হাদীস বিএন


মুখতাসারুল আহকাম





মুখতাসারুল আহকাম (1061)


1061 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُقْرِئُ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْمَوْصِلِيُّ ، قَالُوا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ نَبْهَانَ , مُكَاتَبِ أُمِّ سَلَمَةَ , قَالَ : قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : كَمْ بَقِيَ عَلَيْكَ ؟ قَالَ : كَذَا وَكَذَا ، قَالَتْ : هُوَ عِنْدَكَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَتْ : أَعْطِهِ ابْنَ أَخِي أَوِ ابْنَ أُخْتِي . قَالَ : وَأَرْخَتِ السِّتْرَ ، وَقَالَتِ : السَّلامُ عَلَيْكَ . قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ إِذَا كَانَ لإِحْدَاكُنَّ مُكَاتَبٌ ، وَكَانَ عِنْدَهُ مَا يُؤَدِّي فَلْتَحْتَجِبْ مِنْهُ “ . فَقَالَ : لا وَاللَّهِ , مَا هُوَ عِنْدِي وَلا أُعْطِيهِ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, তিনি (তাঁর মুক্তাব দাস নাবহানকে) জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার উপর (পরিশোধের) আর কতটুকু বাকি আছে?" সে বলল: "এত এত।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তা কি তোমার কাছে আছে?" সে বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "এটি আমার ভাতিজা অথবা ভাগ্নিকে দিয়ে দাও।" বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (উম্মু সালামাহ) পর্দা টেনে দিলেন এবং বললেন, "আস-সালামু আলাইক।" আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বলেছিলেন: “যখন তোমাদের কারো কোনো মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ দাস) থাকে এবং তার কাছে পরিশোধের মতো অর্থ থাকে, তখন সে যেন তার থেকে পর্দা করে।” (নাবহান) বলল: "না, আল্লাহর কসম! তা আমার কাছে নেই, আর আমি তাকে দেবও না।"









মুখতাসারুল আহকাম (1062)


1062 - نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمِيُّ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ مَنْ وَجَدَ مَا لَهُ بِعَيْنِهِ عِنْدَ مُعْدِمٍ أَوْ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَمُرَةَ ، وَابْنِ عُمَرَ . يُقَالُ : حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার নিজ সম্পদ হুবহু কোনো অভাবী বা দেউলিয়া ব্যক্তির কাছে খুঁজে পায়, তবে সেই (সম্পদের) উপর তার অধিকারই সবচেয়ে বেশি।”









মুখতাসারুল আহকাম (1063)


1063 - نا أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أرنا أَبُو جَنَابٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ , قَالَ : كَانَ رَجُلٌ عِنْدَهُ مَالُ أَيْتَامٍ ، وَكَانَ يَشْتَرِي لَهُمُ الرَّجِيعَ وَالأَنْضَاءَ يُصْلِحُهَا وَيَبِيعُهَا . قَالَ : فَاشْتَرَى خَمْرًا فَجَعَلَهُ فِي الْخَوَابِي ، وَإِنَّ اللَّهَ , تَبَارَكَ وَتَعَالَى , أَنْزَلَ تَحْرِيمَ الْخَمْرِ ، فَأَتَى النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : “ أَهْرِقْهُ “ ، ثُمَّ سَأَلَهُ فَقَالَ : “ أَهْرِقْهُ “ ، ثُمَّ سَأَلَهُ فَقَالَ : “ أَهْرِقْهُ “ . فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّهُ لَيْسَ لَهُمْ مَالٌ غَيْرُهُ . قَالَ : “ أَهْرِقْهُ “ ، فَأَهْرَاقَهُ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، وَعَائِشَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ . وَهَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , نَحْوُ هَذَا . *




জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তির কাছে ইয়াতীমদের সম্পদ ছিল। সে তাদের জন্য পুরনো জিনিসপত্র এবং দুর্বল উট ক্রয় করত, সেগুলোকে মেরামত করত এবং বিক্রি করত। তিনি বলেন, এরপর সে কিছু মদ ক্রয় করল এবং তা বড় পাত্রে ভরে রাখল। আর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা যখন মদ হারাম হওয়ার বিধান নাযিল করলেন, তখন লোকটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “তা ঢেলে দাও।” এরপর লোকটি তাঁকে পুনরায় জিজ্ঞেস করল, তিনি বললেন, “তা ঢেলে দাও।” এরপর সে তৃতীয়বার জিজ্ঞেস করল, তিনি বললেন, “তা ঢেলে দাও।” তখন লোকটি বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! ইয়াতীমদের এর বাইরে আর কোনো সম্পদ নেই।” তিনি বললেন, “তা ঢেলে দাও।” সুতরাং সে তা ঢেলে দিল।









মুখতাসারুল আহকাম (1064)


1064 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَوْلانِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فِي خُطْبَتِهِ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ : “ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ ، فَلا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ ، وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ، مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ ؛ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ التَّابِعَةُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، لا تُنْفِقُ امْرَأَةٌ شَيْئًا مِنْ بَيْتِهَا إِلا بِإِذْنِ زَوْجِهَا “ . قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ وَلا الطَّعَامَ ؟ قَالَ : “ ذَاكَ أَفْضَلُ أَمْوَالِنَا “ . *




আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বিদায় হজের ভাষণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: নিশ্চয় আল্লাহ প্রত্যেক হকদারকে তার হক (অধিকার) প্রদান করেছেন। অতএব, কোনো ওয়ারিসের জন্য কোনো ওসিয়ত (অসিয়ত) নেই। আর সন্তান হলো বিছানার (অর্থাৎ বৈধ স্বামীর), আর ব্যভিচারীর জন্য পাথর (অর্থাৎ ব্যর্থতা/হতাশা)। এবং তাদের (ব্যভিচারীদের) হিসাব আল্লাহর উপর। যে ব্যক্তি তার পিতা ছাড়া অন্য কারও প্রতি দাবি করে, অথবা তার মাওলা (মুক্তিকৃত দাসদের) ছাড়া অন্য কারও সাথে নিজেকে যুক্ত করে, কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার ওপর আল্লাহর লাগাতার অভিশাপ। কোনো নারী যেন তার স্বামীর অনুমতি ছাড়া তার ঘরের কোনো কিছু খরচ না করে। জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! খাবারও কি নয়? তিনি বললেন: ওটাই তো আমাদের উত্তম সম্পদ।









মুখতাসারুল আহকাম (1065)


1065 - قَالَ : ثُمَّ قَالَ : “ الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ ، وَالْمِنْحَةُ مَرْدُودَةٌ ، وَالدَّيْنُ مَقْضِيٌّ ، وَالزَّعِيمُ غَارِمٌ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَمُرَةَ ، وَصَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . وَحَدِيثُ أَبِي أُمَامَةَ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ غَرِيبٌ “ . *




ধার করা জিনিস অবশ্যই পরিশোধ করতে হবে, আর দানস্বরূপ গ্রহণ করা বস্তু (উপকার লাভের পর) ফেরত দিতে হবে, আর ঋণ অবশ্যই পরিশোধ করতে হবে, আর জামিনদার ক্ষতিপূরণ দিতে বাধ্য।









মুখতাসারুল আহকাম (1066)


1066 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، قَالا : نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ عَلَى الْيَدِ مَا أَخَذَتْ حَتَّى تُؤَدِّيَهُ “ . رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَقَالَ قَتَادَةُ : ثُمَّ نَسِيَ الْحَسَنُ ، فَقَالَ : هُوَ أَمِينُكَ لا ضَمَانَ عَلَيْهِ ؛ يَعْنِي : الْعَارِيَةَ . هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . *




সামুরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হাত যা গ্রহণ করেছে, তা ফেরত না দেওয়া পর্যন্ত গ্রহণকারী তার জন্য দায়ী থাকবে।”









মুখতাসারুল আহকাম (1067)


1067 - نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : نا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : “ لا يَحْتَكِرُ إِلا خَاطِئٌ “ . وَإِنَّمَا رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ كَانَ يَحْتَكِرُ الزَّيْتَ وَالْحِنْطَةَ وَنَحْوَ هَذَا . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ ، وَعَلِيٍّ ، وَأَبِي أُمَامَةَ ، وَابْنِ عُمَرَ . *




মা‘মার ইবনু আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “পাপী ব্যক্তি ছাড়া আর কেউ মজুতদারি করে না।”









মুখতাসারুল আহকাম (1068)


1068 - نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُهَنَّى بْنُ يَحْيَى الْحِمْصِيُّ ، قَالَ : نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ يُحْشَرُ الْحَكَّارُونَ وَقَتَلَةُ الأَنْفُسِ إِلَى جَهَنَّمَ فِي دَرَجَةٍ وَاحِدَةٍ “ . حَدِيثُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . *




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “মজুদদারকারীগণ এবং হত্যাকারীদের একই স্তরে জাহান্নামে হাশর করা হবে।”









মুখতাসারুল আহকাম (1069)


1069 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزِّيَادِيُّ ، قَالَ : نا مَسْلَمَةُ بْنُ الصَّلْتِ ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ إِذَا بَاعَ أَحَدُكُمُ الشَّاةَ أَوِ اللِّقْحَةَ فَلا يُحَفِّلْهَا “ . وَرَوَى أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ لا تَسْتَقْبِلُوا السُّوقَ ، وَلا تُحَفِّلُوا ، وَلا يُنَفِّقْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ “ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ، كَرِهُوا بَيْعَ الْمُحَفَّلَةِ وَهِيَ الْمُصَرَّاةُ ، لا يَحْلِبُهَا صَاحِبُهَا أَيَّامًا أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ لِيَجْتَمِعَ اللَّبَنُ فِي ضَرْعِهَا فَيَغْتَرَّ بِهَا الْمُشْتَرِي ، وَهَذَا ضَرْبٌ مِنَ الْخَدِيعَةِ وَالْغَرَرِ *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কোনো ভেড়া অথবা দুগ্ধবতী উট বিক্রি করে, তখন সে যেন তার দুধ জমা না করে (তাহফীল না করে)।"

এবং ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা বাজারের পথে গিয়ে (বিক্রেতাদের) অভ্যর্থনা করো না, দুধ জমা করো না (তাহফীল করো না), আর তোমাদের কেউ যেন অন্যের জন্য মূল্য বৃদ্ধি না করে।"









মুখতাসারুল আহকাম (1070)


1070 - نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ ، قَالَ : نا الأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ , هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ , لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ مُسْلِمٍ ؛ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ “ . فَقَالَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ : فِيَّ ، وَاللَّهِ ، كَانَ ذَلِكَ ؛ كَانَتْ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي ، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ أَلَكَ بَيِّنَةٌ ؟ “ فَقُلْتُ : لا ، فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ : “ احْلِفْ “ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِذَا يَحْلِفُ فَيَذْهَبُ مَالِي . فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا سورة آل عمران آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حَجَرٍ ، وَأَبِي مُوسَى . وَيُقَالُ : حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: “যে ব্যক্তি কোনো কসম করে, যেখানে সে অসৎ ও পাপী, এর মাধ্যমে কোনো মুসলিমের সম্পদ গ্রাস করার জন্য; সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যখন আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত থাকবেন।”

তখন আশআছ ইবনু কায়স (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম, ঘটনাটি আমার সম্পর্কেই ছিল। আমার ও এক ইয়াহুদী ব্যক্তির মধ্যে একটি জমি নিয়ে বিবাদ ছিল। সে জমিটি অস্বীকার করল। তখন আমি তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট পেশ করলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমার কি কোনো সুস্পষ্ট প্রমাণ (বায়্যিনাহ) আছে?” আমি বললাম: না। তখন তিনি ইয়াহুদীকে বললেন: “কসম করো।” আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! সে যদি কসম করে, তবে তো আমার সম্পদ চলে যাবে। অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এই আয়াত নাযিল করলেন: "নিশ্চয়ই যারা আল্লাহর অঙ্গীকার ও তাদের শপথের বিনিময়ে স্বল্প মূল্য খরিদ করে..." (সূরা আলে ইমরান: ৭৭ আয়াতের শেষ পর্যন্ত)।









মুখতাসারুল আহকাম (1071)


1071 - نا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ ، قَالَ : نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ ، قَالَ : نا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ خِلاسٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَجُلَيْنِ تَدَارَيَا إِلَى النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فِي بَيْعٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ ، فَأَمَرَهُمَا أَنْ يَسْتَهِمَا عَلَى الْيَمِينِ أَحَبَّا أَوْ كَرِهَا . *




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, দুজন লোক একটি বেচাকেনা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বিচার প্রার্থী হলো, যার পক্ষে তাদের কাছে কোনো প্রমাণ (বাইয়্যিনাহ) ছিল না। তখন তিনি তাদেরকে নির্দেশ দিলেন যে, তারা পছন্দ করুক বা অপছন্দ করুক, শপথের জন্য যেন তারা লটারি (ভাগ্য নির্ধারণ) করে।









মুখতাসারুল আহকাম (1072)


1072 - ونا أَيْضًا عَلِيٌّ ، قَالَ : نا ابْنُ أَبِي رَزِينٍ ، قَالَ : نا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , اخْتَصَمَ إِلَيْهِ رَجُلانِ ادَّعَيَا أَنَّهُ لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ ، فَجَعَلَهَا بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ . هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ *




আবু মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট দু’জন লোক বিবাদ (মতবিরোধ) নিয়ে উপস্থিত হলো। তারা উভয়েই দাবি করল যে তাদের কারো কাছেই কোনো বাইয়্যিনাহ (সুস্পষ্ট প্রমাণ) নেই। অতঃপর তিনি বিবাদমান বস্তুটি তাদের দুজনের মধ্যে অর্ধেক অর্ধেক করে ভাগ করে দিলেন।









মুখতাসারুল আহকাম (1073)


1073 - نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمِيُّ ، قَالَ : نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، قَالَ : نا الْمَسْعُودِيُّ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : بَاعَ ابْنُ مَسْعُودٍ مِنَ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ رَقِيقًا مِنْ رَقِيقِ دَارِ الإِمَارَةِ ، فَأَرْسَلَ عَبْدُ اللَّهِ يَتَقَاضَاهُ ، فَقَالَ الأَشْعَثُ : بِعْتَنِي بِعَشَرَةِ آلافٍ ، وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : بِعْتُكَ بِعِشْرِينَ أَلْفًا ، فَاخْتَرْ بَيْنِي وَبَيْنَكَ رَجُلا ، فَقَالَ : أَمَا ، وَاللَّهِ , لأَخْتَارَنَّ لِنَفْسِي ، أَنْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِكَ ، قَالَ : فَإِنِّي سَأَقْضِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ بِقَضَاءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ ؛ فَالْقَوْلُ قَوْلُ رَبِّ السِّلْعَةِ أَوْ يَتَرَادَّانِ “ . هَذَا حَدِيثٌ مُرْسَلٌ . وَعَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رَوَاهُ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ , أَيْضًا , هَذَا الْحَدِيثَ . وَكِلا الْحَدِيثَيْنِ مُرْسَلانِ ، وَلَمْ يُدْرِكَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ : عَوْنٌ وَالْقَاسِمُ . *




কাসিম ইবনে আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সরকারি ভবনের কিছু দাস আশআস ইবনু কাইসের নিকট বিক্রি করলেন। অতঃপর আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) পাওনা চাওয়ার জন্য আশআসের নিকট লোক পাঠালেন। আশআস বললেন: আপনি আমার কাছে দশ হাজার দিয়ে বিক্রি করেছেন। আবদুল্লাহ বললেন: আমি আপনার কাছে বিশ হাজার দিয়ে বিক্রি করেছি। (আশআস বললেন): আপনি আমার ও আপনার মাঝে একজন বিচারক নির্ধারণ করুন। আবদুল্লাহ বললেন: আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই আমার নিজের জন্য (ফায়সালা) নির্ধারণ করব। তুমিই আমার ও আমার মাঝে (বিচারক)। অতঃপর তিনি বললেন: আমি আমার ও আপনার মাঝে এমন ফয়সালা করব যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট শুনেছি: “যখন ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়ে মতপার্থক্য করবে এবং তাদের উভয়ের নিকট কোনো সুস্পষ্ট প্রমাণ না থাকবে, তখন সিদ্ধান্ত হবে পণ্যের মালিকের কথা, অথবা তারা উভয়ে পণ্য ফেরত দেবে।”









মুখতাসারুল আহকাম (1074)


1074 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ اسْمُهُ : إِيَاسُ بْنُ عَبْدٍ ، قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً : إِيَاسُ بْنُ عَمْرٍو ، أَنَّهُ قَالَ : لا تَبِيعُوا الْمَاءَ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ “ . *




ইইয়াস ইবনু আবদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা পানি বিক্রি করবে না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পানি বিক্রি করতে নিষেধ করতে শুনেছি।









মুখতাসারুল আহকাম (1075)


1075 - أرنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : نا الْحُمَيْدِيُّ ، قَالَ : نا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو الْمِنْهَالِ ، قَالَ : سَمِعْتُ إِيَاسَ بْنَ عَبْدٍ الْمُزَنِيَّ وَرَأَى أُنَاسًا يَبِيعُونَ الْمَاءَ ، قَالَ : لا تَبِيعُوا الْمَاءَ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ “ . قَالَ عَمْرٌو : لا أَدْرِي مَا هُوَ ؟ قَالَ سُفْيَانُ : هُوَ عِنْدَنَا , إِنْ شَاءَ اللَّهُ , أَنْ يُبَاعَ فِي مَوْضِعِهِ الَّذِي أَخْرَجَهُ اللَّهُ مِنْهُ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ “ نَهَى عَنْ بَيْعِ نَقْعِ الْبِئْرِ “ . يُقَالُ : حَدِيثُ إِيَاسٍ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




ইয়াস ইবনু আবদিল মুযানী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি কিছু লোককে পানি বিক্রি করতে দেখে বললেন: তোমরা পানি বিক্রি করো না, কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, তিনি পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









মুখতাসারুল আহকাম (1076)


1076 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ لا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ ؛ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلأُ “ . قَالَ سُفْيَانُ : وَثَلاثَةٌ لا يُمْنَعْنَ : الْمَاءُ ، وَالْكَلأُ ، وَالنَّارُ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পানির অতিরিক্ত অংশকে আটকে রাখা যাবে না, যেন এর মাধ্যমে চারণভূমি (ঘাস/তৃণ) আটকে রাখা হয়।”

সুফিয়ান [ইবনু উয়ায়নাহ] বলেন: তিনটি বস্তুকে বাধা দেওয়া যাবে না: পানি, চারণভূমি (ঘাস/তৃণ) এবং আগুন।









মুখতাসারুল আহকাম (1077)


1077 - نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، وَالْمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ الْيَشْكُرِيُّ ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، قَالُوا : نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : “ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , عَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَنَسٍ ، وَأَبِي سَعِيدٍ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُهُمْ فِي قَبُولِ الْكَرَامَةِ عَلَى ذَلِكَ . وَرَوَى عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَجُلا مِنْ كِلابٍ سَأَلَ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , عَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ ، فَنَهَاهُ . فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ إِنَّا نَطْرُقُ الْفَحْلَ فَنُكْرَمَ . “ فَرَخَّصَ لَهُ فِي الْكَرَامَةِ “ . هَذَا حَدِيثٌ “ غَرِيبٌ “ ، لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ *




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নর পশুর বীর্যের (عَسْبِ الْفَحْلِ - ‘আসবুল ফাহল’-এর) মূল্য গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।

আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, কিলাব গোত্রের এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ‘আসবুল ফাহল সম্পর্কে জানতে চাইলে তিনি তাকে তা থেকে নিষেধ করলেন। লোকটি বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা প্রজননের জন্য নর পশু ব্যবহার করাই এবং তার বদলে আমরা উপহার (হাদিয়া) পাই। তখন তিনি তাকে উপঢৌকন (কারামাহ্) গ্রহণের অনুমতি দিলেন।









মুখতাসারুল আহকাম (1078)


1078 - نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، قَالا : نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : “ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ ، وَأَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو ، وَجَابِرٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَابْنِ عُمَرَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ . *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুকুরের মূল্য থেকে নিষেধ করেছেন।









মুখতাসারুল আহকাম (1079)


1079 - فَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُمَيْرٍ الْمَرْوَزِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، نا مَعْمَرٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ كَسْبُ الْحَجَّامِ ، وَمَهْرُ الْبَغِيِّ خَبِيثٌ ، وَثَمَنُ الْكَلْبِ خَبِيثٌ “ . *




রাফি' ইবনে খাদীজ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “শিঙা লাগানোকারীর (হাজ্জামের) উপার্জন, বেশ্যার মোহর (বা মজুরি) এবং কুকুরের মূল্য— সবই নিন্দনীয় (খবীস)।”









মুখতাসারুল আহকাম (1080)


1080 - ونا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ مَهْرُ الْبَغِيِّ ، وَثَمَنُ الْكَلْبِ ، وَكَسْبُ الْحَجَّامِ خَبِيثٌ “ . *




রাফি’ ইবনু খাদীজ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ব্যভিচারিণীর উপার্জন, কুকুরের মূল্য এবং রক্তমোক্ষণকারীর (হাজ্জামের) উপার্জন মন্দ (খাবীস)।”