আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী
521 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَسُئِلَ، عَنْ هَذِهِ: {تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ} [المرسلات: 32] ، قَالَ: كُنَّا فِي الْجَاهِلِيَّةِ بِقَصْرِ ذِرَاعَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ، فَنَرْفَعُهُ فِي الشِّتَاءِ، فَنُسَمِّيهِ الْقَصْرَ " قَالَ: وَسَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَسُئِلَ عَنْ -[293]- {جِمَالَتٌ صُفْرٌ} [المرسلات: 33] ، قَالَ: حِبَالُ السُّفُنِ يُجْمَعُ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ حَتَّى يَكُونَ كَأَوْسَطِ الرِّجَالِ " أَخْرَجَهُمَا الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুর রহমান ইবনে আবিস) বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পেলাম, যখন তাঁকে এই আয়াতটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "সে প্রাসাদ-সদৃশ স্ফুলিঙ্গ নিক্ষেপ করবে" [আল-মুরসালাত: ৩২], তিনি বললেন: জাহেলিয়াতের যুগে আমাদের এমন কাঠ বা লাঠির কাঠামো ছিল, যা ছিল দুই বা তিন হাত লম্বা, যা আমরা শীতকালে উঁচু করে রাখতাম, আর আমরা সেটিকে ‘আল-কাসর’ নামে ডাকতাম। তিনি বলেন: এবং আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পেলাম, যখন তাঁকে "{হলুদ উটের সারি}" [আল-মুরসালাত: ৩৩] সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তিনি বললেন: (এগুলি হলো) নৌকার দড়ি, যা একটার পর আরেকটা একসাথে জমা করা হয়, এমনকি তা মানুষের মাঝখানের (গড়নের) মতো (মোটা) হয়ে যায়।
522 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا خَدِيجُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ،: {إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ} [المرسلات: 32] : أَمَا إِنِّي لَسْتُ أَقُولُ كَالشَّجَرِ، وَلَكِنْ كَالْحُصُونِ وَالْمَدَائِنِ "
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (আল্লাহ্র বাণী) "{নিশ্চয়ই তা (জাহান্নামের আগুন) নিক্ষেপ করবে স্ফুলিঙ্গ যা প্রাসাদতুল্য।} [সূরা মুরসালাত: ৩২]"— এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: সাবধান! আমি কিন্তু 'গাছের মতো' বলছি না, বরং (তা হবে) দুর্গসমূহ ও শহরসমূহের মতো (বিশাল)।
523 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ} [المرسلات: 32] ، قَالَ: يَقُولُ: " كَأَنَّهَا حِزَمُ الشَّجَرِ، قَالَ: وَالْجِمَالَاتُ الصُّفْرُ حِبَالُ الْجُسُورِ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ} [সূরা আল-মুরসালাত: ৩২] (নিশ্চয় তা (জাহান্নাম) প্রাসাদের ন্যায় স্ফুলিঙ্গ নিক্ষেপ করবে) সম্পর্কে তিনি বলেন, তিনি (আল্লাহ) বলছেন: "যেন তা বৃক্ষের আঁটি বা বোঝা।" তিনি আরও বলেন: (অন্য আয়াতে উল্লেখিত) وَالْجِمَالَاتُ الصُّفْرُ (আর হলুদ উটের সারিসমূহ) হলো সেতুর রশি বা দড়ি।
524 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ لَهَا عَيْنَانِ يُبْصِرُ بِهَا، وَأُذُنَانِ يَسْمَعُ بِهَا، وَلِسَانٌ يَنْطِقُ بِهِ، يَقُولُ: إِنِّي وُكِّلْتُ بِكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ، وَبِكُلِّ مَنْ دَعَا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَالْمُصَوِّرِينَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জাহান্নাম থেকে একটি ঘাড় (গর্দান) বের হবে, যার দুটি চোখ থাকবে যা দিয়ে সে দেখবে, দুটি কান থাকবে যা দিয়ে সে শুনবে, এবং একটি জিহ্বা থাকবে যা দিয়ে সে কথা বলবে। সে বলবে: নিশ্চয়ই আমাকে দায়িত্ব দেওয়া হয়েছে প্রত্যেক উদ্ধত, হঠকারী (একগুঁয়ে) ব্যক্তির ব্যাপারে, এবং প্রত্যেক ওই ব্যক্তির ব্যাপারে যে আল্লাহর সাথে অন্য কোনো উপাস্যকে ডাকে, আর ছবি/ভাস্কর্য নির্মাতাদের ব্যাপারে।"
525 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ فَيَقُولُ: إِنِّي وُكِّلْتُ بِكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ، وَبِمَنْ جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ " قَالَ: «فَيَنْطَوِي عَلَيْهِمْ فَيْطَرَحُهُمْ فِي غَمَرَاتِ جَهَنَّمَ»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জাহান্নাম থেকে একটি ঘাড় (বা দল) বের হবে। অতঃপর সে বলবে: নিশ্চয় আমাকে প্রত্যেক উদ্ধত অহংকারী ব্যক্তির জন্য এবং যারা আল্লাহর সাথে অন্য উপাস্য সাব্যস্ত করেছে, তাদের জন্য নিয়োজিত করা হয়েছে।" তিনি (নবী) বললেন: "অতঃপর সে তাদেরকে পেঁচিয়ে ধরবে এবং তাদেরকে জাহান্নামের গভীর খাদে নিক্ষেপ করবে।"
526 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ، ثنا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ أَشَدُّ سَوَادًا مِنَ الْقَارِ فَيَقُولُ: إِنِّي وُكِّلْتُ بِكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ، وَمَنْ يَدَعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জাহান্নাম থেকে একটি গ্রীবা (বা অংশ) বের হবে, যা আলকাতরার চেয়েও অধিক কালো হবে। অতঃপর তা বলবে: নিশ্চয় আমাকে নিযুক্ত করা হয়েছে প্রত্যেক উদ্ধত একগুঁয়ে অত্যাচারীর জন্য, এবং যে আল্লাহ্র সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে, এবং যে প্রাণের (বিনিময়) ব্যতীত অন্য কোনো আত্মাকে হত্যা করে।"
527 - أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَتَلَا قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ} [الحج: 19] ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الْحَمِيمَ لَيُصَبُّ عَلَى رُءُوسِهِمْ، فَيَنْفُذُ -[296]- الْجُمْجُمَةَ، ثُمَّ يَخْلُصُ إِلَى جَوْفِهِ، فَيَسْلِتُ مَا فِي جَوْفِهِ، حَتَّى يَمْرُقَ مِنْ قَدَمَيْهِ، وَهُوَ الصِّهْرُ، ثُمَّ يُعَادُ كَمَا كَانَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এবং তিনি আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার এই বাণী পাঠ করলেন: "{অতএব যারা কুফরি করেছে, তাদের জন্য আগুনের পোশাক তৈরি করা হবে।}" [সূরা আল-হাজ্জ: ১৯]। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই তাদের মাথার উপর 'হামীম' (অত্যন্ত উত্তপ্ত পানি/ফুটন্ত জল) ঢালা হবে, অতঃপর তা মাথার খুলিকে ভেদ করে যাবে, অতঃপর তা তার পেটের ভেতর প্রবেশ করবে, ফলে পেটের ভেতরের সব কিছু গলে বের করে দেবে, এমনকি তা তার দুই পা দিয়ে বেরিয়ে যাবে। আর এটাই হলো 'আস-সিহর' (গলে যাওয়া), অতঃপর তাকে আবার আগের মতো ফিরিয়ে আনা হবে।"
528 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا سَالِمٌ، قَالَ: قَرَأَ إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ فِي قَصَصِهِ: {الَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ} " فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: سُبْحَانَ مَنْ قَطَّعَ مِنَ النِّيرَانِ ثِيَابًا "
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইব্রাহিম আত-তাইমী তাঁর ওয়াজ-উপদেশে (কিস্সা-কাহিনীতে) তিলাওয়াত করলেন: “যারা কুফরি করেছে, তাদের জন্য আগুনের পোশাক প্রস্তুত করা হয়েছে।” অতঃপর ইব্রাহিম বললেন: পবিত্রতা সেই সত্তার, যিনি আগুন থেকে পোশাক কেটে প্রস্তুত করেছেন।
529 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلَالٍ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ أَنَّ رَصَاصَةً مِنْ هَذِهِ مِثْلُ هَذِهِ، وَأَشَارَ إِلَى مِثْلِ الْجُمْجُمَةِ، أُرْسِلَتْ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، وَهِيَ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ لَبَلَغَتْ قَبْلَ اللَّيْلِ» ، وَتَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ} [غافر: 71] ، {فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ} [غافر: 72] وَرَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ سَعِيدٍ، وَزَادَ فِيهِ: «وَلَوْ أَنَّهَا أُرْسِلَتْ مِنْ رَأْسِ السِّلْسِلَةِ لَسَارَتْ أَرْبَعِينَ خَرِيفًا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، قَبْلَ أَنْ تَبْلُغَ أَصْلَهَا أَوْ قَعْرَهَا»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি সীসার একটি টুকরা এইটার মতো হতো—এবং তিনি একটি মাথার খুলির মতো কিছুর দিকে ইশারা করলেন—আকাশ থেকে জমিনে ফেলা হতো, যা পাঁচশত বছরের দূরত্ব, তাহলে তা রাতের পূর্বেই পৌঁছে যেত।" আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিলাওয়াত করলেন: "যখন বেড়িগুলো তাদের গলায় থাকবে এবং শিকলসমূহ, টেনে নিয়ে যাওয়া হবে। ফুটন্ত পানিতে, অতঃপর আগুনে তাদের দগ্ধ করা হবে।" (সূরা গাফির: ৭১-৭২) এবং ইবনু মুবারক এটি সাঈদ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং এতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "আর যদি এটি (সীসার টুকরা) শিকলের মাথা থেকে ফেলা হতো, তবে তা দিন-রাত চল্লিশ বছর পথ চলত তার মূল বা গভীরতায় পৌঁছানোর আগে।"
530 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {قَطِرَانٍ} [إبراهيم: 50] ، يَقُولُ: هُوَ النُّحَاسُ الْمُذَابُ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর (আল্লাহর) বাণী: {কাত্বিরান} [সূরা ইবরাহীম: ৫০] প্রসঙ্গে তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: তা হলো গলিত তামা।
531 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، فِي قَوْلِهِ: {سَرَابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرَانٍ} [إبراهيم: 50] ، قَالَ: مِنْ صُفْرٍ يُحْمَى عَلَيْهِ "
قَالَ: وَحَدَّثنا سَعِيدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ الْهِلَالِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ سُئِلَ عَنْ {ظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ} [الواقعة: 43] ، قَالَ: «مِنْ نَارٍ سَوْدَاءَ»
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) মহান আল্লাহর বাণী: {সারা-বিলুহুম মিন ক্বাত্বিরান} [ইবরাহীম: ৫০] সম্পর্কে বলেন: "তা হলো গরম করা পিতল বা তামার তৈরি।"
আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে {যিল্লিম মিন ইয়াহমুম} [আল-ওয়াকি'আহ: ৪৩] সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "তা হলো কালো আগুন।"
532 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ح وَحَدَّثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الشَّافِعِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، {وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ} [الواقعة: 43] ، قَالَ: مِنْ دُخَانٍ أَسْوَدَ. وَفِي رِوَايَةِ أَسْبَاطٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: مَا ظِلٌّ مِنْ يَحْمُومٍ؟ قَالَ: ظِلُّ الدُّخَانِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (আল্লাহর বাণী) {وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ} [সূরা আল-ওয়াকি'আহ: ৪৩] সম্পর্কে তিনি বলেন, (তা হলো) কালো ধোঁয়া থেকে। আর আসবাত-এর বর্ণনায় তিনি বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, তখন তাঁর কাছে একজন লোক আসল এবং বলল: ‘وَظِلٌّ مِنْ يَحْمُومٍ’ দ্বারা কী (বোঝানো হয়েছে)? তিনি বললেন: ধোঁয়ার ছায়া।
533 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ} [الواقعة: 43] ، قَالَ: يَقُولُ: ظِلٌّ مِنْ دُخَانِ جَهَنَّمَ أَسْوَدُ، وَهُوَ الْيَحْمُومُ. وَفِي قَوْلِهِ {إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ} [المرسلات: 30] ، قَالَ: يَعْنِي مِنْ دُخَانِ جَهَنَّمَ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ} [সূরা আল-ওয়াকি’আহ: ৪৩] সম্পর্কে তিনি বলেন: এর দ্বারা কালো জাহান্নামের ধোঁয়ার ছায়া বোঝানো হয়েছে, আর এটিই হলো 'ইয়াহমুম' (তীব্র কালো ধোঁয়া)। আর তাঁর বাণী: {إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ} [সূরা আল-মুরসালাত: ৩০] সম্পর্কে তিনি বলেন: এর দ্বারা জাহান্নামের ধোঁয়াকেই বুঝানো হয়েছে।
534 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ هُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ} [الواقعة: 43] ، قَالَ: ظِلٌّ مِنْ دُخَانِ جَهَنَّمَ "
আবু মালেক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মহান আল্লাহর বাণী: {وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ} (আর ভীষণ কালো ধোঁয়ার ছায়া) [সূরা ওয়াকি'আহ: ৪৩]-এর ব্যাখ্যায় বলেন: (এটি হলো) জাহান্নামের ধোঁয়া থেকে সৃষ্ট ছায়া।
535 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا الْأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي تَمِيمٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي الْعَوَّامِ فَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ} [المدثر: 30] ، فَقَالَ: مَا تَقُولُونَ، أَتِسْعَةَ عَشَرَ مَلَكًا؟ فَقُلْتُ أَنَا: بَلْ تِسْعَةَ عَشَرَ أَلْفًا، فَقَالَ: وَمِنْ أَيْنَ عَلِمْتَ ذَلِكَ؟، فَقُلْتُ: لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: {وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا} [المدثر: 31] ، فَقَالَ أَبُو الْعَوَّامِ: صَدَقْتَ، وَبِيَدِ كُلِّ مَلَكٍ مِنْهُمْ مِرْزَبَّةٌ مِنْ حَدِيدٍ لَهَا شُعْبَتَانِ، فَيَضْرِبُ بِهَا الضَّرْبَةَ يَهْوِي بِهَا سَبْعِينَ أَلْفًا، بَيْنَ مَنْكِبَيْ كُلِّ مَلَكٍ مِنْهُمْ مَسِيرَةُ كَذَا وَكَذَا "
বনু তামিম গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবূল আওয়ামের কাছে ছিলাম। তখন তিনি এই আয়াতটি পড়লেন: "{তার ওপর (নিযুক্ত আছে) উনিশ জন।}" (সূরা মুদ্দাছছি্বর: ৩০)। এরপর তিনি বললেন: তোমরা কী বলো? (এরা কি) উনিশ জন ফেরেশতা? তখন আমি বললাম: বরং উনিশ হাজার। তিনি বললেন: তুমি তা কোথা থেকে জানলে? আমি বললাম: কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: "{আর আমরা তাদের সংখ্যাকে কাফেরদের জন্য শুধু একটি পরীক্ষা স্বরূপ করেছি।}" (সূরা মুদ্দাছছি্বর: ৩১)। তখন আবূল আওয়াম বললেন: তুমি সত্য বলেছ। আর তাদের প্রত্যেক ফেরেশতার হাতে রয়েছে লোহার একটি হাতুড়ি, যার দুটি ডাল রয়েছে, সে তা দ্বারা এমন আঘাত করে, যার কারণে (হতভাগা) সত্তর হাজার (বছর নিচে) যেতে থাকে। আর তাদের প্রত্যেক ফেরেশতার দুই কাঁধের মধ্যবর্তী দূরত্ব এত এত পথের সমান।
536 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: زَعَمَ عَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ: إِذَا أُلْقِيَ الرَّجُلُ فِي النَّارِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مُنْتَهًى حَتَّى يَبْلُغَ قَعْرَهَا، ثُمَّ تَجِيشُ بِهِ جَهَنَّمُ، فَتَرْفَعُهُ إِلَى أَعْلَى جَهَنَّمَ، قَالَ: وَمَا عَلَى عِظَامِهِ فُرْغَةُ -[299]- لَحْمٍ، قَالَ: فَتَضْرِبُهُ الْمَلَائِكَةُ بِالْمَقَامِعِ، فَيَهْوِي بِهَا فِي قَعْرِهَا، فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ " أَوْ كَمَا قَالَ
আবু সালেহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তিকে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করা হবে, তার কোনো শেষ থাকবে না যতক্ষণ না সে এর গভীরতম প্রদেশে পৌঁছায়। এরপর জাহান্নাম তাকে নিয়ে উদ্বেলিত হবে (ফুঁসে উঠবে), ফলে তাকে জাহান্নামের সর্বোচ্চ চূড়ায় উঠিয়ে দেবে। তিনি বলেন: আর তার হাড়ের উপর এক টুকরোও মাংস অবশিষ্ট থাকবে না। তিনি বলেন: তখন ফেরেশতারা তাকে লোহার হাতুড়ি বা গদা (আল-মাক্বামি) দিয়ে আঘাত করবে, ফলে সে তা নিয়ে (আবার) জাহান্নামের গভীরে নিক্ষিপ্ত হবে। সে সর্বদা এমনই থাকবে," অথবা যেমনটি তিনি বলেছিলেন।
537 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، قَالَا: ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي قَوْلِهِ: {مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ} [الحج: 21] : «لَوْ وُضِعَ مِقْمَعٌ مِنْ حَدِيدٍ فِي الْأَرْضِ، ثُمَّ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ الثَّقَلَانِ مَا أَقَلُّوهُ مِنَ الْأَرْضِ»
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর বাণী: {মাক্বামি‘উ মিন হাদীদ} (লোহার হাতুড়ি/গদা) [সূরা হাজ্জ: ২১] সম্পর্কে বলেছেন: «যদি লোহার একটি হাতুড়ি/গদা জমিনের উপর রাখা হয়, অতঃপর তার উপর জীন ও ইনসান (সকল সৃষ্টি) একত্রিত হয়, তবে তারা জমিন থেকে তা সরাতে পারবে না।»
538 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْكُدَيْمِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ} [الرحمن: 41] ، قَالَ: يُجْمَعُ بَيْنَ رَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ، ثُمَّ يُقْصَفُ كَمَا يُقْصَفُ الْحَطَبُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: {তাদেরকে নাসা (মাথার অগ্রভাগ) ও পা ধরে পাকড়াও করা হবে} [সূরা আর-রহমান: ৪১] সম্পর্কে তিনি বলেন: তার মাথা ও দুই পা একসাথে করা হবে, অতঃপর তাকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করা হবে যেভাবে কাঠ চূর্ণ-বিচূর্ণ করা হয়।
539 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثْتُ نَعِيمًا، بِحَدِيثِ شَاذَانَ عَنِ الْبَرَاءِ، فِي الْقَبْرِ، فَقَالَ لِي: أَلَا أُحَدِّثُكَ بِمَا أَعْظَمَ مِنْ ذَلِكَ ثنا سُوَيْدُ بْنُ غَفْلَةَ قَالَ: إِذَا أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُنَسَّى أَهْلَ النَّارِ جَعَلَ لِلرَّجُلِ مِنْهُمْ صُنْدُوقًا عَلَى قَدْرِهِ مِنَ النَّارِ لَا يَنْبُضُ فِيهِ عِرْقٌ إِلَّا فِيهِ مِسْمَارٌ مِنْ نَارٍ، ثُمَّ يُضْرَمُ فِيهِ النَّارُ، ثُمَّ يُقْفَلُ بِقُفْلٍ مِنْ نَارٍ، ثُمَّ يُجْعَلُ ذَلِكَ الصُّنْدُوقُ فِي صُنْدُوقٍ مِنْ نَارٍ، ثُمَّ يُضْرَمُ فِيهَا نَارٌ، ثُمَّ يُقْفَلُ، ثُمَّ يُلْقَى أَوْ يُطْرَحُ فِي النَّارِ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: {لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّارِ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ -[300]- بِهِ عِبَادَهُ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ} [الزمر: 16] ، وَذَلِكَ قَوْلُهُ: {لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ} [الأنبياء: 100] ، قَالَ: فَمَا يَرَى أَنَّ فِي النَّارِ أَحَدًا غَيْرَهُ " قَالَ أَبُو خَالِدٍ: نُعَيْمُ بْنُ أَبِي هِنْدَ؟ فَقَالَ: مَا حَدَّثَنِي أَوْ مَا حَدَّثْتُهُ، فَظَنَنَّا أَنَّهُ نُعَيْمُ بْنُ دَجَاجَةَ
মিনহাল ইবনে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নুআইমকে কবরের বিষয়ে শাযান কর্তৃক বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে বর্ণিত হাদীসটি শোনালাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: আমি কি তোমাকে এর চেয়েও গুরুতর কিছু বলব না? সুওয়াইদ ইবনে গাফলা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি (সুওয়াইদ) বলেছেন: যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাহ জাহান্নামবাসীদেরকে ভুলিয়ে দিতে চাইবেন, তখন তাদের মধ্যেকার এক ব্যক্তির জন্য তার সমান আকারের একটি আগুনের সিন্দুক তৈরি করবেন। তার মধ্যে এমন কোনো শিরা থাকবে না, যেখানে আগুনের একটি পেরেক নেই। অতঃপর তাতে আগুন প্রজ্জ্বলিত করা হবে, এরপর তা আগুনের তালা দ্বারা বন্ধ করে দেওয়া হবে। এরপর সেই সিন্দুকটিকে আরো একটি আগুনের সিন্দুকের মধ্যে রাখা হবে। অতঃপর তার মধ্যে আগুন প্রজ্জ্বলিত করা হবে, এরপর তা বন্ধ করে দেওয়া হবে। অতঃপর তা আগুনে নিক্ষেপ করা হবে বা ফেলে দেওয়া হবে। আর এটাই হলো আল্লাহর বাণী: “তাদের জন্য তাদের উপর থেকে আগুনের স্তর এবং তাদের নিচ থেকেও স্তর থাকবে। এই দ্বারা আল্লাহ তাঁর বান্দাদেরকে ভয় দেখান। হে আমার বান্দাগণ! তোমরা আমাকে ভয় কর।” [সূরা আয-যুমার: ১৬]। এবং এটাই হলো তাঁর বাণী: “তথায় তাদের জন্য থাকবে গোঙ্গানি, আর তথায় তারা শুনতে পাবে না।” [সূরা আল-আম্বিয়া: ১০০]। তিনি (সুওয়াইদ) বলেন: তখন সে (জাহান্নামী ব্যক্তি) মনে করবে যে সে ছাড়া জাহান্নামে আর কেউ নেই। আবু খালিদ বললেন: (তিনি কি) নুআইম ইবনে আবি হিন্দ? তখন তিনি (মিনহাল) বললেন: তিনি আমাকে বর্ণনা করেননি, অথবা আমি তাকে বর্ণনা করিনি। ফলে আমরা মনে করলাম যে তিনি (যিনি সুওয়াইদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন) হলেন নুআইম ইবনে দুজাজাহ।
540 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {مُؤْصَدَةٌ} [البلد: 20] ، يَقُولُ: «مُطْبَقَةٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর (আল্লাহর) বাণী: {مُؤْصَدَةٌ} [আল-বালাদ: ২০] সম্পর্কে তিনি বলেন: এর অর্থ হলো, «مُطْبَقَةٌ» (মুত্ববাক্বাহ/আবদ্ধ)।