মুখতাসারুল আহকাম
1261 - وَقَالَ : ` ارْمُوا وَارْكَبُوا ، وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا . وَكُلُّ لَهْوٍ يَلْهُو بِهِ الرَّجُلُ بَاطِلٌ : إِلا تَأْدِيبَهُ فَرَسِهِ ، وَرَمْيَهُ بِقَوْسِهِ ، وَمُلاعَبَتَهُ أَهْلِهِ، فَإِنَّهَا مِنَ الْحَقِّ ` *
তিনি বললেন: তোমরা তীর নিক্ষেপ করো এবং আরোহণ করো। তবে তোমরা আরোহণ করার চেয়ে তীর নিক্ষেপ করা আমার কাছে অধিক প্রিয়। আর পুরুষের সকল প্রকার খেলাধুলা বা বিনোদনই বাতিল (অসার); তবে তার ঘোড়াকে প্রশিক্ষণ দেওয়া, আর তার ধনুক দ্বারা তীর নিক্ষেপ করা এবং তার পরিবারের সঙ্গে আনন্দ করা— এগুলো সত্যের অন্তর্ভুক্ত।
1262 - وَقَالَ : ` مَنْ نَسِيَ الرَّمْيَ بَعْدَ مَا عُلِّمَهُ ، فَقَدْ كَفَرَ الَّذِي عُلِّمَهُ ` . وَهَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ ، وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ . *
যে ব্যক্তি শিক্ষা লাভের পর তীর নিক্ষেপ ভুলে যায়, সে বস্তুত তাকে যা শিক্ষা দেওয়া হয়েছিল, তার প্রতি কুফরী করল।
1263 - نا أَبُو قِلابَةَ الرَّقَاشِيُّ ، قَالَ : نا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ ، قَالَ : نا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، يَعْنِي : الْيَعْمُرِيَّ ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ أَصَابَ الْعَدُوَّ أَوْ أَخْطَأَ كَانَتْ لَهُ دَرَجَةٌ ، وَمَن أَعْتَقَ رَقَبَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَأَبُو نَجِيحٍ هُوَ : عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ السُّلَمِيُّ . *
আবূ নুজাইহ আস-সুলামী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তীর নিক্ষেপ করবে, তা শত্রুকে আঘাত করুক বা না করুক, তার জন্য একটি মর্যাদা (নেকি) থাকবে। আর যে ব্যক্তি কোনো দাস মুক্ত করবে, আল্লাহ তাআলা সেই দাসের প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে জাহান্নামের আগুন থেকে তার নিজের একটি অঙ্গ মুক্ত করে দেবেন।
1264 - نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ النَّشَائِيُّ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ ، عَنْ هِلالِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَيْنَانِ لا تَمَسُّهُمَا النَّارُ : عَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ ، وَعَيْنٌ بَاتَتْ تَحْرُسُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعُثْمَانَ ، وَأَبِي رَيْحَانَةَ . *
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুটি চোখকে জাহান্নামের আগুন স্পর্শ করবে না: এক. যে চোখ আল্লাহর ভয়ে কাঁদে; আর দুই. যে চোখ আল্লাহর রাস্তায় প্রহরায় রাত কাটায়।”
1265 - نا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : نا سَعِيدٌ وَهُوَ : ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبلِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ : ` الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُكَفِّرُ عَنْهُ كُلَّ شَيْءٍ إِلا الدَّيْنَ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، وَجَابِرٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي قَتَادَةَ . *
আল্লাহর পথে নিহত (শহীদ) হওয়া তার সব কিছু মোচন করে দেয়, তবে ঋণ ব্যতীত। - আব্দুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু।
1266 - نا أَبُو صَالِحِ بْنُ مَنْصُورٍ شُعَيْبٌ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، قَالَ : نا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُقْبَةَ . وَنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، قَالَ : نا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، قَالَ : نا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : أرنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ الْهُذَلِيِّ ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْخَوْلانِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الشُّهَدَاءُ أَرْبَعَةٌ : فَمُؤْمِنٌ جَيِّدُ الإِيمَانِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ وَقَاتَلَ ، فَذَلِكَ الَّذِي يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ أَعْيُنَهُمْ فَهُوَ فِي الدَّرَجَةِ الأُولَى . وَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , رَأْسَهُ حَتَّى وَقَعَتِ الْقَلَنْسُوَةُ عَنْ رَأْسِهِ . وَعَنْ رَأْسِ عُمَرَ . وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الإِيمَانِ لَقِيَ الْعَدُوَّ ، فَكَأَنَّمَا يُضْرَبُ جِلْدُهُ بِشَوْكِ الطَّلْحِ ؛ إِذْ جَاءَهُ سَهْمٌ غَرْبٌ فَقَتَلَهُ ، فَهَذَا فِي الدَّرَجَةِ الثَّانِيَةِ . وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ خَلَطَ عَمَلا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا ، فَصَدَقَ اللَّهَ فَقَاتَلَ فَقُتِلَ فَهُوَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّالِثَةِ . وَرَجُلٌ أَسْرَفَ عَلَى نَفْسِهِ ، فَلَقِيَ الْعَدُوَّ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ ، فَذَاكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّابِعَةِ ` هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ . وَحُكِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : قَدْ رَوَى سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ فِيهِ : عَنْ أَشْيَاخٍ مِنْ خَوْلانَ ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي يَزِيدَ . وَقَالَ : عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ . *
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শহীদগণ চার প্রকার:
১. উত্তম ঈমানের অধিকারী মুমিন ব্যক্তি, যে শত্রুর মোকাবিলা করেছে, আল্লাহর সাথে (কৃত ওয়াদা) পূর্ণ করেছে এবং যুদ্ধ করেছে। এই সেই ব্যক্তি, যার দিকে মানুষ তাদের চোখ তুলে তাকায়। সে প্রথম স্তরে থাকবে। আর (এই স্তরের মর্যাদা বোঝানোর জন্য) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথা এত উপরে উঠালেন যে তাঁর মাথা থেকে টুপি পড়ে গেল, আর উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মাথা থেকেও (টুপি পড়ে গেল)।
২. উত্তম ঈমানের অধিকারী মুমিন ব্যক্তি, যে শত্রুর মোকাবিলা করেছে। এমনভাবে যুদ্ধ করেছে যেন তালহ বৃক্ষের কাঁটা দিয়ে তার চামড়া বিদ্ধ করা হচ্ছে। এমন সময় একটি আকস্মিক তীর এসে তাকে আঘাত করল এবং সে শহীদ হয়ে গেল। এই ব্যক্তি দ্বিতীয় স্তরে থাকবে।
৩. এক মুমিন ব্যক্তি, যে কিছু ভালো আমল করেছে এবং কিছু মন্দ আমলও করেছে। অতঃপর সে আল্লাহর সাথে কৃত ওয়াদা পূরণ করল, যুদ্ধ করল এবং নিহত হলো। সে তৃতীয় স্তরে থাকবে।
৪. এমন ব্যক্তি, যে নিজের উপর বাড়াবাড়ি করেছে (গুনাহের মাধ্যমে)। অতঃপর সে শত্রুর মোকাবিলা করল এবং নিহত না হওয়া পর্যন্ত যুদ্ধ করল। সে চতুর্থ স্তরে থাকবে।
1267 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : نا مُطَرِّفٌ ، قَالَ : نا مَالِكٌ . وَنا عَبْدُ الْمَلِكِ ، قَالَ : نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , إِذَا ذَهَبَ إِلَى قُبَاءٍ يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ فَتُطْعِمُهُ ، وَكَانَتْ أُمُّ حَرَامٍ بِنْتُ مِلْحَانَ تَحْتَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَطْعَمَتْهُ ، وَجَلَسَتْ تَفْلِي رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ ، قَالَتْ : فَقُلْتُ : مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَيَّ غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ؛ يَرْكَبُونَ ثَبَجَ هَذَا الْبَحْرِ ، مُلُوكًا عَلَى الأَسِرَّةِ ، أَوْ قَالَ مِثْلُ مُلُوكٍ عَلَى الأَسِرَّةِ ` , شَكَّ إِسْحَاقُ , قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ، فَدَعَا لَهَا ، ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَضَحِكَ . قَالَتْ : قُلْتُ : مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّه ؟ قَالَ : ` نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَيَّ غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` ، كَمَا قَالَ فِي الأُولَى , قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ . قَالَ : فَقَالَ : ` أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ ` . قَالَ : فَرَكِبَتِ الْبَحْرَ فِي زَمَانِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، فَصُرِعَتْ عَنْ دَابَّتِهَا حِينَ خَرَجَتْ مِنَ الْبَحْرِ فَهَلَكَتْ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কুবায় যেতেন, তখন উম্মু হারাম বিনতে মিলহানের ঘরে যেতেন, তখন তিনি (উম্মু হারাম) তাঁকে খাবার খাওয়াতেন। উম্মু হারাম বিনতে মিলহান ছিলেন উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর স্ত্রী। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘরে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি তাঁকে খাবার খাওয়ালেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাস্লাম-এর মাথার উকুন দেখছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমিয়ে পড়লেন। কিছুক্ষণ পর তিনি হাসতে হাসতে জেগে উঠলেন। উম্মু হারাম বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! কিসে আপনাকে হাসাচ্ছে?" তিনি বললেন, "আমার উম্মতের কিছু লোককে আমার সামনে পেশ করা হয়েছে, যারা আল্লাহর পথে যুদ্ধ করবে, তারা এই সমুদ্রের মাঝখান দিয়ে আরোহণ করবে, তারা হবে সিংহাসনে উপবিষ্ট বাদশাহদের মতো, অথবা তিনি বললেন, সিংহাসনে উপবিষ্ট বাদশাহদের মতো।" (ইসহাক সন্দেহ পোষণ করেছেন)। উম্মু হারাম বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন।" তখন তিনি তাঁর জন্য দু‘আ করলেন। অতঃপর তিনি আবার মাথা রেখে ঘুমালেন, তারপর হাসতে হাসতে জেগে উঠলেন। উম্মু হারাম বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! কিসে আপনাকে হাসাচ্ছে?" তিনি বললেন, "আমার উম্মতের কিছু লোক আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী হিসেবে আমার সামনে পেশ করা হয়েছে, যেমনটি তিনি প্রথমবার বলেছিলেন।" উম্মু হারাম বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন।" তিনি বললেন, "তুমি প্রথম দলের অন্তর্ভুক্ত হবে।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি মু‘আবিয়া ইবনু আবূ সুফিয়ান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর যুগে (সাইপ্রাস বিজয়ের সময়) সমুদ্রপথে আরোহণ করলেন। যখন তিনি সমুদ্র থেকে বের হলেন, তখন তাঁর আরোহণকারী জন্তু থেকে পড়ে গেলেন এবং ইন্তেকাল করলেন।
1268 - وَنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : نا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَرْكَبُ الْبَحْرَ إِلا حَاجٌّ ، أَوْ مُعْتَمِرٌ ، أَوْ غَازِي ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ` . *
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: হজ্বকারী, অথবা উমরাহকারী, অথবা আল্লাহর পথের মুজাহিদ (গাজী) ব্যতীত অন্য কেউ যেন সমুদ্রে আরোহণ না করে।
1269 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالا : نا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ ، قَالَ : نا مَنْصُورٌ ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَهُوَ مُنَكِّسٌ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ مَا الْقِتَالُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ؟ فَإِنَّ أَحَدَنَا يُقَاتِلُ حَمِيَّةً ، وَيُقَاتِلُ عَصَبِيَّةً . قَالَ : ` مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ عُمَرَ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্রশ্ন করলো—যখন তিনি মাথা ঝুঁকিয়ে ছিলেন। সে বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর পথে জিহাদ কী? কারণ, আমাদের মধ্যে কেউ কেউ গোঁড়ামি বা ক্রোধের বশে লড়াই করে, আর কেউ কেউ গোত্রীয় আসাবিয়্যাতের (পক্ষের প্রতি অন্ধ আনুগত্য) কারণে লড়াই করে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর বাণীকে সমুন্নত করার জন্য লড়াই করে, সে-ই আল্লাহর পথে (জিহাদকারী)।”
1270 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَحْيَى , وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يُخْبِرُ ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الأَعْمَالَ بِالنِّيَّةِ ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى ، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا ، أَوِ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ هَذَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ . وَلا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ . *
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই সকল আমল নিয়তের উপর নির্ভরশীল, আর প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য তা-ই রয়েছে, যা সে নিয়ত করেছে। সুতরাং যার হিজরত আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের (স.) উদ্দেশ্যে হবে, তার হিজরত সে লক্ষ্যেই গণ্য হবে যার জন্য সে হিজরত করেছে। আর যার হিজরত দুনিয়ার কোনো বস্তু লাভ করার জন্য অথবা কোনো নারীকে বিবাহ করার উদ্দেশ্যে হবে, তবে তার হিজরত সে লক্ষ্যেই গণ্য হবে যার জন্য সে হিজরত করেছে।
1271 - نا أَبُو عُمَرَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ ، قَالَ : قَالَ : نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` الرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ ، وَالْغَدْوَةُ يَغْدُوهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَبِي أَيُّوبَ ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
সাহল ইবনু সা'দ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর রাস্তায় বান্দার সকালে একবার যাওয়া এবং বিকালে একবার যাওয়া, দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়ে উত্তম।”
1272 - نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَنا أَبُو سَعِيدٍ ، قَالَ : نا أَبُو خَالِدٍ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالا : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` غَدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ` . هَذَا حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` . *
আবু হুরায়রা ও ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর পথে এক সকাল বা এক বিকাল অতিবাহিত করা গোটা দুনিয়া এবং তার মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর চেয়ে উত্তম।
1273 - نا أَحْمَدُ بْنُ سُفْيَانَ ، أَبُو سُفْيَانَ النَّسَوِيُّ قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالا : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` أَلا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ ؟ رَجُلٌ مُمْسِكٌ بِعَنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَأُخْبِرُكُمْ بِالَّذِي يَتْلُوهُ : رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي غَنَمِهِ يُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ فِيهَا . وَأُخْبِرُكُمْ بِشَرِّ النَّاسِ : رَجُلٌ سُئِلَ بِاللَّهِ وَلا يُعْطِي بِهِ ` . هَذَا حَديِثٌ ` غَرِيبٌ ` مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . *
ইব্ন আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি কি তোমাদেরকে সর্বোত্তম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? সে হলো সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর পথে তার ঘোড়ার লাগাম ধরে রেখেছে। আর আমি তোমাদেরকে তার পরবর্তী (মর্যাদার) ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব: সে হলো সেই ব্যক্তি, যে তার বকরির পালের মধ্যে নির্জনে থাকে এবং সেগুলোর ব্যাপারে আল্লাহর হক আদায় করে। আর আমি তোমাদেরকে নিকৃষ্টতম মানুষ সম্পর্কে অবহিত করব: সে হলো সেই ব্যক্তি, যার কাছে আল্লাহর নামে চাওয়া হয় কিন্তু সে তার দ্বারা (কিছু) দেয় না।
1274 - نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْجُعْفِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ ؛ بَلَّغَهُ اللَّهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` . لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ . وَفِي الْبَابِ : عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ . *
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আন্তরিকভাবে তার অন্তর থেকে আল্লাহর কাছে শাহাদাত (শহীদ হওয়া) প্রার্থনা করে, আল্লাহ তাকে শহীদগণের মর্যাদায় পৌঁছিয়ে দেন, যদিও সে তার বিছানায় মৃত্যুবরণ করে।
1275 - نا أَحْمَدُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، وَأَبُو عَاصِمٍ . وَنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو عَاصِمٍ , وَاللَّفْظُ لأَبِي سُفْيَانَ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، قَالَ : نا مَالِكُ بْنُ يُخَامِرَ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، حَدَّثَنَاهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : ` مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ، وَمَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْقَتْلَ مِنْ عِنْدِ نَفْسِهِ صَادِقًا ؛ ثُمَّ مَاتَ أَوْ قُتِلَ فَلَهُ أَجْرُ الشَّهِيدِ ، وَمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَعَلَيْهِ طَابَعُ الشُّهَدَاءِ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
মুআয ইবনু জাবাল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: যে কোনো মুসলিম পুরুষ আল্লাহর পথে একটি উটনীর দুধ দোহনের মধ্যবর্তী সময়ের (অতি অল্প সময়ের) পরিমাণও যুদ্ধ করে, তার জন্য জান্নাত আবশ্যক হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি তার অন্তরের আকাঙ্ক্ষা থেকে সত্যতার সাথে আল্লাহর নিকট শাহাদাত কামনা করে, অতঃপর সে মৃত্যুবরণ করুক অথবা শহীদ হোক, সে শহীদের প্রতিদান লাভ করবে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) বের হয়, তার উপর রয়েছে শহীদদের মোহর (বা চিহ্ন)।
1276 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ طِرْخَانَ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلانَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : ` ثَلاثَةٌ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَوْنُهُمْ : رَجُلٌ غَازٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَوْنُهُ ، وَرَجُلٌ تَزَوَّجَ امْرَأَةً الْتِمَاسَ الْعَفَافِ عَمَّا حَرَّمَ اللَّهُ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَوْنُهُ ، وَرَجُلٌ كَاتَبَ الْتِمَاسَ الأَدَاءِ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَوْنُهُ ` . قَالَ يَحْيَى : وَحَدَّثَنِي أَبُو وَهْبٍ ، عَنْ بِلالِ بْنِ سَعْدٍ مِثْلَهُ . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
তিন প্রকার লোককে সাহায্য করা আল্লাহর দায়িত্ব:
১. যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদ করে, তাকে সাহায্য করা আল্লাহর দায়িত্ব।
২. আর যে ব্যক্তি আল্লাহর হারাম বস্তু থেকে পবিত্রতা (সচ্চরিত্রতা) লাভের উদ্দেশ্যে কোনো মহিলাকে বিবাহ করে, তাকে সাহায্য করা আল্লাহর দায়িত্ব।
৩. আর যে দাস মুক্তি লাভের চুক্তিবদ্ধ হয়েছে এবং তা পরিশোধের ইচ্ছা রাখে, তাকে সাহায্য করা আল্লাহর দায়িত্ব।
1277 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثَةٌ كُلُّهْم عَلَى اللَّهِ عَوْنُهُ : الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَالنَّاكِحُ الَّذِي يُرِيدُ الْعَفَافَ ، وَالْمُكَاتَبُ الَّذِي يُرِيدُ الأَدَاءَ ` . *
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সালাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে যাদের সাহায্য করা নিশ্চিত: আল্লাহর পথের মুজাহিদ (যোদ্ধা), যে বিবাহকারী ব্যক্তি পবিত্রতা (সচ্চরিত্রতা) রক্ষা করতে চায় এবং যে মুকাতাব (চুক্তিভুক্ত দাস) তার মুক্তিপণ পরিশোধ করতে চায়।
1278 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : نا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ أُخْتِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ جُرِحَ ، لَوْنُهُ دَمٌ ، وَرِيحُهُ مِسْكٌ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কেউ আল্লাহর পথে ক্ষতবিক্ষত হয়, কিয়ামতের দিন সে ওই অবস্থায় আসবে, যে অবস্থায় সে আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল। তার রং হবে রক্তের ন্যায় এবং তার সুবাস হবে মিশকের ন্যায়।”
1279 - نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمِيُّ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ أَيُّ الإِسْلامِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : ` إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ ` . قِيلَ : ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ : ` ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` . قَالَ : ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ : ` ثُمَّ حَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ ` . *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! ইসলামের মধ্যে কোন কাজটি সর্বোত্তম?” তিনি বললেন, “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান আনা।” জিজ্ঞাসা করা হলো, “তারপর কী?” তিনি বললেন, “তারপর আল্লাহর পথে জিহাদ করা।” জিজ্ঞাসা করা হলো, “তারপর কী?” তিনি বললেন, “তারপর মাবরূর (পুণ্যময়) হজ।”
1280 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : نا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ ؟ , أَوْ أَيُّ الْعَمَلِ أَخْيَرُ ؟ , قَالَ : ` إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ ` . قَالُوا : ثُمَّ أَيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَنَامُ الْعَمَلِ ` . قَالُوا : ثُمَّ أَيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` ثُمَّ حَجٌّ مَبْرُورٌ ` . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হলো, “হে আল্লাহর রাসূল! কোন আমলটি সর্বোত্তম?” অথবা “কোন আমলটি ভালো?” তিনি বললেন, “আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান।” তারা বললো, “এরপর কোনটি, হে আল্লাহর রাসূল?” তিনি বললেন, “আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ—এটা হলো আমলের সর্বোচ্চ চূড়া।” তারা বললো, “এরপর কোনটি, হে আল্লাহর রাসূল?” তিনি বললেন, “এরপর মাবরূর হজ।”