েছি।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (382)


382 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا الْخَضِرُ بْنُ أَبَانَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، ثنا جَعْفَرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ، يَقُولُ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: {وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ} [ص: 25] ، قَالَ: " يُقَامُ دَاوُدُ عَلَيْهِ -[229]- السَّلَامُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، عِنْدَ سَاقِ الْعَرْشِ، يَقُولُ: يَا دَاوُدُ، مَجِّدْنِي بِذَلِكَ الصَّوْتِ الْحَسَنِ الرَّخِيمِ الَّذِي كُنْتَ تُمَجِّدُنِي بِهِ فِي الدُّنْيَا، قَالَ: فَيَقُولُ: يَا رَبِّ كَيْفَ وَقَدْ سَلَبْتَنِيهِ؟ فَيَقُولُ: إِنِّي سَأَرُدُّهُ عَلَيْكَ الْيَوْمَ، فَيَنْدَفِعُ دَاوُدُ بِصَوْتٍ يَسْتَفْرِغُ نَعِيمَ أَهْلِ الْجَنَّةِ "




মালিক ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী সম্পর্কে বলেন: "{আর অবশ্যই তার জন্য আমাদের কাছে রয়েছে নৈকট্য ও শুভ পরিণতি।}" [সূরা সাদ: ২৫]। তিনি বলেন: "কিয়ামতের দিন দাউদ (আঃ)-কে আরশের পায়ার নিকট দাঁড় করানো হবে। তিনি (আল্লাহ) বলবেন: হে দাউদ, সেই সুললিত, সুমিষ্ট কণ্ঠস্বর দ্বারা আমার পবিত্রতা বর্ণনা করো, যা দ্বারা তুমি দুনিয়াতে আমার পবিত্রতা বর্ণনা করতে। তিনি (দাউদ আঃ) বলবেন: হে আমার রব, (আমি তা কিভাবে করব) অথচ আপনি তা আমার থেকে কেড়ে নিয়েছেন? তখন তিনি (আল্লাহ) বলবেন: আমি আজ তা তোমার কাছে ফিরিয়ে দেব। অতঃপর দাউদ এমন এক কণ্ঠস্বরে জিকির শুরু করবেন যা জান্নাতবাসীদের সমস্ত নিয়ামতকেও অতিক্রম করে যাবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (383)


383 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ نَهْرًا طُولَ الْجَنَّةِ، حَافَّتَاهُ الْعَذَارَى قِيَامٌ مُتَقَابِلَاتٌ، وَيُغَنِّينَ بِأَحْسَنِ أَصْوَاتٍ يَسْمَعُهَا الْخَلَائِقُ، حَتَّى مَا يَرَوْنَ أَنَّ فِيَ الْجَنَّةِ لَذَّةً مِثْلَهَا:، قُلْنَا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ وَمَا ذَلِكَ الْغِنَاءُ؟ قَالَ: «إِنْ شَاءَ اللَّهُ التَّسْبِيحُ، وَالتَّحْمِيدُ، وَالتَّقْدِيسُ وَثَنَاءٌ عَلَى الرَّبِّ عَزَّ وَجَلَّ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় জান্নাতের দৈর্ঘ্যের সমান একটি নদী রয়েছে। তার দুই তীরে কুমারীগণ (হুর) মুখোমুখি দাঁড়িয়ে অবস্থান করছে। আর তারা এমন সুমধুর কণ্ঠে গান গাইছে যা সৃষ্টিকূল শুনতে পাবে, এমনকি তারা এর মতো অন্য কোনো স্বাদ জান্নাতে দেখতে পাবে না। আমরা বললাম, হে আবূ হুরায়রা! আর সেই গান কী? তিনি বললেন, "ইনশাআল্লাহ্, তা হলো তাসবীহ, তাহমীদ, তাকদীস এবং মহামহিম প্রতিপালকের (আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর) প্রশংসা।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (384)


384 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: " سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يَأْكُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ، وَيَشْرَبُونَ مِنْهَا، وَلَا يَتَغَوَّطُونَ، وَلَا يَتَمَخَّطُونَ، وَلَا يَبُولُونَ، وَلَكِنْ طَعَامُهُمْ جُشَاءٌ، وَرَشْحٌ كَرَشْحِ الْمِسْكِ، وَيُلْهَمُونَ التَّسْبِيحَ، وَالْحَمْدَ، كَمَا تُلْهَمُونَ النَّفْسَ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحَسَنِ الْحُلْوَانِيِّ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: জান্নাতবাসীরা খাবে এবং পান করবে, কিন্তু তারা পায়খানা করবে না, নাক ঝাড়বে না এবং পেশাবও করবে না। বরং তাদের খাবার (হজম হওয়ার পর) ঢেকুর হয়ে বের হবে এবং ঘাম হবে কস্তুরীর ঘামের মতো। আর তাদের তাসবীহ ও হামদ (আল্লাহর পবিত্রতা ও প্রশংসা) করার ইলহাম হবে, যেমন তোমাদের শ্বাস-প্রশ্বাস নেওয়ার ইলহাম হয়।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (385)


385 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، -[230]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا} [مريم: 62] يَقُولُ: «بَاطِلًا» {وَلَا تَأْثِيمًا} [الواقعة: 25] ، يَقُولُ: «كَذِبًا»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী: {لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا} [সূরা মারইয়াম: ৬২] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (এর অর্থ) «বাতিলًا (অনর্থক/অসার)»। আর {وَلَا تَأْثِيمًا} [সূরা ওয়াক্বিয়াহ: ২৫] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (এর অর্থ) «কাযিবান (মিথ্যা)»।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (386)


386 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا} [مريم: 62] ، يَقُولُ: «لَا يَسْتَبُّونَ» ، وَفِي قَوْلِهِ: {لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً} [الغاشية: 11] ، يَقُولُ: «لَا تَسْمَعُ فِيهَا شَتْمًا»




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁর বাণী: "তারা সেখানে কোনো অসার বাক্য/কথা শুনবে না" (সূরা মারিয়াম: ৬২) সম্পর্কে তিনি বলেন: "তারা পরস্পরকে গালাগালি করবে না।" আর তাঁর বাণী: "তুমি সেখানে কোনো অসার শব্দ শুনবে না" (সূরা গাশিয়াহ: ১১) সম্পর্কে তিনি বলেন: "তুমি সেখানে কোনো গালি শুনবে না।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (387)


387 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ، هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ أَبَا حَازِمٍ، حَدَّثَهُ قَالَ: سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، يَقُولُ: شَهِدْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَجْلِسًا وَصَفَ فِيهِ الْجَنَّةَ، حَتَّى انْتَهَى، ثُمَّ قَالَ فِي آخِرِ حَدِيثِهِ: «فِيهَا مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» ، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ: {تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا، وَطَمَعًا، وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ، فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ} [السجدة: 17] رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ، وَهَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ ح -[232]-




সাহল ইবনে সা'দ আস-সা'ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এমন একটি মজলিসে উপস্থিত ছিলাম, যেখানে তিনি জান্নাতের বর্ণনা দেন, যতক্ষণ না তিনি শেষ করেন। অতঃপর তিনি তার আলোচনার শেষে বলেন: "সেখানে এমন কিছু আছে যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং কোনো মানুষের হৃদয়েও তার কল্পনা উদয় হয়নি।" অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করেন: {তাদের পার্শ্বদেশ শয্যা থেকে দূরে থাকে। তারা তাদের রবকে ডাকে ভয় ও আশা নিয়ে। আর আমি তাদেরকে যে রিযিক দিয়েছি, তা থেকে তারা ব্যয় করে। অতএব, কোনো প্রাণ জানে না তাদের জন্য চোখ জুড়ানো কী লুকানো আছে, তাদের কৃতকর্মের ফলস্বরূপ।} [সূরা আস-সাজদাহ: ১৭]









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (388)


388 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ حَيَّانَ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَصِفُ الْجَنَّةَ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. قَالَ أَبُو صَخْرٍ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلْقُرَظِيِّ، فَقَالَ: «إِنَّهُمْ أَخْفَوْا لِلَّهِ عَمَلًا، وَأَخْفَى لَهُمْ ثَوَابًا فَلَوْ أَقْدَمُوا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَأَقَرَّ تِلْكَ الْأَعْيُنَ»




সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি তাকে বলতে শুনেছেন: যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম, আর তিনি জান্নাতের বর্ণনা দিচ্ছিলেন, তখন তিনি তার অনুরূপ বর্ণনা করলেন। আবু সাখর বললেন: আমি তা আল-কুরাযীর নিকট উল্লেখ করলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় তারা আল্লাহর জন্য এমন কাজ গোপন করেছে, আর আল্লাহ তাদের জন্য প্রতিদান গোপন করে রেখেছেন। যদি তারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার দিকে অগ্রসর হতো, তবে তিনি সেই চোখগুলোকে শীতল করতেন।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (389)


389 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: «أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» ، وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ} [السجدة: 17] ، وَفِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ سَنَةٍ لَا يَقْطَعُهَا، وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: {وَظِلٍّ مَمْدُودٍ} [الواقعة: 30] ، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا، وَمَا فِيهَا " اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ، وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ} [آل عمران: 185]




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: “আমি আমার নেককার বান্দাদের জন্য এমন কিছু তৈরি করে রেখেছি, যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং কোনো মানুষের অন্তরে তার ধারণা পর্যন্ত উদয় হয়নি।” আর তোমরা যদি চাও, তবে পড়ো: “সুতরাং কেউ জানে না তাদের জন্য তাদের চোখ শীতলকারী কী জিনিস লুক্কায়িত রাখা হয়েছে, যা তারা যা করত তার প্রতিদানস্বরূপ।” [সূরা সাজদাহ: ১৭] আর জান্নাতে এমন একটি গাছ রয়েছে যার ছায়ায় একজন আরোহী একশ বছর পথ চললেও তা শেষ করতে পারবে না। আর তোমরা যদি চাও, তবে পড়ো: “এবং দীর্ঘায়িত ছায়া।” [সূরা ওয়াকি'আহ: ৩০] আর জান্নাতে তোমাদের কারো চাবুকের পরিমাণ স্থানও দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তা থেকে উত্তম। যদি তোমরা চাও, তবে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার এই বাণী পড়ো: “সুতরাং যাকে আগুন থেকে দূরে সরানো হলো এবং জান্নাতে প্রবেশ করানো হলো, সে অবশ্যই সফলতা লাভ করল।” [সূরা আলে ইমরান: ১৮৫]









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (390)


390 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ -[233]- طَهْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقِيدُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِمَّا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে একটি চাবুকের স্থান আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী স্থান অপেক্ষা উত্তম।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (391)


391 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، وَأَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ قَالَا: أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنِ الضَّحَّاكِ الْمَغَافِرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: «أَلَا هَلْ مُشَمِّرٍ لِلْجَنَّةِ، إِنَّ الْجَنَّةَ لَا خَطَرَ لَهَا هِيَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ نُورٌ يَتَلَأْلَأُ، وَرَيْحَانَةٌ تَهْتَزُّ، وَقَصْرٌ مَشِيدٌ، وَنَهْرٌ مُطَّرِدٌ، وَفَاكِهَةٌ نَضِيجَةٌ، وَزَوْجَةٌ حَسْنَاءُ جَمِيلَةٌ فِي حَبْرَةٍ، وَنِعْمَةٍ فِي مَقَامٍ أَبَدًا فِي حَبْرَةٍ، وَنِعْمَةٍ، وَنَضْرَةٍ فِي دَارٍ عَالِيَةٍ بَهِيَّةٍ سَلِيمَةٍ» ، قَالُوا: نَحْنُ الْمُشَمِّرُونَ لَهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " قُولُوا: إِنْ شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: ثُمَّ ذَكَرَ الْجِهَادَ، وَحَضَّ عَلَيْهِ "




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: "সাবধান! জান্নাতের জন্য কোমর বাঁধতে কি কেউ প্রস্তুত আছে? নিশ্চয়ই জান্নাত অমূল্য/দুর্লভ। কাবার রবের কসম! তা হলো ঝলমল করা আলো, দোদুল্যমান সুগন্ধি ফুল, সুউচ্চ প্রাসাদ, প্রবাহিত নহর, পাকা ফল, এবং উত্তম, সুন্দরী স্ত্রী, যা থাকবে আনন্দ ও নেয়ামতে। [তারা] থাকবে স্থায়ী অবস্থানে, আনন্দ, নেয়ামত ও সজীবতার মধ্যে, একটি উচ্চ, জমকালো, নিরাপদ গৃহে।" তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমরাই তার জন্য কোমর বাঁধছি।" তিনি বললেন: "তোমরা বলো: 'ইন শা আল্লাহ' (যদি আল্লাহ চান)।" বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি জিহাদের কথা উল্লেখ করলেন এবং এর প্রতি উদ্বুদ্ধ করলেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (392)


392 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ الرُّسْعَنِيُّ، بِتِنِّيسَ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمًا وَهُوَ يُحَدِّثُ، وَفِيمَنْ عِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ: " إِنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ فِي الزَّرْعِ، فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَوَ لَسْتَ فِيمَا شِئْتَ؟ قَالَ: بَلَى، وَلَكِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَزْرَعَ، قَالَ: فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَوَ لَسْتَ فِيمَا شِئْتَ؟ قَالَ: بَلَى، وَلَكِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَزْرَعَ، قَالَ: فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: فَازْرَعْ، قَالَ: فَبَذَرَ حَبَّهُ، فَبَادَرَ الطَّرْفَ نَبَاتُهُ اسْتِوَاؤُهُ، وَاسْتِحْصَادُهُ، وَيَكُونُ أَمْثَالَ الْجِبَالِ، قَالَ: فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ: دُونَكَ ابْنَ آدَمَ فَإِنَّهُ لَا يُشْبِعُكَ شَيْءٌ، قَالَ: فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَا تَجِدُ هَذَا إِلَّا قُرَشِيًّا -[234]- أَوْ أَنْصَارِيًّا، فَإِنَّهُمْ أَصْحَابُ الزَّرْعِ، فَأَمَّا نَحْنُ فَلَسْنَا بِأَصْحَابِهِ، قَالَ: فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ فُلَيْحٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথা বলছিলেন, আর তাঁর নিকট উপস্থিতদের মধ্যে একজন গ্রাম্য লোক ছিল, তিনি বললেন: "জান্নাতের একজন লোক তার রবের কাছে চাষাবাদ করার অনুমতি চাইল। তখন তার মহামহিম রব (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা) তাকে বললেন: তুমি যা চাও তা কি তোমার কাছে নেই? সে বলল: হ্যাঁ, অবশ্যই আছে, কিন্তু আমি চাষাবাদ করতে ভালোবাসি। তিনি (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা) বললেন: তুমি যা চাও তা কি তোমার কাছে নেই? সে বলল: হ্যাঁ, অবশ্যই আছে, কিন্তু আমি চাষাবাদ করতে ভালোবাসি। তিনি (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা) বললেন: তাহলে চাষ করো। অতঃপর সে তার বীজ রোপণ করল। চোখের পলকের আগেই তার চারা গজিয়ে গেল, তা পরিপক্ব হলো এবং ফসল তোলার উপযুক্ত হয়ে গেল, আর তা পাহাড়ের মতো হয়ে গেল। তখন মহামহিম আল্লাহ তাকে বললেন: হে আদম সন্তান, এই নাও! কেননা কোনো কিছুই তোমাকে তৃপ্ত করবে না।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন সেই গ্রাম্য লোকটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহর কসম, আপনি এই লোকটিকে কুরাইশ বা আনসারী ছাড়া অন্য কাউকে পাবেন না, কারণ তারা হল চাষাবাদের লোক। কিন্তু আমরা তো এর লোক নই। বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেসে দিলেন।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (393)


393 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " هَلْ فِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ؟ فَإِنَّهَا تُعْجِبُنِي، قَالَ: إِنْ أَحْبَبْتَ ذَلِكَ أُتِيتَ بِفَرَسٍ مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ، فَتَطِيرَ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ" وَقَالَ لَهُ رَجُلٌ آخَرُ: إِنَّ الْإِبِلَ يُعْجِبُنِي، فَهَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ إِبِلٍ؟ قَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، إِنْ أُدْخِلْتَ الْجَنَّةَ، فَلَكَ فِيهَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ، وَلَذَّتْ عَيْنَاكَ"




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল: "জান্নাতে কি ঘোড়া থাকবে? কারণ আমি ঘোড়া পছন্দ করি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তুমি তা পছন্দ করো, তবে তোমাকে লাল ইয়াকুতের একটি ঘোড়া দেওয়া হবে, যা তোমাকে নিয়ে জান্নাতে যেখানে তুমি চাইবে সেখানে উড়ে বেড়াবে।" আর অন্য একজন লোক তাঁকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলল: "আমি উট পছন্দ করি, জান্নাতে কি উট থাকবে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহর বান্দা, যদি তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়, তবে তোমার জন্য সেখানে তাই থাকবে যা তোমার মন কামনা করবে এবং তোমার চোখ শীতল করবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (394)


394 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُرْوَةَ الْبُنْدَارُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّارِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ: ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ؟ قَالَ: «إِنْ يُدْخِلْكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ فَلَا تَشَاءُ أَنْ تَرْكَبَ عَلَى فَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ تَطِيرُ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ» ، قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ إِبِلٌ فَلَمْ يَقُلْ لَهُ مِثْلَ الَّذِي قَالَ صَاحِبُهُ قَالَ: «إِنْ يُدْخِلْكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ، يَكُونُ لَكَ فِيهَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَلَذَّتْ عَيْنُكَ»




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, জান্নাতে কি ঘোড়া থাকবে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "যদি আল্লাহ তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, তবে তুমি যখনই লাল ইয়াকুত পাথরের একটি ঘোড়ার উপর আরোহণ করতে চাইবে, তা তোমাকে জান্নাতের যেখানে ইচ্ছা নিয়ে উড়ে যাবে।" বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর অন্য এক ব্যক্তি এসে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, জান্নাতে কি উট থাকবে? তখন তিনি তাকে তার সাথীকে যা বলেছিলেন, তেমন কিছু বললেন না। তিনি বললেন: "যদি আল্লাহ তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, তবে সেখানে তোমার জন্য তাই থাকবে যা তোমার মন কামনা করবে এবং তোমার চোখ তৃপ্তি পাবে।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (395)


395 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوَّرُ، ثنا قُرَّةُ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «فَلَا -[235]- تَشَاءُ أَنْ تَرْكَبَ يَاقُوتَةً حَمْرَاءَ تَطِيرُ بِكَ فِي أَيِّ الْجَنَّةِ شِئْتَ إِلَّا رَكِبْتَ» تَفَرَّدَ بِهِ الْمَسْعُودِيُّ هَكَذَا. وَرَوَاهُ االثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ الْجُمَحِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ مُرْسَلًا، وَقِيلَ عَنْ عَلْقَمَةَ




আব্দুর রহমান ইবনে সাবিত আল-জুমাহী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁর সনদসহ অনুরূপভাবে এটি উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি (মাসঊদী) বলেছেন: "তুমি চাও না যে, একটি লাল ইয়াকূতের (চুনিপাথরের) ওপর আরোহণ করো যা তোমাকে নিয়ে জান্নাতের যেদিকে তুমি ইচ্ছা করো, সেদিকে উড়বে—তবে তুমি তাতে আরোহণ করবেই।" আল-মাসঊদী এই রকমে এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন। আর এটি সাওরী বর্ণনা করেছেন আলকামা ইবনু মারছাদ থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু সাবিত আল-জুমাহী থেকে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুরসাল সূত্রে। আর আলকামা থেকেও বলা হয়েছে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (396)


396 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَاعِدَةَ، قَالَ: " كُنْتُ أُحِبُّ الْخَيْلَ، فَقُلْتُ: فِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ إِنْ أَدْخَلَكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ، فَكَانَ لَكَ فِيهَا فَرَسٌ مِنْ يَاقُوتٍ لَهُ جَنَاحَانِ يَطِيرُ بِكَ حَيْثُ شِئْتَ "




আব্দুর রহমান ইবনু সা'ইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ঘোড়াকে ভালোবাসতাম। অতঃপর আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), জান্নাতের মধ্যে কি ঘোড়া থাকবে? তিনি বললেন: হে আব্দুর রহমান! যদি আল্লাহ তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, তবে সেখানে তোমার জন্য থাকবে ইয়াকুত পাথরের তৈরি এমন একটি ঘোড়া যার থাকবে দুটি ডানা, যা তোমাকে নিয়ে উড়ে যাবে যেখানে তুমি চাইবে।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (397)


397 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَنْبَأَ سَلَّامٌ الطَّوِيلُ، عَنْ زَيْدِ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: «إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيَشْتَهِي الْوَلَدَ فِي الْجَنَّةِ، فَيَكُونُ حَمْلُهُ، وَفِصَالُهُ، وَشَبَابُهُ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ» وَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ بِمَرَّةٍ إِلَّا أَنَّهُ قَدْ رُوِيَ هَذَا الْمَتْنُ مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، وَبَلَغَنِي عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ هَكَذَا يَكُونُ إِنْ كَانَ يَشْتَهِي لَكِنَّهُ لَا يَشْتَهِي، قَالَ الْبُخَارِيُّ: -[236]- وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَا يَكُونُ لَهُمْ وَلَدٌ» قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِّينَا فِيمَا مَضَى، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ مَرْفُوعًا فِي مَعْنَاهُ




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতের অধিবাসীদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি যদি জান্নাতে সন্তান কামনা করে, তবে তার গর্ভধারণ, স্তন্যপান এবং যৌবনপ্রাপ্তি—এক মুহূর্তের মধ্যেই হয়ে যাবে।" আর এই সনদটি একেবারেই দুর্বল। তবে এই মতন (মূল পাঠ) মু'আয ইবনু হিশামের সূত্রে তাঁর পিতা, তিনি আমের আল-আহওয়াল, তিনি আবু সিদ্দিক থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইসহাক ইবনু ইব্রাহিম থেকে আমার কাছে পৌঁছেছে যে, তিনি এই হাদীস সম্পর্কে বলেছেন: যদি সে (জান্নাতি) কামনা করে, তবে এমনই হবে, কিন্তু সে কামনা করবে না। বুখারী বলেছেন: আবূ রাযীন আল-উকাইলী থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে বর্ণিত হয়েছে যে, "নিশ্চয় জান্নাতবাসীদের জন্য কোনো সন্তান হবে না।" শাইখ (বর্ণনাকারী) বলেছেন: আর আমরা ইতিপূর্বে আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফু’ (রাসূল পর্যন্ত উত্থাপিত) সূত্রে এর একই অর্থ সম্বলিত বর্ণনা উদ্ধৃত করেছি।









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (398)


398 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي التَّارِيخِ، ثنا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَسَّانَ الثَّقَفِيُّ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَفْصٍ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرِو بْنَ الْعَلَاءِ النَّحْوِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ زَيْدٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيُولَدُ لَهُ كَمَا يَشْتَهِي يَكُونُ حَمْلُهُ وَفِصَالُهُ وَشَبَابُهُ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ» قَالَ الْحَاكِمُ: قَالَ الْأُسْتَاذُ أَبُو سَهْلٍ: أَهْلُ الزَّيْغِ يُنْكِرُونَ هَذَا الْحَدِيثَ، وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ غَيْرُ إِسْنَادٍ، وَسُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَاكَ، فَقَالَ: يَكُونُ نَحْوَ مَا رَوَيْنَاهُ، وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ يَقُولُ: {فِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنْفُسُ، وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ} [الزخرف: 71] ، وَلَيْسَ بِالْمُسْتَحِيلِ أَنْ يَشْتَهِيَ الْمُؤْمِنُ الْمُمَكَّنُ مِنْ شَهَوَاتِهِ الصَّفِيُّ الْمُقَرَّبُ الْمُسَلَّطُ عَلَى لَذَّاتِهِ قُرَّةَ عَيْنٍ، وَثَمَرَةَ فُؤَادِ مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ بِأَزْوَاجٍ مُطَهَّرَةٍ، فَإِنْ قِيلَ: فَفِي تَأْوِيلِهِ أَنَّهُنَّ لَا يَحِضْنَ وَلَا يَنْفَسْنَ، وَأَنَّى يَكُونُ الْوِلَادَةُ، قُلْتُ: الْحَيْضُ سَبَبُ الْوِلَادَةِ الْمُمْتَدُّ أَمَلُهُ بِالْحَمْلِ عَلَى الْكَرْهِ وَالْوَضْعِ عَلَيْهِ كَمَا أَنَّ جَمِيعَ مَلَاذِّ الدُّنْيَا مِنَ الْمَآرِبِ، وَالْمَطَاعِمِ، وَالْمَلَابِسِ، عَلَى مَا عُرِفَ مِنَ التَّعَبِ، وَالنَّصَبِ، وَمَا يَعْقُبُ كُلَّ مَا يُحَذَّرُ مِنْهُ، وَيَخَافُ مِنْ عَوَاقِبِهِ هَذِهِ خَمْرُ الدُّنْيَا الْمُحَرَّمَةُ الْمُسْتَوْلِيَةُ عَلَى كُلِّ بَلِيَّةٍ، قَدْ أَعَدَّهَا اللَّهُ تَعَالَى لِأَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزُوعَ الْبَلِيَّةِ مُوَفَّقُ اللَّذَّةِ، فَلِمَ لَا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ عَلَى مِثْلِهِ وَلَدٌ؟




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতবাসীদের মধ্যে কোনো পুরুষের জন্য এমন হবে যে, সে যা চাইবে, তার জন্য সন্তান জন্ম নেবে। তার গর্ভধারণ, স্তন্যপান ছাড়ানো এবং যৌবন—সবই এক মুহূর্তের মধ্যে হয়ে যাবে।"

আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: উস্তাদ আবু সাহল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: পথভ্রষ্ট লোকেরা এই হাদীসটি অস্বীকার করে। অথচ এটি একাধিক সনদ বা সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তখন তিনি বলেন: এটি তেমনই হবে যেমনটি আমরা বর্ণনা করেছি। আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তা'আলা বলেন: "সেখানে রয়েছে যা মন চায় এবং যা চক্ষু দেখে তৃপ্তি পায়।" [সূরা যুখরুফ: ৭১]। এটা অসম্ভব নয় যে, একজন মুমিন—যাকে তার কামনা-বাসনা পূরণের ক্ষমতা দেওয়া হয়েছে, যিনি বিশুদ্ধ, নৈকট্যপ্রাপ্ত এবং নিজের আনন্দের উপর কর্তৃত্ব লাভকারী—তিনি চক্ষু শীতলকারী এবং হৃদয়ের ফলস্বরূপ (সন্তান) কামনা করবেন, যাদেরকে আল্লাহ পবিত্র স্ত্রী দান করে অনুগ্রহ করেছেন। যদি বলা হয়: এর ব্যাখ্যায় তো রয়েছে যে, (জান্নাতের নারীদের) মাসিক স্রাবও হবে না এবং প্রসবকালীন রক্তও বের হবে না, তাহলে সন্তান জন্মদান কিভাবে সম্ভব? আমি বলব: মাসিক স্রাব হল এমন দীর্ঘ প্রত্যাশার সাথে সন্তান প্রসবের কারণ, যা (দুনিয়ার জীবনে) কষ্টের সাথে গর্ভধারণ ও কষ্ট সহকারে প্রসবের দিকে নিয়ে যায়। যেমন দুনিয়ার সকল আনন্দ—প্রয়োজনীয় বস্তু, খাবার ও পোশাক—যা পরিচিত (তা অর্জিত হয়) ক্লান্তি ও কষ্টের মাধ্যমে এবং প্রত্যেক সেই বস্তুর পরিণতি যা থেকে সতর্ক করা হয় এবং যার পরিণাম সম্পর্কে ভয় করা হয়। দুনিয়ার এই নিষিদ্ধ মদও প্রত্যেক আপদের উপর বিজয়ী (অর্থাৎ, বিপদ ডেকে আনে)। আল্লাহ তা’আলা জান্নাতবাসীদের জন্য এমনভাবে তা প্রস্তুত করে রেখেছেন যে, তাতে কোনো আপদ থাকবে না এবং কেবল আনন্দই অবশিষ্ট থাকবে। তাহলে কেন এমন হওয়া বৈধ হবে না যে, তার (জান্নাতবাসীদের) অনুরূপ সন্তান হবে?









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (399)


399 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنْبَأَ عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارِ الدِّمَشْقِيُّ، زَعَمَ أَنَّ أَصْلَهُ بَصْرِيٌّ، قَالَ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اسْتَقَرَّ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ اشْتَاقَ الْإِخْوَانُ إِلَى الْإِخْوَانِ، فَيَسِيرُ سَرِيرُ ذَا إِلَى ذَا فَيَلْتَقِيَانِ، فَيَتَحَدَّثَانِ مَا كَانَ بَيْنَهُمَا فِي دَارِ -[237]- الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: يَا أَخِي تَذْكُرُ يَوْمَ كُنَّا فِي دَارِ الدُّنْيَا، فِي مَجْلِسِ كَذَا، فَدَعَوْنَا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَغَفَرَ لَنَا "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন জান্নাতের অধিবাসীরা জান্নাতে স্থির হবে, তখন ভাইয়েরা ভাইদের প্রতি আকাঙ্ক্ষা অনুভব করবে, ফলে একজনের আসন (পালঙ্ক) আরেকজনের দিকে চলবে, অতঃপর তারা একে অপরের সাথে মিলিত হবে। অতঃপর তারা দুনিয়ার জগতে তাদের মাঝে যা কিছু ঘটেছিল সে সম্পর্কে আলোচনা করবে। তখন একজন বলবে: হে আমার ভাই! তোমার কি সেই দিনের কথা মনে আছে, যখন আমরা দুনিয়ার ঘরে অমুক মজলিসে ছিলাম, এবং আমরা পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর কাছে দু'আ করেছিলাম, ফলে তিনি আমাদের ক্ষমা করে দিয়েছিলেন।"









আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (400)


400 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْبَزَّازُ، أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: " سَمِعْتُ أَنَّ قَائِلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَقُولُ: انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى السُّوقِ، فَيَنْطَلِقُونَ، فَيُظِلُّهُمْ جِبَالٌ مِنْ مِسْكٍ، فَيَجْلِسُونَ، فَيَتَحَدَّثُونَ عَلَيْهَا " قَالَ أَبُو يَحْيَى: هَكَذَا ثنا بِهِ خَلَّادٌ لَمْ يَذْكُرْ لَنَا فِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শুনেছি যে জান্নাতবাসীদের মধ্যে একজন বক্তা বলবে: "চলো আমরা বাজারে যাই।" অতঃপর তারা গমন করবে, তখন কস্তুরীর (মিস্কের) পাহাড় তাদের উপর ছায়া দেবে, অতঃপর তারা সেখানে বসবে এবং এর উপর কথোপকথন করবে। আবু ইয়াহইয়া বলেন, খালাদ আমাদের কাছে এভাবে বর্ণনা করেছেন। তিনি এতে আমাদের জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উল্লেখ করেননি।