হাদীস বিএন


মুখতাসারুল আহকাম





মুখতাসারুল আহকাম (1381)


1381 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُقْرِئُ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، قَالا : نا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : أَبْصَرَ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَهُوَ يُقَبِّلُ أَحَدَ ابْنَيْهِ ، فَقَالَ : إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ ؛ مَا قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا . فَقَالَ : ` إِنَّهُ لا يُرْحَمُ مَنْ لا يَرْحَمُ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَنَسٍ ، وَعَائِشَةَ . وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ اسْمُهُ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আক্বরা ইবনু হাবিস নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলেন যে তিনি তাঁর দুই পুত্রের একজনকে চুম্বন করছেন। তিনি (আক্বরা) বললেন, ‘আমার দশটি সন্তান আছে, আমি তাদের কাউকেও কখনো চুম্বন করিনি।’ তখন তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘নিশ্চয়ই, যে দয়া করে না, তাকে দয়া করা হয় না।’









মুখতাসারুল আহকাম (1382)


1382 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كُنَّ لَهُ ثَلاثُ بَنَاتٍ ؛ يُؤْوِيهِنَّ ، وَيَرْحَمُهُنَّ ، وَيَكُفُّهُنَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ أَلْبَتَّةَ ` . قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ وَإِنْ كَانَتِ اثْنَتَيْنِ ؟ قَالَ : ` وَإِنْ كَانَتَا اثْنَتَيْنِ ` فَرَأَى بَعْضُ الْقَوْمِ أَنْ لو قَالَ وَاحِدَةً ، لَقَالَ : وَاحِدَةً . وَفِي الْبَابِ : عَنْ عَائِشَةَ ، وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، وَأَنَسٍ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَجَابِرٍ ، وَابْنِ مَسْعُودٍ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার তিনটি কন্যা সন্তান রয়েছে, আর সে তাদের আশ্রয় দেয়, তাদের প্রতি দয়া করে এবং তাদের তত্ত্বাবধান করে, তার জন্য অবশ্যই জান্নাত নিশ্চিত (বা অবধারিত) হয়ে যায়।” জিজ্ঞেস করা হলো, “হে আল্লাহর রাসূল! যদি দুজন হয়?” তিনি বললেন: “যদি দুজনও হয়।”









মুখতাসারুল আহকাম (1383)


1383 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ مَالِك بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ ضَمَّ يَتِيمًا بَيْنَ أَبَوَيْنِ مُسْلِمَيْنِ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ حَتَّى يَسْتَغْنِيَ عَنْهُ ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ أَلْبَتَّةَ ، وَمَنْ أَعْتَقَ امْرَءًا مُسْلِمًا كَانَ فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ يُجْزِئُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ مُرَّةَ الْفِهْرِيِّ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي أُمَامَةَ ، وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




যে ব্যক্তি মুসলিম পিতা-মাতার মধ্যস্থিত কোনো ইয়াতীমকে তার খাদ্য ও পানীয়ের সাথে সংযুক্ত করলো, যতক্ষণ না সে (ইয়াতীম) তাদের থেকে স্বাবলম্বী হয়, তার জন্য নিশ্চিতভাবে জান্নাত অবধারিত হয়ে গেল। আর যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম ব্যক্তিকে দাসত্ব থেকে মুক্ত করলো, তা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি হবে; মুক্ত হওয়া ব্যক্তির প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে (মুক্তিদাতার) একটি অঙ্গ (আগুন থেকে) মুক্তি পাবে।









মুখতাসারুল আহকাম (1384)


1384 - نا أَبُو شُعَيْبٍ صَالِحُ بْنُ جَبَلَةَ الرَّازِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ , يَعْنِي : ابْنَ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا ، وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرَنَا ` . وَهَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ . *




রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেন: ‘সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়, যে আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের বড়দের হক্ব চেনে না।’









মুখতাসারুল আহকাম (1385)


1385 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : كَتَبَ بِهِ إِلَى مَنْصُورٍ ، وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ , مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؛ صَاحِبَ هَذِهِ الْحُجْرَةِ ، الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ ، قَالَ : ` لا تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلا مِنْ شَقِيٍّ ` . وَزَادَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ فِي حَدِيثِهِ ، وَفِي الْكِتَابِ أَيْضًا عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : ` مَنْ صَلَّى للَّهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` أَوْ ` بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে—যিনি এই হুজরার অধিবাসী, সত্যবাদী ও সত্যায়িত—বলতে শুনেছি: দয়া কেবল হতভাগ্য (বা দুর্ভাগা) ব্যক্তি থেকেই উঠিয়ে নেওয়া হয়।

তিনি (আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু) আরও বলেন: যে ব্যক্তি প্রতিদিন আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে বারো রাকআত সালাত আদায় করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করেন। (অথবা: তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করা হয়।)









মুখতাসারুল আহকাম (1386)


1386 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُقْرِئُ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ , وَاللَّفْظُ لِلْمُخَرِّمِيِّ , قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الدِّينُ النَّصِيحَةُ ، الدِّينُ النَّصِيحَةُ ` قَالَ : لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ : ` للَّهِ وَلِكِتَابِهِ ، وَلِنَبِيِّهِ ، وَلأَئِمَّةِ الْمُؤْمِنِينَ وَعَامَّتِهِمْ ` . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَفي الْبَابِ : عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، وَتَمِيمٍ الدَّارِيِّ ، وَجَرِيرٍ ، وَحَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ . *




তামীম আদ-দারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দীন (ধর্ম) হলো নসীহত (কল্যাণ কামনা)। দীন হলো নসীহত।” সাহাবীগণ বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল, কার জন্য (এই নসীহত)?” তিনি বললেন: “আল্লাহর জন্য, তাঁর কিতাবের জন্য, তাঁর নবীর জন্য, মুমিনদের (মুসলমানদের) নেতৃবৃন্দের জন্য এবং তাদের সাধারণ লোকজনের জন্য।”









মুখতাসারুল আহকাম (1387)


1387 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ الْمِصْرِيُّ ، قَالَ نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ نا الأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ خَمْسٌ : يُسَلِّمُ عَلْيِه إِذَا لَقِيَهُ ، وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ ، وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَا ، وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ ، وَيَشْهَدُ جِنَازَتَهُ إِذَا مَاتَ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এক মুসলিমের উপর তার অপর মুসলিম ভাইয়ের পাঁচটি অধিকার রয়েছে: যখন সে তার সাথে সাক্ষাৎ করে, তখন তাকে সালাম দেওয়া; যখন সে হাঁচি দেয়, তখন তার শুভ কামনা করা; যখন সে (কোনো কিছুর জন্য) ডাকে, তখন তার ডাকে সাড়া দেওয়া; যখন সে অসুস্থ হয়, তখন তাকে দেখতে যাওয়া এবং যখন সে মারা যায়, তখন তার জানাযায় উপস্থিত হওয়া।









মুখতাসারুল আহকাম (1388)


1388 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الأَحْمَسِيُّ ، قَالَ : نا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ ؛ لا يَخُونُهُ ، وَلا يَكْذِبُهُ ، وَلا يَخْذُلُهُ . كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ : عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ . التَّقْوَى هَهُنَا ، وَيُشِيرُ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ . بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ عَلِيٍّ ، وَأَبِي أَيُّوبَ . *




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুসলিম মুসলিমের ভাই; সে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে না, তাকে মিথ্যা বলে না এবং তাকে (বিপদে) পরিত্যাগ করে না। এক মুসলিমের জন্য অন্য মুসলিমের সবকিছু হারাম (অবৈধ): তার সম্মান, তার সম্পদ এবং তার রক্ত। তাকওয়া (আল্লাহভীতি) এখানে।—এই কথা বলে তিনি নিজ হাতের ইশারায় বুকের দিকে ইঙ্গিত করলেন। কোনো ব্যক্তির মন্দ হওয়ার জন্য এটুকুই যথেষ্ট যে সে তার মুসলিম ভাইকে তুচ্ছ জ্ঞান করবে।









মুখতাসারুল আহকাম (1389)


1389 - نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا رَوْح بْنُ عُمَارَةَ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ سَتَرَ أَخَاهُ فِي الدُّنْيَا ، سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَة ، وَمَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ غَرِيبٌ ` . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ . *




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে তার ভাইয়ের দোষ গোপন করবে, আল্লাহ দুনিয়া ও আখিরাতে তার দোষ গোপন করবেন। আর যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের দুনিয়াবী বিপদসমূহের মধ্য থেকে একটি বিপদ দূর করবে, আল্লাহ কিয়ামতের দিনের বিপদসমূহের মধ্য থেকে একটি বিপদ তার থেকে দূর করে দিবেন। আর বান্দা যতক্ষণ তার ভাইয়ের সাহায্যে নিয়োজিত থাকে, আল্লাহ ততক্ষণ তার সাহায্যে থাকেন।”









মুখতাসারুল আহকাম (1390)


1390 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : نا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا ، نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ، وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ ، وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ ؛ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَدْرُسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلا نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ ، وَحَفَّتْهُمُ الْمَلائِكَةُ ، وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ ، وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ ، لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন:

যে ব্যক্তি কোনো মুমিনের দুনিয়াবি বিপদসমূহের মধ্য থেকে একটি বিপদ দূর করে দেবে, আল্লাহ কিয়ামতের দিনের বিপদসমূহের মধ্য থেকে তার একটি বিপদ দূর করে দেবেন। যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের দোষ গোপন করবে, আল্লাহ দুনিয়া ও আখিরাতে তার দোষ গোপন রাখবেন। যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্তের প্রতি সহজতা আনবে, আল্লাহ দুনিয়া ও আখিরাতে তার প্রতি সহজতা আনবেন। বান্দা যতক্ষণ তার ভাইয়ের সাহায্যে নিয়োজিত থাকে, আল্লাহ ততক্ষণ বান্দার সাহায্যে থাকেন। যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণের জন্য কোনো পথ অবলম্বন করে, আল্লাহ তার মাধ্যমে জান্নাতের দিকে তার পথ সহজ করে দেন। যখনই কোনো কওম আল্লাহর ঘরসমূহের (মসজিদসমূহের) কোনো ঘরে একত্র হয়ে আল্লাহর কিতাব তিলাওয়াত করে এবং নিজেরা তা অধ্যয়ন করে, তখন তাদের ওপর অবশ্যই সাকীনা (প্রশান্তি) অবতীর্ণ হয়, তাদের রহমত আচ্ছন্ন করে নেয়, ফেরেশতারা তাদের ঘিরে রাখে, আর আল্লাহ তাঁর কাছে যারা আছেন, তাদের মধ্যে তাদের আলোচনা করেন (বা স্মরণ করেন)। আর যার আমল তাকে পিছিয়ে দেয়, তার বংশ তাকে দ্রুত এগিয়ে নিতে পারবে না।









মুখতাসারুল আহকাম (1391)


1391 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، وَالزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَاضِي مَكَّةَ ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ : أَيْقَنْتُ مِنَ الزُّهْرِيِّ . وَقَالَ الزُّبَيْرُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ الزُّبَيْرُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثٍ ، يَلْتَقِيَانِ فَيَصُدُّ هَذَا وَيَصُدُّ هَذَا ، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلامِ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَأَنَسٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَهِشَامِ بْنِ عَامِرٍ ، وَأَبِي هِنْدٍ الدَّارِيِّ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ `حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবু আইয়ুব আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো মুসলিমের জন্য তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় ধরে বয়কট (সম্পর্ক ছিন্ন) করে রাখা হালাল নয়। তাদের সাক্ষাৎ হয়, কিন্তু এ জনও মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং ও জনও মুখ ফিরিয়ে নেয়। আর তাদের মধ্যে উত্তম হলো সেই ব্যক্তি, যে প্রথমে সালাম দেয়।









মুখতাসারুল আহকাম (1392)


1392 - نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمَرْوَزِيُّ ، قَالَ : نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ : رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَعَلَيَّ بَشَاشَةُ الْعُرْسِ ، فَقُلْتُ : تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِن الأَنْصَارِ ، فَقَالَ : ` مَا أَصْدَقْتَهَا ؟ ` . فَقُلْتُ : نَوَاةً , يَعْنِي : مِنْ ذَهَبٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` . مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ . *




আব্দুর রহমান ইবনু আউফ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখলেন, আর আমার মধ্যে বিবাহের সজীবতা বা উৎফুল্লতা ছিল। আমি বললাম: আমি আনসার গোত্রের একজন মহিলাকে বিবাহ করেছি। তিনি (নবীজি) বললেন: তুমি তাকে কী পরিমাণ মোহর (সাদাকতা) দিয়েছ? আমি বললাম: এক ‘নওয়াত’ পরিমাণ, অর্থাৎ সোনা।









মুখতাসারুল আহকাম (1393)


1393 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , وَهُوَ الأَنْصَارِيُّ ، قَالَ : نا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ مُهَاجِرًا آخَى رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ ، فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ : إِنَّ لِي مَالا فَأُقَاسِمُكَ مَالِي نِصْفَيْنِ ، وَعِنْدِي امْرَأَتَانِ أَعْجَبُهُمَا إِلْيَك أُطَلِّقُهَا ، فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا تَزَوَّجْتَهَا . فَقَالَ : بَارَكَ اللَّهُ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ . دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ . فَمَا رَجَعَ حَتَّى اسْتَفْضَلَ مِمَّا اشْتَرَى وَبَاعَ أَقِطًا وَسَمْنًا . فَجَاءَ بِهِ إِلَى مَنْزِلِهِ ، فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ رَآهُ يَعْنِي : النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَعَلَيْهِ وَضَرُ صُفْرَةٍ ، فَقَالَ : ` مَهْيَمْ ؟ ` . قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ . قَالَ : ` مَا سُقْتَ إِلَيْهَا ؟ ` . قَالَ : وَزْنَ نَوَاةٍ مِنَ الذَّهَبِ . قَالَ : ` أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ : وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ . وَزْنَ ثَلاثَةِ دَرَاهِمَ وَثُلُثٍ . قَالَ إِسْحَاقُ : وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ : وَزْنَ خَمْسَةِ دَرَاهِمَ . نا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ . *




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: যখন আব্দুর রহমান ইবনু আওফ হিজরত করে আমাদের কাছে আসলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর এবং সা'দ ইবনু রাবী'র মাঝে ভ্রাতৃত্ব প্রতিষ্ঠা করে দিলেন। তখন সা'দ তাঁকে বললেন: আমার সম্পদ আছে, আমি তা দু'ভাগে বিভক্ত করে তার অর্ধেক আপনাকে দিয়ে দেব। আর আমার কাছে দু'জন স্ত্রী আছে, তাদের মধ্যে আপনার কাছে যে স্ত্রীকে ভালো লাগে, আমি তাকে তালাক দিয়ে দেব। যখন তার ইদ্দত শেষ হবে, আপনি তাকে বিবাহ করে নেবেন।

তিনি (আব্দুর রহমান ইবনু আওফ) বললেন: আল্লাহ আপনার পরিবার ও সম্পদে বরকত দান করুন। আমাকে বাজারের পথ দেখিয়ে দিন।

তিনি ফিরে আসলেন (ততক্ষণ পর্যন্ত) যতক্ষণ না তিনি পনির এবং ঘি ক্রয়-বিক্রয় করে লাভ করলেন। তিনি তা নিয়ে তার বাড়িতে আসলেন। আমরা আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী কিছুকাল অতিবাহিত করলাম। এরপর (একদিন) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে এমন অবস্থায় দেখলেন যে, তাঁর গায়ে হলুদ রংয়ের চিহ্ন ছিল। তিনি বললেন: "কী ব্যাপার?" (অর্থাৎ: কী ঘটেছে?)

তিনি বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আনসার গোত্রের এক নারীকে বিবাহ করেছি।

তিনি (নবী সা.) বললেন: "তুমি তাকে কী পরিমাণে মোহর প্রদান করেছ?"

তিনি বললেন: এক নওয়া (খেজুরের বীজের ওজন সমপরিমাণ) স্বর্ণ।

তিনি বললেন: "তুমি ওয়ালীমার আয়োজন করো, একটি ছাগল দ্বারা হলেও।"









মুখতাসারুল আহকাম (1394)


1394 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` تَدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ ؟ ` ، قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ : ` أَنْ تَذْكُرَ أَخَاكَ بِمَا فِيهِ ` . قَالَ : أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا ذَكَرْتُ ؟ قَالَ : ` فَإِنْ كَانَ فِيهِ مَا ذَكَرْتَ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا ذَكَرْتَهُ فَقَدْ بَهَتَّهُ ` . نا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : نا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَفْصٍ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ مَا الْغِيبَةُ ؟ قَالَ : ` ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ ` . ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَبِي بَرْزَةَ ، وَابْنِ عُمَرَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কি জানো গীবত (পরনিন্দা) কী?” তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত।” তিনি বললেন: “তা হলো, তুমি তোমার ভাইকে এমন কিছু দ্বারা স্মরণ করা, যা তার মধ্যে বিদ্যমান।” জিজ্ঞেস করা হলো: “যদি আমি যা বলি তা আমার ভাইয়ের মধ্যে থাকে?” তিনি বললেন: “যদি তার মধ্যে তা বিদ্যমান থাকে, তবে তুমি তার গীবত (পরনিন্দা) করলে; আর যদি তার মধ্যে তা বিদ্যমান না থাকে, তবে তুমি তাকে অপবাদ (বুহ্তান) দিলে।”

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! গীবত কী? তিনি বললেন: “তোমার ভাইকে এমন কিছু দিয়ে স্মরণ করা যা সে অপছন্দ করে।”









মুখতাসারুল আহকাম (1395)


1395 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُقْرِئُ ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَقَاطَعُوا ، وَلا تَبَاغَضُوا ، وَلا تَدَابَرُوا ، وَلا تَحَاسَدُوا ، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا ، وَلا يَحِلُّ لِمُسِلْمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثَةٍ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ، وَابْنِ مَسْعُودٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা পরস্পর সম্পর্ক ছিন্ন করো না, একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, একে অপরের দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিও না এবং একে অপরের প্রতি হিংসা করো না। আর তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও। কোনো মুসলিমের জন্য তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় যাবত বর্জন করে থাকা বৈধ নয়।









মুখতাসারুল আহকাম (1396)


1396 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، وَأَبُو يَحْيَى بْنُ الْمُقْرِئِ ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ ، قَالُوا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لا حَسَدَ إِلا فِي اثْنَتَيْنِ : رَجُلٍ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقْرَؤُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ ، وَرَجُلٍ آتَاهُ اللَّهُ مَالا فَهُوَ يُنْفِقُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَابْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *




আবদুল্লাহ ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “দুই প্রকার ক্ষেত্র ছাড়া অন্য কোথাও ঈর্ষা করা বৈধ নয়: (১) এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ কুরআন দান করেছেন এবং সে দিন-রাতের বিভিন্ন সময়ে তা তিলাওয়াত করে। (২) আর এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ ধন-সম্পদ দান করেছেন এবং সে দিন-রাতের বিভিন্ন সময়ে তা (আল্লাহর পথে) খরচ করে।”









মুখতাসারুল আহকাম (1397)


1397 - نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يَعْبُدَهُ الْمُصَلُّونَ وَلَكِنْ فِي التَّحْرِيشِ بَيْنَهُمْ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَنَسٍ ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِيهِ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` صَحِيحٌ ` . وَأَبُو سُفْيَانَ ، اسْمُهُ : طَلْحَةُ . *




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই শয়তান এ বিষয়ে নিরাশ হয়ে গেছে যে, নামায আদায়কারীরা তার ইবাদত করবে। তবে সে তাদের পরস্পরের মধ্যে উস্কানি দিতে (বিদ্বেষ সৃষ্টিতে) লিপ্ত আছে।"









মুখতাসারুল আহকাম (1398)


1398 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نا أَبُو أَحْمَدَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَحِلُّ الْكَذِبُ إِلا فِي ثَلاثٍ : كَذِبِ الرَّجُلِ لامْرَأَتِهِ أَنْ يُرْضِيَهَا ، وَالْكَذِبِ فِي الْحَرْبِ ، وَالْكَذِبِ لِيُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ النَّاسِ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ خُثَيْمٍ . *




আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ ﷺ বলেছেন: "তিনটি ক্ষেত্র ছাড়া মিথ্যা বলা বৈধ নয়: (১) পুরুষ কর্তৃক তার স্ত্রীকে সন্তুষ্ট করার উদ্দেশ্যে মিথ্যা বলা, (২) যুদ্ধের সময় মিথ্যা বলা এবং (৩) মানুষের মাঝে মীমাংসা করার জন্য মিথ্যা বলা।"









মুখতাসারুল আহকাম (1399)


1399 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ , يَعْنِي : ابْنَ شَقِيقٍ ، قَالَ : أرنا أَبُو حَمْزَةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ مُرَّةَ , وَهُوَ ابْنُ شَرَاحِيلَ الطَّيِّبُ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، أَنَّ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَيِّئٌ مَلَكَتُهُ ، مَلْعُونٌ مَنْ ضَارَّ مُسْلِمًا أَوْ غَرَّهُ ` . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ` . *




আবু বকর সিদ্দীক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার অধীনস্থ কর্মচারী মন্দ, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের ক্ষতি করে অথবা তাকে প্রতারিত করে, সে অভিশাপগ্রস্ত।









মুখতাসারুল আহকাম (1400)


1400 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : نا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ` . وَهَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ غَرِيبٌ ` . *




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আমাকে প্রতিবেশী সম্পর্কে এত বেশি উপদেশ দিতে থাকলেন যে, আমি মনে করলাম, তিনি প্রতিবেশীকে উত্তরাধিকারী বানিয়ে দেবেন।