হাদীস বিএন


মুখতাসারুল আহকাম





মুখতাসারুল আহকাম (1141)


1141 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ ` . قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، قَالَ جَعْفَرُ بْنُ جَعْفَرٍ : قَالَ أَبِي : فَقَضَى بِهِ عَلِيٌّ بِالْعِرَاقِ . *




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন সাক্ষীর সাথে কসমের (শপথের) ভিত্তিতে ফায়সালা দিয়েছেন। আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আব্দুল মাজীদ বলেন, জা’ফার ইবনু জা’ফার বলেন, আমার পিতা বলেন: আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ইরাকে এর ভিত্তিতেই ফায়সালা দিয়েছেন।









মুখতাসারুল আহকাম (1142)


1142 - وَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ ، وَبُنْدَارٌ ، قَالا : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ ` . وَقَالَ أَبِي : قَضَى بِهَا عَلِيٌّ بِالْعِرَاقِ *




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাক্ষীর সাথে কসমের ভিত্তিতে ফয়সালা দিয়েছেন। আমার পিতা বলেছেন, আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ইরাকে এর ভিত্তিতে ফয়সালা দিয়েছিলেন।









মুখতাসারুল আহকাম (1143)


1143 - نا أَبُو الأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا زَيْدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا فِي مَمْلُوكٍ ، فَكَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ بِقِيمَةِ الْعَدْلِ ، فَهُوَ عَتِيقٌ مِنْ مَالِهِ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো গোলামের আংশিক মালিকানা আযাদ (মুক্ত) করে দেয়, আর তার নিকট যদি ন্যায্য মূল্যে ঐ গোলামের পূর্ণ মূল্য পরিমাণ সম্পদ থাকে, তবে সে (গোলাম) তার (মুক্তিদাতার) সম্পদ থেকে পূর্ণ মুক্ত হয়ে যাবে।









মুখতাসারুল আহকাম (1144)


1144 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ، قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، قَالَ : نا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهيِكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ أَعْتَقَ شَقِيصًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ ، فَخَلاصُهُ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ ، وَإِلا قُوِّمَ عَلَيْهِ الْمَالُ قِيمَةَ عَدْلٍ ، وَيُسْتَسْعَى فِيهَا غَيْرَ مَشْقُوقٍ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صحَيِحٌ ` . وَهَكَذَا رَوَى أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، مِثْلَ رِوَايَةِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ . وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَمْرَ السِّعَايَةِ . *




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো দাসের একটি অংশ মুক্ত করলো, তার সম্পদ থাকলে, তার পূর্ণ মুক্তি তার সম্পদের মাধ্যমে দিতে হবে। আর যদি তার কোনো সম্পদ না থাকে, তাহলে ন্যায্য মূল্যে তার (দাসের) মূল্য ধার্য করা হবে এবং তাকে কঠোরতা ছাড়াই উপার্জনের (টাকা পরিশোধের) নির্দেশ দেওয়া হবে।"









মুখতাসারুল আহকাম (1145)


1145 - نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالَ : نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ . وَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ، قَالَ : نا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَعْمَر عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ ، فَقَدْ قَطَعَ قَوْلُهُ حَقَّهُ فِيهَا . فَهِيَ لِمَنْ أَعْمَرَهَا وَلِعَقِبِهِ ` . هَذَا لَفْظُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ . فَأَمَّا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، فَإِنَّهُ قَالَ : فِي حَدِيثِهِ : ` أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْمَرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ ، فَإِنَّهَا لِلَّذِي يُعْطَاهَا ، لا تَرْجِعُ إِلَى الَّذِي أَعْطَاهَا ؛ لأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ ` *




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কাউকে ‘উমরাহ’ (আজীবন ভোগের অধিকার) তার জন্য এবং তার বংশধরদের জন্য প্রদান করে, তবে তার সেই উক্তি এর উপর থেকে প্রদানকারীর হক্ব (অধিকার) বাতিল করে দেয়। সুতরাং তা সেই ব্যক্তির জন্য, যাকে এটি দেওয়া হয়েছে এবং তার বংশধরদের জন্য। আর তা প্রদানকারীর কাছে ফিরে যাবে না; কারণ সে এমন দান করেছে, যার মধ্যে উত্তরাধিকার কার্যকর হবে।”









মুখতাসারুল আহকাম (1146)


1146 - نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، نا هُشَيْمٌ ، أرنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` الرُّقْبَى جَائِزَةٌ لأَهْلِهَا ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` *




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “রুকবা (শর্তযুক্ত দান) তার হকদারদের জন্য বৈধ (বা কার্যকর)।”









মুখতাসারুল আহকাম (1147)


1147 - نا الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، قَاضِي أَهْلِ مَكَّةَ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الأَعْرَجِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ فَلا يَمْنَعْهُ ` . فَلَمَّا حَدَّثَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ طَأْطَأُوا رُءُوسَهُمْ ، فَقَالَ : مَا لِي أَرَاكُمْ مُعْرِضِينَ ؟ وَاللَّهِ ! لأَرْمِيَنَّ بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ . وَفِي الْبَابِ : عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَمُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` *




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ তার প্রতিবেশীর নিকট তার (প্রতিবেশীর) দেয়ালে কাঠ গেঁথে দেওয়ার অনুমতি চায়, তখন সে যেন তাকে বাধা না দেয়।”

আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন তাদের নিকট হাদীসটি বর্ণনা করলেন, তখন তারা মাথা নিচু করে ফেলল। তিনি বললেন: আমার কী হলো যে, আমি তোমাদেরকে মুখ ফিরিয়ে নিতে দেখছি? আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই এটিকে তোমাদের কাঁধের মাঝে ছুঁড়ে মারব।









মুখতাসারুল আহকাম (1148)


1148 - يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالا : نا هُشَيْمٌ ، قَالَ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَمِينُكَ عَلَى مَا يُصَدِّقُكَ بِهِ صَاحِبُكَ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ غَرِيبٌ ` . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ هُوَ : أَخُو سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ . لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ هُشَيْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ . *




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘তোমার শপথ সে বিষয়টির ওপর প্রযোজ্য হবে, যার দ্বারা তোমার সঙ্গী তোমাকে বিশ্বাস করে।’









মুখতাসারুল আহকাম (1149)


1149 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيُّ ، وَالْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالا : نا وَكِيعٌ ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ الضُّبَعِيِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْعَلُوا الطَّرِيقَ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ ` . وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ بِمِثْلِ هَذَا الإِسْنَادِ ، فَقَالَ فِيهِ : عَنْ بَشِيرِ بْنِ كَعْبٍ الْعَدَوِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ وَكِيعٍ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَحَدِيثُ بَشِيرِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، يُقَالُ : حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` , فَأَمَّا حَدِيثُ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا ، فَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . *




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা রাস্তার প্রস্থ সাত হাত নির্ধারণ করো।









মুখতাসারুল আহকাম (1150)


1150 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ فِي الْمَرَّةِ الثَّانِيَةِ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ هِلالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ` خَيَّرَ غُلامًا بَيْنَ أَبِيهِ وَأُمِّهِ ` . رَوَى ابْنُ الْمُقْرِئِ فِي الْمَرَّةِ الأُولَى مُرْسَلا . وَقَالَ سُفْيَانُ : مَرَّةً كَذَا ، وَمَرَّةً كَذَا . وَفِي الْبَابِ : عَنِ ابْنِ عَمْرٍو ، وَجَدِّ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ . وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ ` حَسَنٌ ` . وَأَبُو مَيْمُونَةَ ، اسْمُهُ : سُلَيْمٌ *




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি বালককে তার পিতা ও মাতার মধ্যে (কাউকে বেছে নেওয়ার) ইখতিয়ার প্রদান করেছিলেন।









মুখতাসারুল আহকাম (1151)


1151 - نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ الضَّرِيرُ ، نا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلَ الرَّجُلُ مِنْ كَسْبِهِ ، وَوَلَدُهُ مِنْ كَسْبِهِ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَهَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ عَائِشَةَ . وَأَكْثَرُهُمْ قَالُوا : عَنْ عَمَّتِهِ ، عَنْ عَائِشَةَ . *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়, মানুষ যা খায় তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো যা সে তার নিজের উপার্জন থেকে খায়। আর তার সন্তানও তার উপার্জনের অন্তর্ভুক্ত।”









মুখতাসারুল আহকাম (1152)


1152 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ، نا مُحَمَّد بْنُ عِيسَى ، نا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، نا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : أَهْدَتْ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , طَعَامًا فِي قَصْعَةٍ . فَضَرَبَتْ عَائِشَةُ الْقَصْعَةَ بِيَدِهَا ، فَأَلْقَتْ مَا فِيهَا . فَقَالَ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طَعَامٌ بِطَعَامٍ ، وَإِنَاءٌ بِإِنَاءٍ ` . *




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন স্ত্রী একটি বাটিতে করে খাবার হাদিয়া পাঠান। তখন আয়েশা বাটিটিতে হাত দিয়ে আঘাত করলে তাতে যা ছিল তা পড়ে যায়। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘খাবারের বদলে খাবার এবং বাটির বদলে বাটি (ক্ষতিপূরণ হিসেবে দিতে হবে)।’









মুখতাসারুল আহকাম (1153)


1153 - وَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : نا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : بَعَثَ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , إِلَى النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , بِطَعَامٍ فِي قَصْعَةٍ ، فَكَسَرَتْهَا خَادِمٌ لِعَائِشَةَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طَعَامٌ كَطَعَامٍ ، وَإِنَاءٌ كَإِنَاءٍ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` *




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো এক স্ত্রী একটি পাত্রে খাদ্যসহ তাঁর নিকট পাঠালেন। তখন আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর একজন খাদিম (সেবিকা) পাত্রটি ভেঙে ফেললেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘খাদ্যের বিনিময়ে খাদ্য, আর পাত্রের বিনিময়ে পাত্র।’









মুখতাসারুল আহকাম (1154)


1154 - أرنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، قَالَ : نا قَبِيصَةُ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : عُرِضْتُ عَلَى النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَوْمَ الْجَيْشِ يَوْمَ أُحُدٍ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ ، فَلَمْ يُجِزْنِي ، وَعُرِضْتُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْخَنْدِق وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَأَجَازَنِي . قَالَ نَافِعٌ : فَحَدَّثْتُ بِهِ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، فَقَالَ : مَنْ كَانَ ابْنَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً فَأَلْحِقُوهُ عَلَى مِائَةٍ ، وَمَنْ كَانَ ابْنَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَافْرِضُوا لَهُ . *




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, উহুদ যুদ্ধের দিন আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে পেশ করা হয়েছিল, তখন আমার বয়স ছিল চৌদ্দ বছর, কিন্তু তিনি আমাকে অনুমতি দেননি। আর খন্দকের যুদ্ধের দিন আমাকে তাঁর সামনে পেশ করা হলো, যখন আমার বয়স ছিল পনেরো বছর। তখন তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন। নাফি’ বলেন, আমি উমর ইবনু আব্দুল আযীযের কাছে এ হাদীস বর্ণনা করলে তিনি বলেন: যে চৌদ্দ বছর বয়স্ক হবে, তাকে একশ জনের (ভাতার তালিকায়) যুক্ত করো এবং যে পনেরো বছর বয়স্ক হবে, তার জন্য ভাতা নির্ধারণ করে দাও।









মুখতাসারুল আহকাম (1155)


1155 - نا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ، قَالَ : نا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ ، فَلَمْ يُجِزْ وَلَمْ يَرَنِي بَلَغْتُ ، ثُمَّ عُرِضْتُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ فَأَجَازَنِي . قَالَ نَافِعٌ : فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، فَكَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ : لا تَفْرِضُوا إِلا لِمَنْ لَهُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً . فَكَانَ عُمَرُ لا يَفْرِضُ لأَحَدٍ إِلا مِائَةَ دِرْهَمٍ حَتَّى يَبْلُغَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




ইব্‌ন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে পেশ করা হলো, যখন আমার বয়স ছিল চৌদ্দ বছর। তিনি আমাকে (যুদ্ধের জন্য) অনুমতি দিলেন না এবং আমাকে প্রাপ্তবয়স্ক বলে মনে করেননি। এরপর খন্দকের যুদ্ধের দিন আমাকে তাঁর কাছে পেশ করা হলো, যখন আমার বয়স ছিল পনেরো বছর। তখন তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন।

নাফি’ (রহ.) বলেন: আমি এই হাদীসটি উমর ইবন আব্দুল আযীয (রহ.)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। তখন তিনি তাঁর কর্মচারীদের কাছে লিখলেন: পনেরো বছর বয়স না হলে কারো জন্য (রাষ্ট্রীয়) ভাতা নির্ধারণ করো না। এরপর উমর (ইবন আব্দুল আযীয) পনেরো বছর বয়স না হওয়া পর্যন্ত কারো জন্য একশত দিরহামের কম ভাতা নির্ধারণ করতেন না।









মুখতাসারুল আহকাম (1156)


1156 - نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ ، قَالَ : مَرَّ بِي خَالِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ ، وَمَعَهُ لِوَاءٌ . فَقُلْتُ لَهُ : أَيْنَ تُرِيدُ ؟ قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ أَنْ آتِيَهُ بِرَأْسِه *




আল-বারা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার মামা আবু বুরদাহ ইবনু নিয়ার একটি পতাকা নিয়ে আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম, ‘আপনি কোথায় যেতে চান?’ তিনি বললেন, ‘আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এমন এক ব্যক্তির কাছে পাঠিয়েছেন, যে তার বাবার স্ত্রীকে বিয়ে করেছে, যেন আমি তার মাথা নিয়ে আসি (তাকে হত্যা করি)।’









মুখতাসারুল আহকাম (1157)


1157 - وَنا أَبُو سَعِيدٍ أَيْضًا ، قَالَ : نا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ ، عَنْ خَالِهِ ، أَنَّ رَجُلا تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ ، أَوِ امْرَأَةَ ابْنِهِ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَتَلَهُ . وَفِي الْبَابِ عَنْ قُرَّةَ الْمُزَنِيِّ . وَحَدِيثُ الْبَرَاءِ ، حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` *




এক ব্যক্তি তার পিতার স্ত্রীকে অথবা তার ছেলের স্ত্রীকে বিবাহ করেছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার নিকট লোক পাঠালেন এবং তাকে হত্যা করালেন।









মুখতাসারুল আহকাম (1158)


1158 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، قَالَ : خَاصَمَ الزُّبَيْرَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فِي شَرْجٍ مِنْ شِرَاجِ الْحَرَّةِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا زُبَيْرُ , اشْرَبْ ثُمَّ خَلِّ سَبِيلَ الْمَاءِ ` . قَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ : اعْدِلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ ؟ قَالَ : فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , حَتَّى عُرِفَ أَنْ قَدْ سَاءَهُ . قَالَ : فَقَالَ : ` يَا زُبَيْرُ ؛ احْبِسِ الْمَاءَ إِلَى الْجَدْرِ ، أَوْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ، ثُمَّ خَلِّ سَبِيلَ الْمَاءِ ` . قَالَ : فَنَزَلَ فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ سورة النساء آية . وَهَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . وَرَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنِ الزُّبَيْرِ ، نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ .وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنِ اللَّيْثِ . وَيُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *




আয-যুবাইর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে এক আনসারী ব্যক্তির হাররার একটি পানিপ্রবাহের (নালার) বিষয়ে বিবাদ হয়েছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে যুবাইর, তুমি পান করে নাও (পানি ব্যবহার করো), এরপর পানির পথ ছেড়ে দাও।" তখন আনসারী ব্যক্তিদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, আপনি ন্যায়বিচার করুন। এটা কি এজন্য যে সে আপনার খালাতো/ফুফাতো ভাই?" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চেহারা পরিবর্তিত হলো, এমনকি বোঝা গেল যে এতে তিনি অসন্তুষ্ট হয়েছেন। তখন তিনি বললেন: "হে যুবাইর, তুমি পানির স্তর দেওয়াল বা পাড় (জমির) অথবা টাখনু পর্যন্ত আটকে রাখো, এরপর পানির পথ ছেড়ে দাও।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন এই আয়াত নাযিল হলো: "কিন্তু না, আপনার প্রতিপালকের শপথ, তারা বিশ্বাসী হতে পারবে না, যতক্ষণ না তারা তাদের নিজেদের বিবাদ-বিসংবাদের বিচারের ভার আপনার ওপর অর্পণ করে..." (সূরা আন-নিসা, আয়াত ৬৫)।









মুখতাসারুল আহকাম (1159)


1159 - نا بِذَلِكَ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، إِمْلاءً ، قَالَ : نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ : أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ عِنْد النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فِي شِرَاجٍ بِالْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ . فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ : سَرِّحِ الْمَاء يَمُرَّ . فَأَبَى عَلَيْهِ ، فَاخْتَصَمَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , لِلزُّبَيْرِ : ` اسْقِ يَا زُبَيْرُ ، ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَى جَارِكَ ` . فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ ؟ ! فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَالَ : ` يَا زُبَيْرُ ؛ اسْقِ ، ثُمّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ ` . قَالَ الزُّبَيْرُ : وَاللَّهِ , إِنِّي لأَحْسِبُ هَذِهِ الآيَةَ أُنْزِلَتْ فِي ذَلِكَ : فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ سورة النساء آية . *




আনসার সম্প্রদায়ের এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট হাররাহ নামক স্থানে অবস্থিত একটি পানিপ্রবাহ (খাল) নিয়ে যুবায়র (রাদিয়াল্লাহু আনহুর) সাথে বিবাদে জড়ালেন, যা দ্বারা তারা খেজুরের বাগানে পানি দিত। আনসারী লোকটি বলল: পানি ছেড়ে দাও, যেন তা প্রবাহিত হতে পারে। কিন্তু যুবায়র তাতে অস্বীকৃতি জানালেন। ফলে তারা দু’জন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বিচার প্রার্থী হলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুবায়রকে বললেন: "হে যুবায়র! তুমি পানি সেচ দাও, অতঃপর তোমার প্রতিবেশীর জন্য পানি ছেড়ে দাও।" এতে আনসারী লোকটি রাগান্বিত হয়ে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! সে কি আপনার ফুফাতো ভাই (খালাতো বোনের ছেলে) বলে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারা মুবারক পরিবর্তন হয়ে গেল, অতঃপর তিনি বললেন: "হে যুবায়র! তুমি পানি সেচ দাও, অতঃপর পানি আটকিয়ে রাখো যতক্ষণ না তা প্রাচীর পর্যন্ত পৌঁছে যায় (অর্থাৎ তোমার হক পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত)।" যুবায়র (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি মনে করি, এ ঘটনাতেই এই আয়াত নাযিল হয়েছিল: "কাজেই, আপনার রবের কসম! তারা ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না..." (সূরা নিসা, আয়াত: ৬৫)।









মুখতাসারুল আহকাম (1160)


1160 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَنْجُوفِيُّ ، قَالَ : نا رَوْحٌ ، قَالَ : نا سَعِيدٌ وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ . ونا ابْنُ الْمُقْرِئِ , قَالَ : نا أَبِي , قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ أَبِي قِلابَةَ . وَنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ، قَالَ : نا عَارِمٌ ، قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ أَعْتَقَ رُءُوسًا سِتَّةً عِنْدَ مَوْتِهِ ، لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ . فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَدَعَاهُمْ ، فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ ، فَأَجَازَ الثُّلُثَ : اثْنَيْنِ ، وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ . وَهَذَا لَفْظُ الْمَنْجُوفِيِّ . وَنا رَوْحٌ ، قَالَ : نا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . يُقَالُ : حَدِيثُ عِمْرَانَ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . *




ইমরান ইবনে হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক আনসারী ব্যক্তি মৃত্যুর সময় তার ছয়জন দাসকে মুক্ত করে দেন। অথচ এই দাসরা ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। এই খবর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট পৌঁছলে তিনি তাদের ডাকলেন এবং তাদের মাঝে লটারি (কুরআ) করলেন। অতঃপর তিনি এক-তৃতীয়াংশ (মুক্তিকে) অনুমোদন দিলেন— দু’জনকে (মুক্তির জন্য) অনুমতি দিলেন এবং চারজনকে দাসত্বে ফিরিয়ে দিলেন।