আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী
390 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ -[233]- طَهْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقِيدُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِمَّا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে একটি চাবুকের স্থান আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী স্থান অপেক্ষা উত্তম।
391 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، وَأَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ قَالَا: أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنِ الضَّحَّاكِ الْمَغَافِرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: «أَلَا هَلْ مُشَمِّرٍ لِلْجَنَّةِ، إِنَّ الْجَنَّةَ لَا خَطَرَ لَهَا هِيَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ نُورٌ يَتَلَأْلَأُ، وَرَيْحَانَةٌ تَهْتَزُّ، وَقَصْرٌ مَشِيدٌ، وَنَهْرٌ مُطَّرِدٌ، وَفَاكِهَةٌ نَضِيجَةٌ، وَزَوْجَةٌ حَسْنَاءُ جَمِيلَةٌ فِي حَبْرَةٍ، وَنِعْمَةٍ فِي مَقَامٍ أَبَدًا فِي حَبْرَةٍ، وَنِعْمَةٍ، وَنَضْرَةٍ فِي دَارٍ عَالِيَةٍ بَهِيَّةٍ سَلِيمَةٍ» ، قَالُوا: نَحْنُ الْمُشَمِّرُونَ لَهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " قُولُوا: إِنْ شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: ثُمَّ ذَكَرَ الْجِهَادَ، وَحَضَّ عَلَيْهِ "
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: "সাবধান! জান্নাতের জন্য কোমর বাঁধতে কি কেউ প্রস্তুত আছে? নিশ্চয়ই জান্নাত অমূল্য/দুর্লভ। কাবার রবের কসম! তা হলো ঝলমল করা আলো, দোদুল্যমান সুগন্ধি ফুল, সুউচ্চ প্রাসাদ, প্রবাহিত নহর, পাকা ফল, এবং উত্তম, সুন্দরী স্ত্রী, যা থাকবে আনন্দ ও নেয়ামতে। [তারা] থাকবে স্থায়ী অবস্থানে, আনন্দ, নেয়ামত ও সজীবতার মধ্যে, একটি উচ্চ, জমকালো, নিরাপদ গৃহে।" তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমরাই তার জন্য কোমর বাঁধছি।" তিনি বললেন: "তোমরা বলো: 'ইন শা আল্লাহ' (যদি আল্লাহ চান)।" বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি জিহাদের কথা উল্লেখ করলেন এবং এর প্রতি উদ্বুদ্ধ করলেন।
392 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ الرُّسْعَنِيُّ، بِتِنِّيسَ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمًا وَهُوَ يُحَدِّثُ، وَفِيمَنْ عِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ: " إِنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ فِي الزَّرْعِ، فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَوَ لَسْتَ فِيمَا شِئْتَ؟ قَالَ: بَلَى، وَلَكِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَزْرَعَ، قَالَ: فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَوَ لَسْتَ فِيمَا شِئْتَ؟ قَالَ: بَلَى، وَلَكِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَزْرَعَ، قَالَ: فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: فَازْرَعْ، قَالَ: فَبَذَرَ حَبَّهُ، فَبَادَرَ الطَّرْفَ نَبَاتُهُ اسْتِوَاؤُهُ، وَاسْتِحْصَادُهُ، وَيَكُونُ أَمْثَالَ الْجِبَالِ، قَالَ: فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ: دُونَكَ ابْنَ آدَمَ فَإِنَّهُ لَا يُشْبِعُكَ شَيْءٌ، قَالَ: فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَا تَجِدُ هَذَا إِلَّا قُرَشِيًّا -[234]- أَوْ أَنْصَارِيًّا، فَإِنَّهُمْ أَصْحَابُ الزَّرْعِ، فَأَمَّا نَحْنُ فَلَسْنَا بِأَصْحَابِهِ، قَالَ: فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ فُلَيْحٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথা বলছিলেন, আর তাঁর নিকট উপস্থিতদের মধ্যে একজন গ্রাম্য লোক ছিল, তিনি বললেন: "জান্নাতের একজন লোক তার রবের কাছে চাষাবাদ করার অনুমতি চাইল। তখন তার মহামহিম রব (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা) তাকে বললেন: তুমি যা চাও তা কি তোমার কাছে নেই? সে বলল: হ্যাঁ, অবশ্যই আছে, কিন্তু আমি চাষাবাদ করতে ভালোবাসি। তিনি (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা) বললেন: তুমি যা চাও তা কি তোমার কাছে নেই? সে বলল: হ্যাঁ, অবশ্যই আছে, কিন্তু আমি চাষাবাদ করতে ভালোবাসি। তিনি (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা) বললেন: তাহলে চাষ করো। অতঃপর সে তার বীজ রোপণ করল। চোখের পলকের আগেই তার চারা গজিয়ে গেল, তা পরিপক্ব হলো এবং ফসল তোলার উপযুক্ত হয়ে গেল, আর তা পাহাড়ের মতো হয়ে গেল। তখন মহামহিম আল্লাহ তাকে বললেন: হে আদম সন্তান, এই নাও! কেননা কোনো কিছুই তোমাকে তৃপ্ত করবে না।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন সেই গ্রাম্য লোকটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহর কসম, আপনি এই লোকটিকে কুরাইশ বা আনসারী ছাড়া অন্য কাউকে পাবেন না, কারণ তারা হল চাষাবাদের লোক। কিন্তু আমরা তো এর লোক নই। বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেসে দিলেন।
393 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " هَلْ فِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ؟ فَإِنَّهَا تُعْجِبُنِي، قَالَ: إِنْ أَحْبَبْتَ ذَلِكَ أُتِيتَ بِفَرَسٍ مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ، فَتَطِيرَ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ" وَقَالَ لَهُ رَجُلٌ آخَرُ: إِنَّ الْإِبِلَ يُعْجِبُنِي، فَهَلْ فِي الْجَنَّةِ مِنْ إِبِلٍ؟ قَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، إِنْ أُدْخِلْتَ الْجَنَّةَ، فَلَكَ فِيهَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ، وَلَذَّتْ عَيْنَاكَ"
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল: "জান্নাতে কি ঘোড়া থাকবে? কারণ আমি ঘোড়া পছন্দ করি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তুমি তা পছন্দ করো, তবে তোমাকে লাল ইয়াকুতের একটি ঘোড়া দেওয়া হবে, যা তোমাকে নিয়ে জান্নাতে যেখানে তুমি চাইবে সেখানে উড়ে বেড়াবে।" আর অন্য একজন লোক তাঁকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলল: "আমি উট পছন্দ করি, জান্নাতে কি উট থাকবে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহর বান্দা, যদি তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়, তবে তোমার জন্য সেখানে তাই থাকবে যা তোমার মন কামনা করবে এবং তোমার চোখ শীতল করবে।"
394 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُرْوَةَ الْبُنْدَارُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّارِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ: ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ؟ قَالَ: «إِنْ يُدْخِلْكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ فَلَا تَشَاءُ أَنْ تَرْكَبَ عَلَى فَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ تَطِيرُ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ» ، قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِي الْجَنَّةِ إِبِلٌ فَلَمْ يَقُلْ لَهُ مِثْلَ الَّذِي قَالَ صَاحِبُهُ قَالَ: «إِنْ يُدْخِلْكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ، يَكُونُ لَكَ فِيهَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَلَذَّتْ عَيْنُكَ»
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, জান্নাতে কি ঘোড়া থাকবে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "যদি আল্লাহ তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, তবে তুমি যখনই লাল ইয়াকুত পাথরের একটি ঘোড়ার উপর আরোহণ করতে চাইবে, তা তোমাকে জান্নাতের যেখানে ইচ্ছা নিয়ে উড়ে যাবে।" বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর অন্য এক ব্যক্তি এসে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ, জান্নাতে কি উট থাকবে? তখন তিনি তাকে তার সাথীকে যা বলেছিলেন, তেমন কিছু বললেন না। তিনি বললেন: "যদি আল্লাহ তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, তবে সেখানে তোমার জন্য তাই থাকবে যা তোমার মন কামনা করবে এবং তোমার চোখ তৃপ্তি পাবে।"
395 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوَّرُ، ثنا قُرَّةُ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «فَلَا -[235]- تَشَاءُ أَنْ تَرْكَبَ يَاقُوتَةً حَمْرَاءَ تَطِيرُ بِكَ فِي أَيِّ الْجَنَّةِ شِئْتَ إِلَّا رَكِبْتَ» تَفَرَّدَ بِهِ الْمَسْعُودِيُّ هَكَذَا. وَرَوَاهُ االثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ الْجُمَحِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ مُرْسَلًا، وَقِيلَ عَنْ عَلْقَمَةَ
আব্দুর রহমান ইবনে সাবিত আল-জুমাহী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁর সনদসহ অনুরূপভাবে এটি উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি (মাসঊদী) বলেছেন: "তুমি চাও না যে, একটি লাল ইয়াকূতের (চুনিপাথরের) ওপর আরোহণ করো যা তোমাকে নিয়ে জান্নাতের যেদিকে তুমি ইচ্ছা করো, সেদিকে উড়বে—তবে তুমি তাতে আরোহণ করবেই।" আল-মাসঊদী এই রকমে এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন। আর এটি সাওরী বর্ণনা করেছেন আলকামা ইবনু মারছাদ থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু সাবিত আল-জুমাহী থেকে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুরসাল সূত্রে। আর আলকামা থেকেও বলা হয়েছে।
396 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَاعِدَةَ، قَالَ: " كُنْتُ أُحِبُّ الْخَيْلَ، فَقُلْتُ: فِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ إِنْ أَدْخَلَكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ، فَكَانَ لَكَ فِيهَا فَرَسٌ مِنْ يَاقُوتٍ لَهُ جَنَاحَانِ يَطِيرُ بِكَ حَيْثُ شِئْتَ "
আব্দুর রহমান ইবনু সা'ইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ঘোড়াকে ভালোবাসতাম। অতঃপর আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), জান্নাতের মধ্যে কি ঘোড়া থাকবে? তিনি বললেন: হে আব্দুর রহমান! যদি আল্লাহ তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, তবে সেখানে তোমার জন্য থাকবে ইয়াকুত পাথরের তৈরি এমন একটি ঘোড়া যার থাকবে দুটি ডানা, যা তোমাকে নিয়ে উড়ে যাবে যেখানে তুমি চাইবে।
397 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَنْبَأَ سَلَّامٌ الطَّوِيلُ، عَنْ زَيْدِ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: «إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيَشْتَهِي الْوَلَدَ فِي الْجَنَّةِ، فَيَكُونُ حَمْلُهُ، وَفِصَالُهُ، وَشَبَابُهُ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ» وَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ بِمَرَّةٍ إِلَّا أَنَّهُ قَدْ رُوِيَ هَذَا الْمَتْنُ مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، وَبَلَغَنِي عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ هَكَذَا يَكُونُ إِنْ كَانَ يَشْتَهِي لَكِنَّهُ لَا يَشْتَهِي، قَالَ الْبُخَارِيُّ: -[236]- وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَا يَكُونُ لَهُمْ وَلَدٌ» قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِّينَا فِيمَا مَضَى، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ مَرْفُوعًا فِي مَعْنَاهُ
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতের অধিবাসীদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি যদি জান্নাতে সন্তান কামনা করে, তবে তার গর্ভধারণ, স্তন্যপান এবং যৌবনপ্রাপ্তি—এক মুহূর্তের মধ্যেই হয়ে যাবে।" আর এই সনদটি একেবারেই দুর্বল। তবে এই মতন (মূল পাঠ) মু'আয ইবনু হিশামের সূত্রে তাঁর পিতা, তিনি আমের আল-আহওয়াল, তিনি আবু সিদ্দিক থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইসহাক ইবনু ইব্রাহিম থেকে আমার কাছে পৌঁছেছে যে, তিনি এই হাদীস সম্পর্কে বলেছেন: যদি সে (জান্নাতি) কামনা করে, তবে এমনই হবে, কিন্তু সে কামনা করবে না। বুখারী বলেছেন: আবূ রাযীন আল-উকাইলী থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে বর্ণিত হয়েছে যে, "নিশ্চয় জান্নাতবাসীদের জন্য কোনো সন্তান হবে না।" শাইখ (বর্ণনাকারী) বলেছেন: আর আমরা ইতিপূর্বে আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফু’ (রাসূল পর্যন্ত উত্থাপিত) সূত্রে এর একই অর্থ সম্বলিত বর্ণনা উদ্ধৃত করেছি।
398 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي التَّارِيخِ، ثنا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَسَّانَ الثَّقَفِيُّ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَفْصٍ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرِو بْنَ الْعَلَاءِ النَّحْوِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ زَيْدٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيُولَدُ لَهُ كَمَا يَشْتَهِي يَكُونُ حَمْلُهُ وَفِصَالُهُ وَشَبَابُهُ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ» قَالَ الْحَاكِمُ: قَالَ الْأُسْتَاذُ أَبُو سَهْلٍ: أَهْلُ الزَّيْغِ يُنْكِرُونَ هَذَا الْحَدِيثَ، وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ غَيْرُ إِسْنَادٍ، وَسُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَاكَ، فَقَالَ: يَكُونُ نَحْوَ مَا رَوَيْنَاهُ، وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ يَقُولُ: {فِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنْفُسُ، وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ} [الزخرف: 71] ، وَلَيْسَ بِالْمُسْتَحِيلِ أَنْ يَشْتَهِيَ الْمُؤْمِنُ الْمُمَكَّنُ مِنْ شَهَوَاتِهِ الصَّفِيُّ الْمُقَرَّبُ الْمُسَلَّطُ عَلَى لَذَّاتِهِ قُرَّةَ عَيْنٍ، وَثَمَرَةَ فُؤَادِ مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ بِأَزْوَاجٍ مُطَهَّرَةٍ، فَإِنْ قِيلَ: فَفِي تَأْوِيلِهِ أَنَّهُنَّ لَا يَحِضْنَ وَلَا يَنْفَسْنَ، وَأَنَّى يَكُونُ الْوِلَادَةُ، قُلْتُ: الْحَيْضُ سَبَبُ الْوِلَادَةِ الْمُمْتَدُّ أَمَلُهُ بِالْحَمْلِ عَلَى الْكَرْهِ وَالْوَضْعِ عَلَيْهِ كَمَا أَنَّ جَمِيعَ مَلَاذِّ الدُّنْيَا مِنَ الْمَآرِبِ، وَالْمَطَاعِمِ، وَالْمَلَابِسِ، عَلَى مَا عُرِفَ مِنَ التَّعَبِ، وَالنَّصَبِ، وَمَا يَعْقُبُ كُلَّ مَا يُحَذَّرُ مِنْهُ، وَيَخَافُ مِنْ عَوَاقِبِهِ هَذِهِ خَمْرُ الدُّنْيَا الْمُحَرَّمَةُ الْمُسْتَوْلِيَةُ عَلَى كُلِّ بَلِيَّةٍ، قَدْ أَعَدَّهَا اللَّهُ تَعَالَى لِأَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزُوعَ الْبَلِيَّةِ مُوَفَّقُ اللَّذَّةِ، فَلِمَ لَا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ عَلَى مِثْلِهِ وَلَدٌ؟
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতবাসীদের মধ্যে কোনো পুরুষের জন্য এমন হবে যে, সে যা চাইবে, তার জন্য সন্তান জন্ম নেবে। তার গর্ভধারণ, স্তন্যপান ছাড়ানো এবং যৌবন—সবই এক মুহূর্তের মধ্যে হয়ে যাবে।"
আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: উস্তাদ আবু সাহল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: পথভ্রষ্ট লোকেরা এই হাদীসটি অস্বীকার করে। অথচ এটি একাধিক সনদ বা সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তখন তিনি বলেন: এটি তেমনই হবে যেমনটি আমরা বর্ণনা করেছি। আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তা'আলা বলেন: "সেখানে রয়েছে যা মন চায় এবং যা চক্ষু দেখে তৃপ্তি পায়।" [সূরা যুখরুফ: ৭১]। এটা অসম্ভব নয় যে, একজন মুমিন—যাকে তার কামনা-বাসনা পূরণের ক্ষমতা দেওয়া হয়েছে, যিনি বিশুদ্ধ, নৈকট্যপ্রাপ্ত এবং নিজের আনন্দের উপর কর্তৃত্ব লাভকারী—তিনি চক্ষু শীতলকারী এবং হৃদয়ের ফলস্বরূপ (সন্তান) কামনা করবেন, যাদেরকে আল্লাহ পবিত্র স্ত্রী দান করে অনুগ্রহ করেছেন। যদি বলা হয়: এর ব্যাখ্যায় তো রয়েছে যে, (জান্নাতের নারীদের) মাসিক স্রাবও হবে না এবং প্রসবকালীন রক্তও বের হবে না, তাহলে সন্তান জন্মদান কিভাবে সম্ভব? আমি বলব: মাসিক স্রাব হল এমন দীর্ঘ প্রত্যাশার সাথে সন্তান প্রসবের কারণ, যা (দুনিয়ার জীবনে) কষ্টের সাথে গর্ভধারণ ও কষ্ট সহকারে প্রসবের দিকে নিয়ে যায়। যেমন দুনিয়ার সকল আনন্দ—প্রয়োজনীয় বস্তু, খাবার ও পোশাক—যা পরিচিত (তা অর্জিত হয়) ক্লান্তি ও কষ্টের মাধ্যমে এবং প্রত্যেক সেই বস্তুর পরিণতি যা থেকে সতর্ক করা হয় এবং যার পরিণাম সম্পর্কে ভয় করা হয়। দুনিয়ার এই নিষিদ্ধ মদও প্রত্যেক আপদের উপর বিজয়ী (অর্থাৎ, বিপদ ডেকে আনে)। আল্লাহ তা’আলা জান্নাতবাসীদের জন্য এমনভাবে তা প্রস্তুত করে রেখেছেন যে, তাতে কোনো আপদ থাকবে না এবং কেবল আনন্দই অবশিষ্ট থাকবে। তাহলে কেন এমন হওয়া বৈধ হবে না যে, তার (জান্নাতবাসীদের) অনুরূপ সন্তান হবে?
399 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنْبَأَ عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارِ الدِّمَشْقِيُّ، زَعَمَ أَنَّ أَصْلَهُ بَصْرِيٌّ، قَالَ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اسْتَقَرَّ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ اشْتَاقَ الْإِخْوَانُ إِلَى الْإِخْوَانِ، فَيَسِيرُ سَرِيرُ ذَا إِلَى ذَا فَيَلْتَقِيَانِ، فَيَتَحَدَّثَانِ مَا كَانَ بَيْنَهُمَا فِي دَارِ -[237]- الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: يَا أَخِي تَذْكُرُ يَوْمَ كُنَّا فِي دَارِ الدُّنْيَا، فِي مَجْلِسِ كَذَا، فَدَعَوْنَا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَغَفَرَ لَنَا "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন জান্নাতের অধিবাসীরা জান্নাতে স্থির হবে, তখন ভাইয়েরা ভাইদের প্রতি আকাঙ্ক্ষা অনুভব করবে, ফলে একজনের আসন (পালঙ্ক) আরেকজনের দিকে চলবে, অতঃপর তারা একে অপরের সাথে মিলিত হবে। অতঃপর তারা দুনিয়ার জগতে তাদের মাঝে যা কিছু ঘটেছিল সে সম্পর্কে আলোচনা করবে। তখন একজন বলবে: হে আমার ভাই! তোমার কি সেই দিনের কথা মনে আছে, যখন আমরা দুনিয়ার ঘরে অমুক মজলিসে ছিলাম, এবং আমরা পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর কাছে দু'আ করেছিলাম, ফলে তিনি আমাদের ক্ষমা করে দিয়েছিলেন।"
400 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْبَزَّازُ، أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: " سَمِعْتُ أَنَّ قَائِلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَقُولُ: انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى السُّوقِ، فَيَنْطَلِقُونَ، فَيُظِلُّهُمْ جِبَالٌ مِنْ مِسْكٍ، فَيَجْلِسُونَ، فَيَتَحَدَّثُونَ عَلَيْهَا " قَالَ أَبُو يَحْيَى: هَكَذَا ثنا بِهِ خَلَّادٌ لَمْ يَذْكُرْ لَنَا فِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শুনেছি যে জান্নাতবাসীদের মধ্যে একজন বক্তা বলবে: "চলো আমরা বাজারে যাই।" অতঃপর তারা গমন করবে, তখন কস্তুরীর (মিস্কের) পাহাড় তাদের উপর ছায়া দেবে, অতঃপর তারা সেখানে বসবে এবং এর উপর কথোপকথন করবে। আবু ইয়াহইয়া বলেন, খালাদ আমাদের কাছে এভাবে বর্ণনা করেছেন। তিনি এতে আমাদের জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উল্লেখ করেননি।
401 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ ذَكَرَ مَرَاكِبَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، ثُمَّ تَلَا: {وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا} [الإنسان: 20] ، ذَكَرَ مَرَاكِبَهُمْ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জান্নাতবাসীদের আরোহণ (যানবাহন)-এর কথা উল্লেখ করলেন, অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: {আর যখন তুমি সেখানে দেখবে, তখন দেখবে নেয়ামতরাজি ও এক বিশাল রাজত্ব।} [সূরা আল-ইনসান: ২০]। তিনি তাদের আরোহণ-এর কথা উল্লেখ করলেন।
402 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ السَّقَّاءِ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا} [الإنسان: 20] ، قَالَ: " كَبِيرًا عَظِيمًا، وَقَالَ: اسْتِئْذَانُ الْمَلَائِكَةِ عَلَيْهِمْ، وَقَالَ: يُعَظِّمُهُمُ الْخَدَمُ وَلَا يَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ عَلَيْهِمْ إِلَّا بِإِذْنٍ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁর বাণী: {আর যখন তুমি সেখানে দেখবে, তুমি দেখবে স্বাচ্ছন্দ্য ও বিরাট এক সাম্রাজ্য} [আল-ইনসান: ২০] সম্পর্কে তিনি বলেন, 'কাবীরান' (বিরাট) অর্থ হলো 'আযীমান' (অতি মহান)। তিনি আরও বলেন, (এই বিরাট সাম্রাজ্যের অংশ হলো) তাদের কাছে ফেরেশতাদের প্রবেশাধিকারের জন্য অনুমতি গ্রহণ করা। তিনি বলেন, খাদেমগণ (সেবকগণ) তাদের সম্মান করবে এবং ফেরেশতাগণ তাদের (জান্নাতবাসীদের) কাছে অনুমতি ব্যতীত প্রবেশ করবে না।
403 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، أَنْبَأَ أَبُو عُثْمَانَ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَيْضِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ، قَالَ: " سَمِعْتُ أَبَا سُلَيْمَانَ، يَقُولُ: فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا} [الإنسان: 20] ، قَالَ: " فَالْمُلْكُ الْكَبِيرُ أَنَّ رَسُولَ رَبِّ الْعِزَّةِ يَأْتِيهِ بِالتُّحْفَةِ، وَاللُّطْفِ، فَلَا يَصِلُ إِلَيْهِ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ لَهُ عَلَيْهِ، فَيَقُولُ لِلْحَاجِبِ: اسْتَأْذِنْ عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ، فَإِنِّي لَسْتُ أَصِلُ إِلَيْهِ، فَيُعْلِمُ ذَلِكَ الْحَاجِبُ حَاجِبًا آخَرَ بَعْدَ حَاجِبٍ، فَيَأْذَنُ لَهُ، وَمِنْ دَارِهِ إِلَى دَارِ السَّلَامِ بَابٌ يَدْخُلُ مِنْهُ عَلَى رَبِّهِ إِذَا شَاءَ بِلَا إِذْنٍ، فَالْمُلْكُ الْكَبِيرُ أَنَّ رَسُولَ رَبِّ الْعِزَّةِ لَا يُدْخَلُ عَلَيْهِ إِلَّا بِإِذْنٍ وَهُوَ يَدْخُلُ عَلَى رَبِّهِ بِلَا إِذْنٍ "
আবু সুলাইমান থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী প্রসঙ্গে বলেন: {আর যখন তুমি সেখানে দেখবে, তখন দেখবে অফুরন্ত নিআমত এবং বিশাল রাজত্ব} [সূরা আল-ইনসান: ২০]। তিনি বললেন: "বিশাল রাজত্ব (আল-মুলকুল কাবীর) হলো এই যে, রাব্বুল ইযযতের (সম্মান ও প্রতাপের রবের) বার্তাবাহক তার (জান্নাতবাসীর) জন্য উপহার ও অনুগ্রহ নিয়ে আসেন, কিন্তু তার কাছে পৌঁছতে পারে না যতক্ষণ না সে (বার্তাবাহক) তার (ঐ ব্যক্তির) কাছে প্রবেশের অনুমতি চায়। তখন সে (বার্তাবাহক) দ্বাররক্ষককে বলে: আল্লাহর ওলীর জন্য (প্রবেশের) অনুমতি চাও, কারণ আমি তাঁর কাছে অনুমতি ছাড়া পৌঁছতে পারি না। অতঃপর সেই দ্বাররক্ষক তার পরের আরেক দ্বাররক্ষককে বিষয়টি জানায়, এরপর তাকে প্রবেশের অনুমতি দেওয়া হয়। আর তার (ঐ জান্নাতবাসীর) বাসস্থান থেকে 'দারুস-সালাম' (শান্তির নিবাস)-এর দিকে একটি দরজা থাকবে, যার মাধ্যমে সে যখন চাইবে, অনুমতি ছাড়াই তার রবের কাছে প্রবেশ করবে। সুতরাং বিশাল রাজত্ব (আল-মুলকুল কাবীর) হলো এই যে, রাব্বুল ইযযতের বার্তাবাহক তার (ঐ ব্যক্তির) কাছে অনুমতি ব্যতীত প্রবেশ করতে পারে না, অথচ সে (ঐ ব্যক্তি) তার রবের কাছে অনুমতি ছাড়াই প্রবেশ করতে পারে।"
404 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ الْغَزَّالُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ فِي آخَرِينَ بِبَغْدَادَ قَالَا: أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ، فِي ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ سِتٍّ وَخَمْسِينَ وَمِائَتَيْنِ، ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " آتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَابَ الْجَنَّةِ، فَأَسْتَفْتِحُ، فَيَقُولُ الْخَازِنُ: مَنْ أَنْتَ؟ فَأَقُولُ: مُحَمَّدٌ، فَيَقُولُ: بِكَ أُمِرْتُ أَنْ لَا أَفْتَحَ لِأَحَدٍ قَبْلَكَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ، وَزُهَيْرٍ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি কিয়ামতের দিন জান্নাতের দরজায় আসব এবং দরজা খোলার অনুমতি চাইব। তখন দ্বাররক্ষক (ফেরেশতা) বলবে: আপনি কে? আমি বলব: মুহাম্মদ। তখন সে বলবে: আমাকে আপনার মাধ্যমেই নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আপনার আগে অন্য কারো জন্য যেন আমি না খুলি।"
405 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ نَجْمٍ فِي السَّمَاءِ أَضَاءةً، ثُمَّ هُمْ بَعْدَ ذَلِكَ مَنَازِلُ، لَا يَتَغَوَّطُونَ، وَلَا يَبُولُونَ، وَلَا يَتَمَخَّطُونَ، وَلَا يَبْزُقُونَ، أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، وَمَجَامِرُهُمُ الْأَلُوَّةُ، وَرِيحُهُمُ الْمِسْكُ، أَخْلَاقُهُمْ عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ عَلَى طُولِ أَبِيهِمْ آدَمَ سِتِّينَ ذِرَاعًا» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي -[240]- مُعَاوِيَةَ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَقَالَ فِي رِوَايَةِ أَبِي زَكَرِيَّا عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ. وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ وَلَمْ يُثْبِتْهُ شَيْخُنَا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের মধ্যে জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম দলটি হবে পূর্ণিমা রাতের চাঁদের আকৃতিতে, অতঃপর তাদের পরের দলটি হবে আকাশের সবচেয়ে উজ্জ্বল তারকার মতো ঔজ্জ্বল্যের অধিকারী, অতঃপর তারা এর পরে বিভিন্ন স্তরে বিভক্ত হবে। তারা মলত্যাগ করবে না, পেশাব করবে না, নাক ঝাড়বে না এবং থুথু ফেলবে না। তাদের চিরুনি হবে স্বর্ণের, তাদের ধূপদান হবে (উৎকৃষ্ট) আগরকাঠের, এবং তাদের সুগন্ধি হবে কস্তুরীর। তাদের চরিত্র হবে এক ব্যক্তির চরিত্রের মতো, তাদের পিতা আদম (আঃ)-এর উচ্চতার উপর ভিত্তি করে ষাট হাত লম্বা হবে।”
406 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ الْقَطَّانِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ شُمَيْرِ بْنِ نَهَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُسْلِمِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِنِصْفِ يَوْمٍ مِقْدَارُهُ خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ عَلَى خَلْقِ آدَمَ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ ذِرَاعًا فِي سَبْعَةِ أَذْرُعٍ» قَالَ شُمَيْرٌ: وَمَا ذَاكَ الذِّرَاعُ؟ قَالَ: كَأَطْوَلِكُمْ رَجُلًا " كَذَا وَجَدْتُهُ فِي سَمَاعِي، شُمَيْرٌ بِالشِّينِ مُعْجَمَةٍ وَبِالْمِيمِ. وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنْ حَمَّادٍ، فَقَالَ شُتَيْرُ بْنُ نَهَارٍ بِالشِّينِ وَالتَّاءِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুসলমান ফকীরেরা তাদের ধনীদের অর্ধ দিন পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে, যার পরিমাণ হলো পাঁচশত বছর। [অথচ] আদমের (আঃ) সৃষ্টি ছিল আঠারো যিরা' (হাত) লম্বা ও সাত যিরা' চওড়া। শুমাইর বললেন: সেই যিরা'টি কেমন? তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে যে লোকটি সবচেয়ে লম্বা, তার মতো।
407 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُؤْمِنِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِنِصْفِ يَوْمٍ مِقْدَارُهُ خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ عَلَى خَلْقِ آدَمَ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ ذِرَاعًا فِي سَبْعِ أَذْرُعٍ، قُلْتُ: وَمَا الذِّرَاعُ فِيكُمْ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: أَطْوَلُكُمْ رَجُلًا " وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ غَيْرِ حَمَّادٍ سُمَيْرُ بْنُ نَهَارٍ بِالسِّينِ غَيْرِ مُعْجَمَةٍ، وَبِالْمِيمِ. كَذَا قَالَهُ الْبُخَارِيُّ، وَرِوَايَةُ أَبِي صَالِحٍ، وَهَمَّامٍ، وَأَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَلَى صُورَةِ آدَمَ سِتِّينَ -[241]- ذِرَاعًا أَصَحُّ مِنْ هَذِهِ الرِّوَايَةِ، وَأَمَّا رِوَايَتُهُ فِي قَدْرِ سَبْقِ الْفُقَرَاءِ الْأَغْنِيَاءَ بِدُخُولِ الْجَنَّةِ، فَكَذَلِكَ رَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুমিনদের মধ্যে যারা দরিদ্র, তারা তাদের ধনীদের চেয়ে অর্ধ দিন আগে জান্নাতে প্রবেশ করবে; যার পরিমাণ হলো পাঁচশত বছর। আদম (আলাইহিস সালাম)-এর সৃষ্টি (হয়েছিল) আঠারো হাত (দৈর্ঘ্যে) এবং সাত হাত (প্রস্থে)। আমি বললাম: সেদিন তোমাদের মধ্যে এক হাত (মাপের একক) কতটুকু হবে? তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে যে পুরুষটি সবচেয়ে লম্বা, (সেটাই হবে এক হাত)।"
তবে সহীহ হলো হাম্মাদ ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীর রিওয়ায়াত – তা হলো (শুতাইর নয় বরং) সুমাইর ইবনে নাহার (সীন অক্ষর দ্বারা, যাতে কোনো নুকতা নেই, এবং মীম অক্ষর দ্বারা)। বুখারীও অনুরূপ বলেছেন। আর আবু সালিহ, হাম্মাম এবং আবু যুর'আ-এর মাধ্যমে আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত রিওয়ায়াত – যেখানে আদম (আঃ)-এর আকৃতি ষাট হাত বলা হয়েছে – তা এই রিওয়ায়াত থেকে অধিকতর সহীহ। আর গরীবেরা ধনীদের আগে জান্নাতে প্রবেশের সময়ের যে পরিমাণ বর্ণনা করা হয়েছে, তা অন্যরাও আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
408 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَدْخُلُ الْفُقَرَاءُ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দরিদ্ররা ধনীদের পাঁচশত বছর, অর্ধ দিন পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
409 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، إِمْلَاءً، أَنْبَأَ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْمَالِكِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَدْخُلُ الْفُقَرَاءُ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দরিদ্ররা ধনী ব্যক্তিদের চেয়ে পাঁচশত বছরের অর্ধ দিন পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে।