আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী
561 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيَّ، صَاحِبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فِي النَّارِ حَيَّاتٍ أَمْثَالَ أَعْنَاقِ الْبُخْتِ، يَلْسَعْنَ اللَّسْعَةَ فَيَجِدُ حَمْوَتَهَا أَرْبَعِينَ خَرِيفًا، وَإِنَّ فِيهَا لَعَقَارِبَ كَالْبِغَالِ الْمُوكَفَةِ، يَلْسَعْنَ اللَّسْعَةَ فَيَجِدُ حَمْوَتَهَا أَرْبَعِينَ خَرِيفًا»
আব্দুল্লাহ ইবনু হারিস ইবনু জায্য় আয-যুবাইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জাহান্নামের মধ্যে এমন সব সাপ রয়েছে যা বুখত (লম্বা গলাবিশিষ্ট) উটের গর্দানের মতো। তারা একবার দংশন করলে, চল্লিশ শরৎকাল (অর্থাৎ চল্লিশ বছর) পর্যন্ত তার বিষের জ্বালা অনুভূত হবে। আর নিশ্চয়ই সেখানে এমন বিচ্ছু রয়েছে যা লাগাম পরা খচ্চরের মতো। তারা একবার দংশন করলে, চল্লিশ শরৎকাল (অর্থাৎ চল্লিশ বছর) পর্যন্ত তার বিষের জ্বালা অনুভূত হবে।"
562 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، بِمِصْرَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، أَنْبَأَ شُعْبَةُ، قَالَ: كَتَبَ إِلَى مَنْصُورٍ، وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَجَرَةَ قَالَ: كَانَ يَزِيدُ بْنُ شَجَرَةَ رَجُلًا مِنْ رَهَاءَ، وَكَانَ مُعَاوِيَةُ يَسْتَعْمِلُهُ عَلَى الْجُيُوشِ، فَخَطَبَنَا يَوْمًا فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ مَا أَحْسَنَ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ، لَوْ تَرَوْنَ مَا أَرَى مِنْ بَيْنِ أَحْمَرَ وَأَصْفَرَ، وَمِنْ كُلِّ لَوْنٍ، وَفِي الرِّجَالِ مَا فِيهَا أَنَّهُ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَأَبْوَابُ الْجَنَّةَ، وَأَبْوَابُ النَّارِ، وَإِذَا التَقَى الصَّفَّانِ، فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَأَبْوَابُ الْجَنَّةَ، وَأَبْوَابُ النَّارِ، وَزُيِّنَ الْحُورُ الْعِينُ، فَيَطَّلِعْنَ، فَإِذَا أَقْبَلَ أَحَدُكُمْ بِوَجْهِهِ إِلَى الْقِتَالِ قُلْنَ: اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ، اللَّهُمَّ انْصُرْهُ، وَإِذَا أَدْبَرَ احْتَجَبْنَ عَنْهُ وَقُلْنَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، وَانْتَهِكُوا وُجُوهَ الْقَوْمِ، فِدَاكُمْ أَبِي وَأُمِّي؛ فَإِنَّ أَوَّلَ قَطْرَةٍ تَقْطُرُ مِنْ دَمِ أَحَدِكُمْ يَحُطُّ اللَّهُ بِهَا عَنْهُ خَطَايَاهُ كَمَا تَحُطُّ الْغُصْنُ مِنْ وَرَقِ الشَّجَرَةِ، وَتَبْتَدِرُهُ اثْنَتَانِ مِنْ حُورِ الْعِينِ، وَيَمْسَحَانِ التُّرَابَ عَنْ وَجْهِهِ وَيَقُولَانِ: فِدَانَا لَكَ، وَيَقُولُ: أَنَا لَكُمَا، فَيُكْسَى مِائَةَ حُلَّةٍ لَوْ وُضِعَتْ بَيْنَ أُصْبُعَيَّ هَاتَيْنِ لَوَسَعَتَاهُمَا، لَيْسَتْ مِنْ نَسْجِ بَنِي آدَمَ، وَلَكِنَّهُمَا مِنْ ثِيَابِ الْجَنَّةِ؛ إِنَّكُمْ مَكْتُوبُونَ عِنْدَ اللَّهِ بِأَسْمَائِكُمْ، وَسِمَاتِكُمْ، وَنَجْوَاكُمْ، وَخِلَالِكُمْ، وَمَحَاسِنِكُمْ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ قِيلَ: يَا فُلَانُ، هَذَا نُورُكَ، يَا فُلَانُ، لَا نُورَ لَكَ، وَإِنَّ لِجَهَنَّمَ جِبَابًا مِنْ سَاحِلٍ كَسَاحِلِ الْبَحْرِ فِيهِ هَوَامٌّ، حَيَّاتٌ كَالْبَخَاتِيِّ، وَعَقَارِبُ كَالْبِغَالِ الدَّلِّ أَوْ كَالدَّلِّ الْبِغَالِ، فَإِذَا سَأَلَ أَهْلُ النَّارِ التَّخْفِيفَ قِيلَ: -[312]- اخْرُجُوا إِلَى السَّاحِلِ، فَتَأْخُذُهُمْ تِلْكَ الْهَوَامُّ بِشِفَاهِهِمْ وَجُنُوبِهِمْ، وَمَا شَاءَ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ فَتَكْشِطُهَا، فَيَرْجِعُونَ فَيُنَادَوْنَ إِلَى مُعْظَمِ النَّارِ، وَيُسَلَّطُ عَلَيْهِمُ الْجَرَبُ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيَحُكُّ جِلْدَهُ، حَتَّى يَبْدُو الْعَظْمُ، فَيُقَالُ: يَا فُلَانُ، هَلْ يُؤْذِيكَ هَذَا؟ فَيَقُولُ نَعَمْ، فَيُقَالُ لَهُ: بِمَا كُنْتَ تُؤْذِي الْمُؤْمِنِينَ "
ইয়াযীদ ইবনে শাজারাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
ইয়াযীদ ইবনে শাজারাহ (রাহিমাহুল্লাহ) রুহা' গোত্রের একজন লোক ছিলেন এবং মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে সেনাবাহিনীর দায়িত্বে নিয়োগ করতেন। একদিন তিনি আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন, আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন, অতঃপর বললেন: "হে লোক সকল! তোমাদের উপর আল্লাহর নিয়ামতকে স্মরণ করো। তোমাদের উপর আল্লাহর নিয়ামত কতই না উত্তম! যদি তোমরা দেখতে পেতে যা আমি দেখি— লাল ও হলুদ এবং সকল রঙের মাঝে, আর পুরুষদের মধ্যে যা আছে (অর্থাৎ ফেরেশতা ও হুরদের যা আমি দেখতে পাই)— তা হলো, যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন আসমানের দরজাসমূহ, জান্নাতের দরজাসমূহ এবং জাহান্নামের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়। আর যখন দুই দল (যুদ্ধক্ষেত্রে) মুখোমুখি হয়, তখনও আসমানের দরজাসমূহ, জান্নাতের দরজাসমূহ এবং জাহান্নামের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়।
আর হুরুল-ঈনদেরকে সুসজ্জিত করা হয়, অতঃপর তারা উঁকি মেরে দেখে। যখন তোমাদের কেউ যুদ্ধের দিকে তার মুখ নিয়ে এগিয়ে যায়, তখন তারা বলে: 'হে আল্লাহ! তাকে স্থির রাখো, হে আল্লাহ! তাকে সাহায্য করো।' আর যখন সে পিছু হটে, তখন তারা তার থেকে আড়াল হয়ে যায় এবং বলে: 'হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দাও।'
আর তোমরা শত্রুদলের মুখমণ্ডল ক্ষতবিক্ষত করে দাও, তোমাদের জন্য আমার পিতা-মাতা কোরবান হোন! কেননা তোমাদের কারো রক্ত থেকে যে প্রথম ফোঁটাটি ঝরে, আল্লাহ তার মাধ্যমে তার পাপরাশি ঝরিয়ে দেন, যেমন শাখা থেকে গাছের পাতা ঝরে যায়।
এবং হুরুল-ঈনদের মধ্য থেকে দু'জন তার দিকে দ্রুত এগিয়ে আসে, এবং তার মুখমণ্ডল থেকে ধূলি মুছে দেয় আর বলে: 'আমরা আপনার জন্য কোরবান!' তখন সে বলে: 'আমি তোমাদের জন্য।'
তখন তাকে একশো জোড়া পোশাক পরিধান করানো হবে, যদি তা আমার এই দুই আঙ্গুলের মাঝে রাখা হতো, তবে তা উভয়কে আবৃত করতে পারতো না (অর্থাৎ সেগুলো অত্যন্ত সূক্ষ্ম)। তা বনী আদমের তৈরি কাপড়ের বুনন নয়, বরং তা হলো জান্নাতের পোশাক।
নিশ্চয়ই তোমরা আল্লাহর কাছে তোমাদের নাম, তোমাদের চিহ্ন (পরিচয়), তোমাদের গোপন আলোচনা, তোমাদের স্বভাব ও তোমাদের সৌন্দর্য সহকারে লিপিবদ্ধ আছো। অতঃপর যখন কিয়ামত দিবস হবে, তখন বলা হবে: 'হে অমুক! এই হলো তোমার নূর (আলো)।' (অন্যকে বলা হবে:) 'হে অমুক! তোমার জন্য কোনো নূর নেই।'
আর নিশ্চয়ই জাহান্নামের জন্য সমুদ্রের উপকূলের মতো কিছু তীর রয়েছে, যেখানে বিষাক্ত কীট-পতঙ্গ থাকবে; উটের মতো বিশাল আকারের সাপ এবং গাধার মতো বিশাল আকারের বিচ্ছু— অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করেছেন) গাধার মতো বিশাল বিচ্ছু। অতঃপর যখন জাহান্নামের অধিবাসীরা (যন্ত্রণা) হালকা করার প্রার্থনা করবে, তখন বলা হবে: 'তোমরা ওই উপকূলে বেরিয়ে যাও।' তখন সেই বিষাক্ত কীট-পতঙ্গগুলো তাদের ঠোঁট, তাদের পাঁজর এবং আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী অন্যান্য স্থান দিয়ে ধরে চামড়া তুলে নেবে। অতঃপর তারা ফিরে যাবে এবং তাদের আবার জাহান্নামের মূল অংশের দিকে ডাকা হবে।
এবং তাদের উপর পাঁচড়া রোগ চাপিয়ে দেওয়া হবে, এমনকি তাদের কেউ কেউ তার চামড়া এত জোরে আঁচড়াতে থাকবে যে হাড় দৃশ্যমান হয়ে যাবে। তখন বলা হবে: 'হে অমুক! এটা কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?' সে বলবে: 'হ্যাঁ।' তখন তাকে বলা হবে: 'এর কারণ হলো, তুমি মুমিনদেরকে কষ্ট দিতে।'
563 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا بَيْنَ مَنْكِبَيِ الْكَافِرِ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ لِلرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "দ্রুতগামী আরোহীর জন্য কাফিরের দুই কাঁধের মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো পাঁচশত বছরের পথ।"
564 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ قَالَ: «مَا بَيْنَ مَنْكِبَيِ الْكَافِرِ فِي النَّارِ مَسِيرَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ لِلرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ» -[314]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ أَسَدٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ كُرَيْبٍ، وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، وَلَمْ يَقُلْ: رَفَعَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জাহান্নামের মধ্যে কাফিরের দুই কাঁধের মধ্যবর্তী স্থান হবে দ্রুতগামী আরোহীর তিন দিনের পথের দূরত্ব।
565 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً، أَنْبَأَ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، وَعُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقْطِيُّ، قَالَا: ثنا شُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثنا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الْخِيَرِيُّ، أَنْبَأَ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا شُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ضِرْسُ الْكَافِرِ فِي النَّارِ مِثْلُ أُحُدٍ، وَغِلَظُ جِلْدِهِ مَسِيرَةُ ثَلَاثٍ» وَفِي رِوَايَةِ الْحَافِظِ: «ضِرْسُ الْكَافِرِ أَوْ نَابُ الْكَافِرِ مِثْلُ أُحُدٍ، وَغِلَظُ جِلْدِهِ مَسِيرَةُ ثَلَاثٍ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ يُونُسَ ح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জাহান্নামে কাফিরের মাড়ির দাঁত ওহুদ পর্বতের মতো হবে, এবং তার চামড়ার পুরুত্ব হবে তিন দিনের পথের সমান।” আর হাফিযের বর্ণনায় আছে: “কাফিরের মাড়ির দাঁত অথবা কাফিরের শ্বদন্ত ওহুদ পর্বতের মতো হবে, এবং তার চামড়ার পুরুত্ব হবে তিন দিনের পথের সমান।”
566 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْحَسَنِ الصُّوفِيُّ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْأَنْبَارِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ضِرْسُ الْكَافِرِ مِثْلُ أُحُدٍ، وَفَخِذُهُ مِثْلُ الْبَيْضَاءِ، وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ كَمَا بَيْنَ قُدَيْدٍ وَمَكَّةَ، وَكَثَافَةُ جِلْدِهِ اثنانِ وَأَرْبَعُونَ ذِرَاعًا بِذِرَاعِ الْجَبَّارِ» قَالَ أَحْمَدُ: أَرَادَ بِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ التَّعْظِيمَ وَالتَّهْوِيلَ بِإِضَافَتِهِ إِلَى الْجَبَّارِ، أَوْ أَرَادَ جَبَّارًا مِنَ الْجَبَابِرَةِ الْمَخْلُوقَةِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কাফিরের দাঁত উহুদ (পাহাড়)-এর মতো হবে, এবং তার উরু হবে বায়যা (পাহাড়)-এর মতো, আর জাহান্নামে তার বসার স্থান ক্বুদাইদ ও মক্কার মধ্যবর্তী দূরত্বের মতো হবে, এবং তার চামড়ার পুরুত্ব জাব্বার-এর হাতের পরিমাপে বিয়াল্লিশ হাত হবে। আহমাদ (বর্ণনাকারী) বলেন: আল্লাহই সর্বাধিক অবগত, তিনি এর দ্বারা 'আল-জাব্বার'-এর সাথে সম্পর্কিত করে মহত্ব ও ভয়াবহতা বোঝাতে চেয়েছেন, অথবা তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) সৃষ্টিগত অত্যাচারী বা দৈত্যাকার জাব্বারের (হাত দ্বারা পরিমাপ) বোঝাতে চেয়েছেন।
567 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، إِمْلَاءً، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مِرْبَعٌ بِبَغْدَادَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ يَزِيدَ الثُّمَالِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَجْلَانِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْكَافِرَ لَيَجُرُّ لِسَانَهُ فِي سِجِّينٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَتَوَطَّؤُهُ النَّاسُ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ مِرْبَعٌ الْحَافِظُ: لَيْسَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثُ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ قَالَ أَحْمَدُ: وَرَوَاهُ أَبُو عِيسَى، عَنْ هَنَّادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ. ثُمَّ قَالَ أَبُو عِيسَى: أَبُو الْمُخَارِقِ لَيْسَ بِمَعْرُوفٍ، قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: وَهَذَا غَلَطٌ، إِنَّمَا هُوَ أَبُو الْعَجْلَانِ الْمُخَارِقُ، وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الْكُنَى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কাফির ব্যক্তি কিয়ামতের দিন সিজ্জীনে (জাহান্নামের একটি স্থান) তার জিহ্বা টেনে নিয়ে আসবে, আর লোকেরা তাকে পদদলিত করবে।” আবূ বকর মিরবা’ আল-হাফিজ বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এই সনদ সূত্রে এই হাদিস ছাড়া আর কোনো হাদিস নেই, আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। আহমাদ (রহ.) বললেন: আবূ ঈসা তা বর্ণনা করেছেন হান্নাদ থেকে, তিনি আলী ইবনে মুসহির থেকে, তিনি আল-ফাদল ইবনে ইয়াযিদ থেকে, তিনি আবূ আল-মুখারিক থেকে, তিনি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। এরপর আবূ ঈসা বললেন: আবূ আল-মুখারিক পরিচিত নন। শায়খ আহমাদ বললেন: এটি ভুল। নিশ্চয় তিনি আবূ আল-আজলান আল-মুখারিক। আর ইমাম বুখারী (রহ.) তাকে কুনইয়া (উপনাম) সমূহের কিতাবে উল্লেখ করেছেন।
568 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ضِرْسُ الْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِثْلُ أُحُدٍ، وَعَرْضُ جِلْدِهِ سَبْعُونَ، وَعَضُدُهُ مِثْلُ الْبَيْضَاءِ، وَفَخِذُهُ مِثْلُ وَرِقَانَ، وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ مِثْلُ مَا بَيْنِي وَبَيْنَ الرَّبَذَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামতের দিন কাফিরের দাঁত হবে ওহুদ পাহাড়ের মতো, আর তার চামড়ার প্রশস্ততা হবে সত্তর, এবং তার বাহু হবে আল-বাইদা পাহাড়ের মতো, আর তার উরু হবে ওয়ারাকান পাহাড়ের মতো, এবং জাহান্নামের মধ্যে তার বসার স্থান হবে আমার ও রাবাযা শহরের মধ্যবর্তী দূরত্বের মতো।"
569 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّاءُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْقَتَّاتُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، -[316]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَهْلَ النَّارِ يَعْظُمُونَ فِي النَّارِ حَتَّى يَصِيرَ مَا بَيْنَ شَحْمَةِ أُذُنِهِ إِلَى عَاتِقِهِ مَسِيرَةَ كَذَا وَكَذَا، وَغِلَظُ جِلْدِهِ أَرْبَعِينَ ذِرَاعًا، ضِرْسُهُ أَعْظَمُ مِنْ جَبَلِ أُحُدٍ» كَذَا فِي كِتَابِي، عَنِ ابْنِ عُمَرَ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'নিশ্চয়ই জাহান্নামবাসীরা জাহান্নামের মধ্যে বিরাটাকৃতি ধারণ করবে, এমনকি তার কানের লতি হতে তার কাঁধ পর্যন্ত স্থান এত এত দূরত্বের পথে পরিণত হবে, আর তার চামড়ার পুরুত্ব হবে চল্লিশ হাত এবং তার দাঁত (মাড়ির দাঁত) উহুদ পর্বত থেকেও বড় হবে।'
570 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، فِي مُسْنَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَهْلَ النَّارِ يَعْظُمُونَ فِي النَّارِ حَتَّى يَصِيرَ مَا بَيْنَ شَحْمَةِ أُذُنِ أَحَدِهِمْ إِلَى عَاتِقِهِ سَبْعَمِائَةِ عَامٍ، وَغِلَظُ جِلْدِهِ أَرْبَعُونَ ذِرَاعًا، وَضِرْسُهُ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ» هَذَا غَلَطٌ مِنْ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدٍ أَوْ مَنْ فَوْقَهُ، وَإِنَّمَا هُوَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই জাহান্নামের অধিবাসীরা জাহান্নামের মধ্যে বিশাল আকার ধারণ করবে এমনকি তাদের একজনের কানের লতি থেকে তার কাঁধের মধ্যবর্তী দূরত্ব সাতশ' বছরের (পথ) হয়ে যাবে, এবং তার চামড়ার পুরুত্ব হবে চল্লিশ হাত, আর তার দাঁত উহুদ পর্বতের চেয়েও বড় হবে।"
571 - قَدْ أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، فِي مُسْنَدِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ زَيْدٍ الثَّعْلَبِيُّ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَهْلَ النَّارِ يَعْظُمُونَ، حَتَّى يَكُونَ مِنْ شَحْمَةِ أُذُنِ أَحَدِهِمْ إِلَى مَوْضِعِ عُنُقِهِ سَبْعَمِائَةٍ، وَغِلَظُ جِلْدِهِ أَرْبَعِينَ، وَضِرْسُهُ أَعْظَمُ مِنْ جَبَلِ أُحُدٍ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই জাহান্নামবাসীরা বিশাল আকৃতির হবে, এমনকি তাদের একজনের কানের লতি থেকে তার ঘাড়ের স্থান পর্যন্ত (দূরত্ব হবে) সাতশ', আর তার চামড়ার পুরুত্ব হবে চল্লিশ, এবং তার দাঁত উহুদ পাহাড়ের চেয়েও বড় হবে।”
572 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عِلَّانُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا أَبِي شُعْبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أُقَيْشٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْظُمُ لِلنَّارِ، حَتَّى يَكُونَ أُحُدٌ زَوَايَاهُ»
হারিস ইবনে উকাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই একজন লোক জাহান্নামের জন্য বিরাট আকার ধারণ করবে, এমনকি ওহুদ পাহাড় হবে তার কোণগুলির মধ্যে একটি।”
573 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ: أَتَدْرِي مَا سَعَةُ جَهَنَّمَ؟ قُلْتُ: لَا، قَالَ: أَجَلْ وَاللَّهِ مَا تَدْرِي أَنَّ بَيْنَ شَحْمَةِ أُذُنِ أَحَدِهِمْ وَبَيْنَ عَاتِقِهِ مَسِيرَةَ سَبْعِينَ خَرِيفًا، تَجْرِي فِيهِ أَوْدِيَةُ الْقَيْحِ وَالدَّمِ، قُلْتُ لَهُ: أَنْهَارُ، قَالَ: لَا، بَلْ أَوْدِيَةُ، ثُمَّ قَالَ: أَتَدْرِي مَا سَعَةُ جَهَنَّمَ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: أَجَلْ وَاللَّهِ مَا تَدْرِي، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ} ، قُلْتُ: فَأَيْنَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: «عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মুজাহিদ) বললেন: আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: তুমি কি জানো জাহান্নামের প্রশস্ততা কতো? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম, তুমি জানো না। নিশ্চয়ই তাদের (জাহান্নামীদের) একজনের কানের লতি এবং তার কাঁধের মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো সত্তর বছরের পথ, এর মধ্যে পুঁজ ও রক্তের নালাসমূহ প্রবাহিত হয়। আমি তাঁকে বললাম: (তা কি) নদী? তিনি বললেন: না, বরং নালাসমূহ (উপত্যকা/প্রবাহ)। অতঃপর তিনি বললেন: তুমি কি জানো জাহান্নামের প্রশস্ততা কতো? (মুজাহিদ) বললেন: না। তিনি বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম, তুমি জানো না। আমাকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল্লাহ তা'আলার এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: "আর কিয়ামত দিবসে গোটা পৃথিবী থাকবে তাঁর হাতের মুঠোয় এবং আসমানসমূহ থাকবে তাঁর ডান হাতে ভাঁজ করা।" (সূরা যুমার ৩৯:৬৭) (আয়েশা রাঃ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সেই দিন মানুষ কোথায় থাকবে? তিনি বললেন: "জাহান্নামের পুলের উপর।"
574 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنْبَأَ وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ شَيْخًا، يُحَدِّثُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: «إِنَّهُ لَيُسْمَعُ بَيْنَ جِلْدِ الْكَافِرِ وَلَحْمِهِ جَلَبَةُ الدُّودِ كَجَلَبَةِ الْوَحْشِ»
আমর ইবনে মায়মুন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই কাফিরের চামড়া ও গোশতের মধ্যখান থেকে পোকাদের কোলাহল বন্য পশুর কোলাহলের ন্যায় শোনা যাবে।
575 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنْبَأَ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: " النَّارُ سَوْدَاءُ مُظْلِمَةٌ، لَا يُضِيءُ لَهَبُهَا وَلَا جَمْرُهَا، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا} [السجدة: 20]
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আগুন (জাহান্নাম) হবে কালো, অন্ধকারাচ্ছন্ন; তার শিখা বা তার অঙ্গার আলো দেবে না। এরপর তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "যখনই তারা (জাহান্নাম থেকে) বের হতে চাইবে, তখনই তাদেরকে তাতে ফিরিয়ে দেওয়া হবে।" (সূরা আস-সাজদাহ, আয়াত ২০)
576 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «النَّارُ لَا يُطْفَئُ جَمْرُهَا، وَلَا يُضِيءُ لَهَبُهَا» قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ {وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ} [الحج: 22] كَذَا وَجَدْتُهُ مَرْفُوعًا وَرَفْعُهُ ضَعِيفٌ
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আগুন (জাহান্নামের), যার জ্বলন্ত কয়লা নির্বাপিত হয় না এবং যার শিখা উজ্জ্বল হয় না।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) অতঃপর এই আয়াত পাঠ করলেন: "আর তোমরা দহন যন্ত্রণা আস্বাদন করো।" (সূরা আল-হাজ্জ: ২২)।
577 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ بَرَّةَ، عَنِ الْفَضْلِ الرَّقَاشِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ} [النساء: 56] ، قَالَ: يَا كَعْبُ، أَخْبِرْنِي بِتَفْسِيرِهَا، فَإِنْ صَدَقْتَ صَدَقْتُكَ، وَإِنْ كَذَبْتَ رَدَدْتُ عَلَيْكَ، فَقَالَ: إِنَّ جِلْدَ ابْنِ آدَمَ يُحْرَقُ وَيُجَدَّدُ فِي سَاعَةٍ أَوْ فِي مِقْدَارِ سَاعَةٍ سِتَّةَ آلَافِ مَرَّةٍ، قَالَ: صَدَقْتَ
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "যখনই তাদের চামড়া গলে যাবে, আমরা তার স্থলে তাদেরকে অন্য চামড়া বদলে দেব, যাতে তারা শাস্তি আস্বাদন করতে পারে।" (সূরা নিসা: ৫৬)। তিনি (উমার) বললেন: হে কা’ব, এর ব্যাখ্যা আমাকে বলো। তুমি যদি সত্য বলো, তাহলে আমি তোমাকে সত্যবাদী মনে করব, আর যদি মিথ্যা বলো, তবে আমি তোমার কথা প্রত্যাখ্যান করব। তখন তিনি (কা'ব) বললেন: নিশ্চয় আদম সন্তানের চামড়া এক ঘণ্টায় অথবা এক ঘণ্টার পরিমাণ সময়ে ছয় হাজার বার পুড়িয়ে ফেলা হবে এবং নতুন করে তৈরি করা হবে। তিনি (উমার) বললেন: তুমি সত্য বলেছ।
578 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: {كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا} [النساء: 56] ، قَالَ: " تَأْكُلُهُمُ النَّارُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعِينَ أَلْفَ مَرَّةٍ كُلَّمَا أَكَلَتْهُمْ قِيلَ لَهُمْ: عُودُوا، فَيَعُودُونَ كَمَا كَانُوا "
আল-হাসান (রঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: {যখনই তাদের চামড়াগুলো সিদ্ধ হয়ে যাবে, আমরা তাদের জন্য অন্য চামড়া পরিবর্তন করে দেবো} [সূরা আন-নিসা: ৫৬]। তিনি (আল-হাসান) বলেন: আগুন প্রতিদিন সত্তর হাজার বার তাদেরকে গ্রাস করবে। যখনই আগুন তাদেরকে গ্রাস করবে, তখন তাদেরকে বলা হবে: 'ফিরে আসো', ফলে তারা যেমন ছিল তেমন হয়ে ফিরে আসবে।
579 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا جِسْرُ بْنُ فَرْقَدٍ، ثنا الْحَسَنُ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا بَرْزَةَ، قَالَ: قُلْتُ: أَخْبِرْنِي أَيُّ آيَةٍ أَشَدُّ عَلَى أَهْلِ النَّارِ؟ قَالَ: قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا} [النبأ: 30]
আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, “আমাকে অবহিত করুন, জাহান্নামবাসীদের উপর কোন আয়াতটি সবচেয়ে কঠিন?” তিনি বললেন: মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহ তা’আলার বাণী: {অতএব তোমরা আস্বাদন করো! আমরা তোমাদের জন্য শাস্তি ছাড়া আর কিছুই বৃদ্ধি করব না।} [সূরা নাবা: ৩০]
580 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنِ الْحَسَنِ: {إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا} [الفرقان: 65] ، قَالَ: قَدْ عَلِمُوا أَنَّ كُلَّ غَرِيمٍ مُفَارِقٌ غَرِيمَهُ إِلَّا غَرِيمَ جَهَنَّمَ
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: (আল্লাহর বাণী) "নিশ্চয়ই এর শাস্তি হচ্ছে অবিচ্ছেদ্য (ঘারাম)।" [আল-ফুরকান: ৬৫] তিনি বলেন, তারা অবশ্যই জানতো যে প্রত্যেক দেনাদার তার পাওনাদারকে (অথবা পাওনাদার তার দেনাদারকে) ছেড়ে চলে যায়, তবে জাহান্নামের দেনাদার ছাড়া।