মুখতাসারুল আহকাম
1161 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو النُّعْمَانِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ ، قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ مَلَكَ ذَا مَحْرَمٍ ، فَهُوَ حُرٌّ ` *
সামুরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মাহরামের মালিক হয়, সে (মাহরাম) স্বাধীন হয়ে যায়।”
1162 - وَنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : نا الْحَجَّاجُ ، قَالَ : نا حَمَّادٌ ، قَالَ : نا قَتَادَةُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ مَلَكَ ذَا مَحْرَمٍ ، فَهُوَ حُرٌّ ` . هَذَا حَدِيثٌ لا نَعْرِفُهُ مُسْنَدًا إِلا مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُمَرَ ، شَيْئًا مِنْ هَذَا وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، وَعَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ مَلَكَ ذَا مَحْرَمٍ ، فَهُوَ حُرٌّ ` وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ : عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ , غَيْرَ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيِّ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ *
সামুরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) সম্পর্কের অধিকারীর মালিক হয়, সে মুক্ত (স্বাধীন) হয়ে যায়।”
1163 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيُّ ، قَالَ : نا وَكِيعٌ ، قَالَ : نا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` مَنْ زَرَعَ زَرْعًا فِي أَرْضٍ بِغَيْرِ إِذْنِ أَهْلِهَا ، فَلَهُ نَفَقَتُهُ ` . *
রাফি' ইবনে খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো জমির মালিকদের অনুমতি ব্যতীত তাতে ফসল রোপণ করল, তার উপরই তার খরচ বর্তাবে।
1164 - وَنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، قَالَ : يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، قَالَ : نا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ زَرَعَ فِي أَرْضِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ ، فَلَهُ نَفَقَتُهُ ، وَلَيْسَ لَهُ مِنَ الزَّرْعِ شَيْءٌ ` . *
রাফি' ইবনে খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের জমিতে তাদের অনুমতি ছাড়াই বীজ রোপণ করে (বা ফসল ফলায়), তার জন্য কেবল তার খরচ (ব্যয়) প্রাপ্য, কিন্তু ফসলের কোনো অংশই তার নয়।”
1165 - وَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : نا قُتَيْبَةُ ، وَابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ ، قَالا : نا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيُّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ زَرَعَ فِي أَرْضِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ ، فَلَيْسَ لَهُ مِنَ الزَّرْعِ شَيْءٌ ، وَلَهُ نَفَقَتُهُ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` . لا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ ، إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، مِنْ حَدِيثِ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ ، وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَسُئِلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ ، فَقَالَ : هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَلا أَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ إِلا مِنْ رِوَايَةِ شَرِيكٍ . وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ مَالِكٍ الْبَصْرِيِّ ، قَالَ : نا عُقْبَةُ بْنُ الأَصَمِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ . *
রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের (বা কওমের) জমিতে তাদের অনুমতি ছাড়া চাষ করে, শস্যের মধ্যে তার কিছুই প্রাপ্য নেই, কিন্তু তার খরচ সে পাবে।
1166 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، قَالَ : سَمِعْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ غُلامًا ، فَأَتَى النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يُشْهِدُهُ . فَقَالَ : ` أَكُلَّ أَوْلادِكَ نَحَلْتَ ؟ ` . قَالَ : لا . قَالَ : ` فَارْدُدْهُ ` . يَقُولُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ *
নু'মান ইবনে বশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা তাঁকে একটি গোলাম দান করেছিলেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং তাঁকে এর সাক্ষী বানাতে চাইলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, ‘তুমি কি তোমার সকল সন্তানকে (একই রকম) দান করেছ?’ তিনি বললেন, ‘না।’ তিনি বললেন, ‘তাহলে তুমি তা ফিরিয়ে নাও।’
1167 - نا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ الْبَصْرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالا : نا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جَارُ الدَّارِ بِدَارِ الْجَارِ أَوِ الأَرْضِ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنِ الشَّرِيدِ ، وَأَبِي رَافِعٍ ، وَأَنِس بْنِ مَالِكٍ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ سَمُرَةَ ، حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَرَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَالصَّحِيحُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ حَدِيثُ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ . لا نَعْرِفُ حَدِيثَ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ إِلا مِنْ حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ . وَحَدِيثَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فِي هَذَا الْبَابِ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَة ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ . وَحُكِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَنَّهُ قَالَ : كِلا الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ . *
সামুরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ঘরের প্রতিবেশী প্রতিবেশীর ঘর অথবা জমির ক্ষেত্রে (অগ্রাধিকারী)।"
1168 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيَم الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، قَالَ : نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` الْجَارُ أَحَقُّ بِشُفْعَةِ جَارِهِ ، يُنْتَظَرُ بِهَا وَإِنْ كَانَ غَائِبًا ، إِذَا كَانَ طَرِيقُهُمَا وَاحِدًا ` . هَذَا حَديِثٌ ` غَرِيبٌ ` . وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ ، غَيْرَ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرٍ . وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ ، فِي عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ مِنْ أَجْلِ هَذَا الْحَدِيثِ . وَعَبْدُ الْمَلِكِ ، يُقَالُ : هُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ، لا نَعْلَمُ أَحَدًا تَكَلَّمَ فِيهِ غَيْرَ شُعْبَةَ ، مِنْ أَجْلِ هَذَا الْحَدِيثِ . وَقَدْ رَوَى وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، هَذَا الْحَدِيثَ . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، قَالَ : عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ مِيزَانٌ . يَعْنِي : فِي الْعِلْمِ . *
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: প্রতিবেশী তার প্রতিবেশীর শুফ'আর (ক্রয়ের অগ্রাধিকার) অধিক হকদার। যদি সে অনুপস্থিত থাকেও, তবুও তার জন্য অপেক্ষা করা হবে, যখন তাদের উভয়ের পথ (রাস্তা ব্যবহারের অধিকার) একই হবে।
1169 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالُوا : نا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ الْعَبَّاسُ فِي حَدِيثِهِ : عَنْ سَعِيدٍ ، وَأَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَضَى بِالشُّفْعَةِ مَا لَمْ تُقْسَمْ . فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ ، فَلا شُفْعَةَ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শুফ'আহর বিধান দিয়েছেন যতক্ষণ না সম্পত্তি ভাগ করা হয়। যখন সীমানা নির্ধারিত হয়ে যায়, তখন আর শুফ'আহ নেই।
1170 - نا أَبُو صَالِحِ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أرنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : إِنَّمَا جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , الشُّفْعَةَ فِي الأَمْوَالِ مَا لَمْ تُقْسَمْ . فَإِذَا قُسِمَتِ الْحُدُودُ ، وَعَرَفَتِ النَّاسُ حُقُوقَهُمْ ، فَلا شُفْعَةَ بَيْنَ النَّاسِ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ مُرْسَلا عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কেবল সেই সম্পদে শুফআ’র (অগ্রক্রয়াধিকার) বিধান রেখেছেন যা এখনো বণ্টন করা হয়নি। যখন সীমা নির্ধারণ করা হয় এবং লোকেরা তাদের অধিকার সম্পর্কে অবগত হয়, তখন লোকদের মাঝে আর কোনো শুফআ থাকে না।
1171 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ . وَنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنِ الْجَارُودِ الْعَبْدِيِّ ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ : عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ ، فَلا يَقْرَبَنَّهَا ` . قَالَ سُفْيَانُ : أَرَاهُ يَعْنِي : الإِبِلَ . هَذَا لَفْظُ الذُّهْلِيِّ . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *
মুসলিম ব্যক্তির হারানো জিনিস (লুক্বাতাহ) হলো জাহান্নামের আগুনের জ্বালানি, সুতরাং সে যেন সেটির নিকটবর্তী না হয়।
1172 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : نا أَبِي ، قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , سُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ ؟ فَقَال : ` مَا لَكَ وَلَهَا ؟ ، لَهَا سِقَاؤُهَا ، وَحِذَاؤُهَا . دَعْهَا تَأْكُلُ الشَّجَرَ ، وَتَرِدُ الْمَاءَ حَتَّى يَأْتِيَهَا بَاغِيهَا ` . ثُمَّ سُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ ؟ فَقَالَ : ` هِيَ لَكَ ، أَوْ لأَخِيكَ ، أَوْ لِلذِّئْبِ ` . ثُمَّ سَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ ؟ قَالَ : ` اعْرِفْ عَدَدَهَا ، وَوِعَاءَهَا ، وَعِفَاصَهَا ، ثُمَّ عَرِّفْهَا عَامًا . فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَعَرَفَ عَدَدَهَا ، وَوِعَاءَهَا ، وَعِفَاصَهَا ، فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ ، وَإِلا فَهِيَ لَكَ ` . هَذَا حَديِثٌ ` حَسَنٌ ` . *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হারানো উট সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "তোমার এর সাথে কী সম্পর্ক? এর পানীয় (জল বহন করার ক্ষমতা) এবং এর জুতো (খুর) রয়েছে। এটিকে ছেড়ে দাও, সে গাছপালা খাবে এবং পানি পান করবে, যতক্ষণ না এর অনুসন্ধানকারী এর কাছে ফিরে আসে।" অতঃপর তাঁকে হারানো ছাগল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "এটা তোমার জন্য, অথবা তোমার ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য।" এরপর তাঁকে লুকতা (রাস্তায় কুড়িয়ে পাওয়া জিনিস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "এর সংখ্যা, এর পাত্র (যেটাতে রাখা ছিল) এবং এর বাঁধন (বা আচ্ছাদন) ভালোভাবে জেনে নাও। এরপর এক বছর ধরে এর ঘোষণা দাও। যদি এর মালিক আসে এবং এর সংখ্যা, এর পাত্র এবং এর বাঁধন চিনতে পারে, তবে তাকে তা দিয়ে দাও। অন্যথায়, তা তোমার।"
1173 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، وَاللَّفْظُ لِلْحَسَنِ ، قَالا : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ ، قَالَ : خَرَجْتُ حَاجًّا ، فَأَصَبْتُ سَوْطًا فَأَخَذْتُهُ ، فَقَالَ لِي زَيْدُ بْنُ صُوحَانَ ، وَسَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ الْبَاهِلِيُّ : دَعْهُ . فَقُلْتُ : لا أَدَعُهُ لِلسِّبَاعِ ، لآخُذَنَّهُ فَلأَسْتَمْتِعَنَّ بِهِ . قَالَ : فَلَقِيتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ . فَقَالَ : أَحْسَنْتَ ؛ إِنِّي وَجَدْتُ صُرَّةً فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فِيهَا مِائَةُ دِينَارٍ فَأَخَذْتُهَا ، فَذَكَرْتُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لِي : ` عَرِّفْهَا حَوْلا ` ، أَوْ قَالَ : ` سَنَةً ، فَإِنْ وَجَدْتَ مَنْ يَعْرِفُهَا ، وَإِلا فَاسْتَمْتِعْ بِهَا ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
সুওয়াইদ ইবনু গাফালাহ বলেন: আমি হজের উদ্দেশ্যে বের হলাম এবং একটি চাবুক পেলাম, আমি তা তুলে নিলাম। তখন যায়িদ ইবনু সুওহান এবং সালমান ইবনু রাবীআ আল-বাহিলী আমাকে বললেন: এটি ছেড়ে দাও। আমি বললাম: আমি এটি হিংস্র পশুদের জন্য ছেড়ে দেবো না, আমি অবশ্যই এটি নেব এবং তা ব্যবহার করব। তিনি (সুওয়াইদ) বলেন: এরপর আমি উবাই ইবনে কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে দেখা করলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: তুমি ভালো করেছ। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে একশ’ দিনার ভর্তি একটি থলে পেয়েছিলাম, তাই আমি তা তুলে নিলাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে তা উল্লেখ করলাম। তিনি আমাকে বললেন: ‘এক বছর এর ঘোষণা দাও’ অথবা তিনি বললেন: ‘এক বছর’। ‘যদি এমন কাউকে পাও যে তা চিনতে পারে, অন্যথায় তুমি তা ব্যবহার করো।’
1174 - حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ ، قَالَ : نا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ عُمَرَ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ مَا مِنْ مَالِي شَيْءٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الْمِائَةِ وَسْقٍ الَّتِي أَطْعَمْتَنِي مِنْ خَيْبَرَ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَاحْبِسْ أَصْلَهَا ، وَاجْعَلْ ثَمَرَهَا صَدَقَةً ` . قَالَ : فَكَتَبَ عُمَرُ : هَذَا كِتَابٌ مِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي ثَمَغَ : وَالْمِائَةُ وَسْقٍ الَّتِي أَطْعَمَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِنْ أَرْضِ خَيْبَرَ ، إِنِّي حَبَسْتُ أَصْلَهَا ، وَجَعَلْتُ ثَمَرَهَا صَدَقَةً لِذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى ، وَالْمَسَاكِينِ ، وَابْنِ السَّبِيلِ . وَلِلْقَيِّمِ عَلَيْهَا أَنْ يَأْكُلَ ، أَوْ يُوَكِّلَ صَدِيقًا . لا يُبَاعُ ، وَلا يُوهَبُ ، وَلا يُوَرَّثُ . حُبِسَ مَا دَامَتِ السَّمَوَاتُ وَالأَرْضُ . جَعَلَ ذَلِكَ إِلَى ابْنَتِهِ حَفْصَةَ ، فَإِذَا مَاتَتْ فَإِلَى ذِي الرَّأْيِ مِنْ أَهْلِهَا . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! খায়বার থেকে আপনি আমাকে যে একশো ওয়াসাক (পরিমাণ শস্য) দিয়েছেন, আমার সম্পদের মধ্যে এর চেয়ে প্রিয় আর কিছু নেই। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: ‘তুমি এর মূলটি (স্থায়ীভাবে) ওয়াকফ করে দাও এবং এর ফলকে সাদাকাহ বা দান করে দাও।’
তিনি বললেন: এরপর উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) লিখলেন: ‘সামাগ’ নামক স্থানে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পক্ষ থেকে এটি একটি দলিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের যে একশো ওয়াসাক শস্য আমাকে দান করেছেন, আমি এর মূলটি ওয়াকফ করে দিলাম এবং এর ফলকে সাদাকাহ হিসেবে নির্দিষ্ট করলাম— নিকটাত্মীয়, ইয়াতিম, মিসকিন ও মুসাফিরদের (পথিকদের) জন্য। আর এর তত্ত্বাবধায়ক (মুতাওয়াল্লি) তার থেকে খেতে পারবে অথবা কোনো বন্ধুকে খাওয়াতে পারবে। এটি বিক্রি করা যাবে না, দান করা যাবে না এবং উত্তরাধিকার সূত্রেও বন্টন করা যাবে না। আকাশ ও পৃথিবী যতদিন বিদ্যমান থাকবে, ততদিন এটি ওয়াকফ থাকবে। তিনি এটি তাঁর কন্যা হাফসা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর ওপর ন্যস্ত করলেন। তিনি মারা গেলে, তাঁর পরিবারের বিচক্ষণ ব্যক্তির ওপর এটি ন্যস্ত হবে।
1175 - نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُمَيْرٍ ، بِبَغْدَادَ ، قَالَ : نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : نا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالا أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهَا ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالا أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهَا ، فَمَا تَأْمُرُنِي ؟ قَالَ : ` إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا ، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ` . فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ ، لا يُبَاعُ أَصْلُهَا , عَلَى الْفُقَرَاءِ ، وَالْقُرْبَى ، وَفِي الرِّقَابِ ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَابْنِ السَّبِيلِ ، وَالضَّيْفِ . لا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ ، وَيُطْعِمَ صَدِيقًا ، غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ مِنْهَا . لا تُبَاعُ ، وَلا تُوهَبُ ، وَلا تُوَرَّثُ . قَالَ ابْنُ عَوْنٍ : فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِمُحَمَّدٍ ، فَقَالَ : غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالا . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি একটি জমি লাভ করেছি, আর এর চেয়ে মূল্যবান সম্পদ আমি আর কখনও লাভ করিনি। অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি খায়বারে এমন এক জমি লাভ করেছি, যা আমার কাছে এর চেয়ে মূল্যবান কোনো সম্পদ আমি কখনও পাইনি। আপনি আমাকে কী নির্দেশ দেন? তিনি বললেন: "যদি তুমি চাও, তাহলে এর আসল (জমিন) আটকিয়ে রাখো এবং তা সাদকা করে দাও।"
অতঃপর উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তা সাদকা (ওয়াক্ফ) করে দিলেন। এর আসল (মূল সম্পত্তি) বিক্রি করা যাবে না। তা ফকির-মিসকিন, আত্মীয়-স্বজন, গোলাম আযাদ করার ক্ষেত্রে, আল্লাহর রাস্তায়, মুসাফির (পথিক) ও মেহমানের জন্য (ওয়াক্ফ)। যে ব্যক্তি এর তত্ত্বাবধান করবে, সে স্বাভাবিকভাবে (সঙ্গত উপায়ে) তা থেকে খেতে এবং বন্ধুকে খাওয়াতে পারবে—তবে এর দ্বারা সম্পদ সঞ্চয় করতে পারবে না—এতে তার কোনো গুনাহ হবে না। এটি বিক্রি করা যাবে না, দান করা যাবে না এবং উত্তরাধিকার সূত্রে বণ্টন করা যাবে না।
1176 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ ، قَامَ فَاتَّبَعْتُهُ فَسَأَلْتُهُ ، ثُمَّ اتَّبَعْتُهُ فَأَخَّرَ ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدٌ ، وَأَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ` . *
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “চতুষ্পদ জন্তুর আঘাতের কোনো ক্ষতিপূরণ নেই, কূপের (দুর্ঘটনার) কোনো ক্ষতিপূরণ নেই এবং রিকাযে (গুপ্তধনে) এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।”
1177 - نا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ : أَوَّلُ مَا رَأَيْتُ الزُّهْرِيَّ ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِي ، قَالَ : يَعْنِي : حَدَّثَنِي سَعِيدٌ ، وَأَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ : ` الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ، وَعَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ ، وَعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ . يُقَالُ : حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: চতুষ্পদ জন্তুর আঘাত (বা ক্ষতি) জুব্বার, আর খনি জুব্বার, এবং কূপ জুব্বার। আর রিকাজে (গুপ্তধনে) এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ধার্য।
1178 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ أَحَاطَ عَلَى أَرْضٍ حَائِطًا فَهِيَ لَهُ ، وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ ` رَوَى بُنْدَارٌ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، قَالَ : نا أَيُّوبُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً فَهِيَ لَهُ ، وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ ` هَذَا حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` . وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مُرْسَلا وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ؛ قَالُوا : لَهُ أَنْ يُحْيِيَ الأَرْضَ الْمَوَاتَ بِغَيْرِ إِذْنِ السُّلْطَانِ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ : لَيْسَ لَهُ أَنْ يُحْيِيَهَا إِلا بِإِذْنِ السُّلْطَانِ . وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ . وَفِي الْبَابِ : عَنْ جَابِرٍ ، وَعَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ ، جَدِّ كَثِيرٍ . وَحُكِيَ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيِّ فِي قَوْلِهِ : ` لَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ ` . فَقَالَ : الْعِرْقُ الظَّالِمُ : الْغَاصِبُ الَّذِي يَأْخُذُ مَا لَيْسَ لَهُ . قِيلَ لَهُ : هُوَ الرَّجُلُ الَّذِي يَغْرِسُ فِي أَرْضِ غَيْرِهِ ؟ قَالَ : هُوَ ذَاكَ *
সামুরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো জমিতে প্রাচীর নির্মাণ করে তা ঘিরে ফেলবে, সেই জমি তার। আর অন্যায় মূলের (বা অন্যায়ভাবে দখলকারীর) কোনো অধিকার নেই।”
এবং সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মৃত জমি আবাদ করবে, সেই জমি তার। আর অন্যায় মূলের (বা অন্যায়ভাবে দখলকারীর) কোনো অধিকার নেই।”
1179 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَقْطَعَهُ أَرْضًا ، وَأَرْسَلَ مَعَهُ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : ` أَعْلِمْهَا إِيَّاهُ وَأَعْطِهَا إِيَّاهُ ` . قَالَ مُعَاوِيَةُ : أَرْدِفْنِي خَلْفَكَ . قَالَ : لا . قَالَ : أَعْطِنِي نَعْلَكَ أَنْتَعِلُ بِهَا . قَالَ : انْتَعِلْ ظِلَّ النَّاقَةِ . قَالَ : فَلَمَّا أَتَيْتُهُ أَقْعَدَنِي مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ ، وَذَكَرَنِي الْحَدِيثَ . قَالَ سِمَاكٌ : فَقَالَ : وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ حَمَلْتُهُ بَيْنَ يَدَيَّ . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ ، وَأَسْمَاءَ . *
ওয়াইল ইবনে হুজরের পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে একখণ্ড জমি দান করেন এবং তাঁর সাথে মু‘আবিয়াকে প্রেরণ করেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: 'তাকে তা চিহ্নিত করে দাও এবং তাকে তা অর্পণ করো।' মু‘আবিয়া বললেন: 'আমাকে আপনার পিছনে বসিয়ে নিন।' তিনি বললেন: 'না।' মু‘আবিয়া বললেন: 'আমাকে আপনার জুতো দিন, আমি তা পরিধান করব।' তিনি বললেন: 'উটনির ছায়া পরিধান করো (অর্থাৎ খালি পায়ে যাও)।' তিনি বললেন: অতঃপর যখন আমি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) নিকট আসলাম, তখন তিনি আমাকে তাঁর সাথে বিছানায় বসালেন এবং আমার সাথে এই বিষয়ে আলোচনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি চাই, আমি যদি তাকে আমার সামনে বহন করতাম!
1180 - نا بِحَدِيثِ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ ، أَبُو زُرْعَةَ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي فَرَجُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ الْمَأْرِبِيُّ بِمِنًى ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمِّي ثَابِتُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِيهِ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ أَنَّهُ اسْتَقْطَعَ الْمِلْحَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , الَّذِي قَالَ : مِلْحُ سَدِّ مَأْرِبَ ، فَقَطَعَهُ لَهُ . ثُمَّ إِنَّ الأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ قَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ؛ إِنِّي قَدْ وَرَدْتُ الْمِلْحَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، وَهُوَ بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا مَاءٌ ، مَنْ وَرَدَهُ أَخَذَهُ ، وَهُوَ مِثْلُ الْعِدِّ . فَاسْتَقَالَ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَبْيَضَ بْنَ حَمَّالٍ فِي قَطِيعَتِهِ فِي الْمِلْحِ . فَقَالَ أَبْيَضُ : قَدْ أَقَلْتُكَ مِنْهُ عَلَى أَنْ تَجْعَلَهُ مِنِّي صَدَقَةً . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هُوَ مِنْكَ صَدَقَةٌ . وَهُوَ مِثْلُ الْمَاءِ الْعِدِّ ، مَنْ وَرَدَهُ أَخَذَهُ ` . قَالَ فَرَجٌ : فَهُوَ الْيَوْمَ عَلَى ذَلِكَ ؛ مَنْ وَرَدَهُ أَخَذَهُ . قَالَ : فَقَطَعَ لَهُ نَبِيُّ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَرْضًا وَنَخِيلا بِالْجُرْفِ ، جُرْفِ مُرَّانَ مَكَانَهُ حِينَ أَقَالَهُ مِنْهُ . حَدِيثُ أَبْيَضَ : حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` . *
আবিয়াদু ইবনে হাম্মাল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট মারিব বাঁধের লবণের জন্য (জমির) ইজারা চেয়েছিলেন। অতঃপর তিনি (রাসূল ﷺ) তাঁকে তা দান করলেন।
এরপর আকরা' ইবনু হাবিস বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমি জাহিলিয়াতের যুগে এই লবণের স্থানে গিয়েছিলাম। এটি এমন স্থানে যেখানে কোনো পানি নেই। যে কেউ সেখানে যায় সে তা নিয়ে নেয় এবং এটি চিরস্থায়ী পানির উৎসের মতো।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লবণের বিষয়ে আবিয়াদু ইবনে হাম্মালের দেওয়া দান প্রত্যাহার করার অনুরোধ করলেন। আবিয়াদু বললেন, "আমি আপনাকে এটি থেকে অব্যাহতি দিলাম (প্রত্যাহার করে নিলাম), তবে শর্ত হলো আপনি যেন এটিকে আমার পক্ষ থেকে সাদাকাহ (দান) হিসেবে গণ্য করেন।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এটি তোমার পক্ষ থেকে সাদাকাহ। আর এটি হলো চিরস্থায়ী পানির উৎসের মতো; যে সেখানে যায়, সে তা নিয়ে নিতে পারে।"
(বর্ণনাকারী ফারাজ বলেন,) আজও তা তেমনই রয়েছে; যে সেখানে যায়, সে তা নিয়ে নিতে পারে।
এরপর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবিয়াদু ইবনে হাম্মালকে লবণের স্থান হতে অব্যাহতি দিলেন, তখন এর পরিবর্তে তিনি তাঁকে আল-জুরুফ, জুরুফে মুররানে কিছু ভূমি ও খেজুর বাগান দান করলেন।