হাদীস বিএন


মুখতাসারুল আহকাম





মুখতাসারুল আহকাম (1401)


1401 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ وَاصِلٍ ، عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِخْوَانُكُمْ جَعَلَهُمُ اللَّهُ فِتْيَةً تَحْتَ أَيْدِيكُمْ ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدَيْهِ ، فَلْيُطْعِمْهُ مِنْ طَعَامِهِ ، وَلْيُلْبِسْهُ مِنْ لِبَاسِهِ ، وَلا يُكَلِّفْهُ مَا يَغْلِبُهُ ، فَإِنْ كَلَّفَهُ مَا يَغْلِبُهُ فَلْيُعِنْهُ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ عَلِّيٍ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ ، وَابْنِ عُمَرَ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবূ যার্র (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের ভাইয়েরা— আল্লাহ যাদেরকে তোমাদের অধীনস্থ করেছেন, সুতরাং যার ভাই তার অধীনে আছে, সে যেন তাকে তার নিজের খাবার থেকে খাওয়ায় এবং তার নিজের পোশাক থেকে পরিধান করায়। আর সে যেন তাকে এমন কাজের ভার না দেয় যা তার সাধ্যের বাইরে। যদি সে তাকে এমন কাজের ভার দেয় যা তাকে কাবু করে ফেলে, তবে সে যেন তাকে সাহায্য করে।"









মুখতাসারুল আহকাম (1402)


1402 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا مُؤَمِّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : كُنْتُ أَضْرِبُ غُلامًا لِي ، فَسَمِعْتُ مِنْ خَلْفِي قَائِلا يَقُولُ : ` اعْلَمْ أَبَا مَسْعُودٍ ` فَالْتَفَتُّ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` وَاللَّهِ , لَلَّهُ أَقْدَرُ عَلَيْكَ مِنْكَ عَلَيْهِ ` . فَقَالَ : فَمَا ضَرَبْتُ مَمْلُوكًا لِي بَعْدُ . وَفِي الْبَابِ : عَنْ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَابْنُ أَبِي نُعْمٍ هُوَ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نُعْمٍ الْبَجَلِيُّ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবু মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার এক গোলামকে (ভৃত্যকে) মারছিলাম। তখন আমি পেছন থেকে একজন ঘোষণাকারীকে বলতে শুনলাম: 'জেনে রাখো, হে আবু মাসউদ!' আমি ফিরে তাকালাম, দেখলাম তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম। তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! আল্লাহ তোমার উপর তার (গোলামের) চেয়েও বেশি ক্ষমতা রাখেন, যা তুমি তার উপর রাখো।" তিনি (আবু মাসউদ) বললেন: এরপর থেকে আমি আর কখনো আমার কোনো দাসকে মারিনি।









মুখতাসারুল আহকাম (1403)


1403 - نا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ . وَنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو عَاصِمٍ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي هَارُوَن الْعَبْدِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ فَذَكَرَ اللَّهَ فَارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ ` . أَبُو هَارُونَ الْعَبْدِيُّ ، اسْمُهُ : عُمَارَةُ بْنُ جُوَيْنٍ . وَحُكِيَ عَنْ عَلِيٍّ ابْنِ الْمَدِينِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ : ضَعَّفَ شُعْبَةُ أَبَا هَارُونَ الْعَبْدِيَّ قَالَ يَحْيَى : مَا زَالَ ابْنُ عَوْنٍ يَرْوِي عَنْ أَبِي هَارُوَن حَتَّى مَاتَ . *




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার খাদেমকে আঘাত করে, আর সে আল্লাহকে স্মরণ করে, তখন তোমরা তোমাদের হাত উঠিয়ে নাও।"









মুখতাসারুল আহকাম (1404)


1404 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ طِرْخَانَ الْبَجَلِيُّ ، قَالَ : نا دَلُّوَيْهِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي نَاصِحٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبَكْرِيُّ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ، وَنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، وَابْنُ أَبِي بَزَّةَ الْمَكِّيُّ ، قَالا : نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنْ نَاصِحٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لأَنْ يُؤَدِّبَ الرَّجُلُ وَلَدَهُ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِصَاعٍ كُلَّ يَوْمٍ ` . وَاللَّفْظُ لِدَلُّوَيْهِ . هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَنَاصِحٌ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْقَوِيِّ . وَلا نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তি কর্তৃক তার সন্তানকে উত্তম শিক্ষা বা শিষ্টাচার দান করা প্রতিদিন এক ‘সা’ পরিমাণ সদকা করার চেয়েও উত্তম।









মুখতাসারুল আহকাম (1405)


1405 - نا إِسْحَاقُ بْنُ زِيَادٍ الْعَطَّارُ الأَيْلِيُّ ، قَالَ : نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : نا عَامِرُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازُ ، قَالَ : نا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا مِنْ نَحْلٍ أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` . لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ عَامِرِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ . وَأَيُّوبُ بْنُ مُوسَى : هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ . وَهَذَا عِنْدِي حَدِيثٌ مُرْسَلٌ . وَنَاصِحُ بْنُ الْعَلاءِ : شَيْخٌ كُوفِيٌّ . وَنَاصِحٌ : شَيْخٌ آخَرُ بَصْرِيٌّ ، يَرْوِي عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ وَغَيْرِهِ . *




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো পিতা তাঁর সন্তানকে উত্তম শিষ্টাচার (বা উত্তম আদব) প্রদানের চেয়ে শ্রেষ্ঠ কোনো দান বা উপহার দেননি।









মুখতাসারুল আহকাম (1406)


1406 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ فَهْدٍ بِسِقَاءٍ ، فَقَالَ : ` مَا هَذَا ؟ ` . قَالَ : عَسَلٌ أَهْدَيْنَاهُ لَكَ . قَالَ : فَقَبِلَهُ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . فَقَالَ : احْمِ لِي شِعْبَيْنِ ، فَحَمَاهُمَا لَهُ ، وَكَتَبَ لَهُ كِتَابًا . هَذَا حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ حَسَنٌ ` . *




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম, যখন ফাহ্দ গোত্রের এক ব্যক্তি একটি চামড়ার পাত্র নিয়ে তাঁর কাছে আসলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এটা কী?" সে বলল, "এটা মধু, যা আমরা আপনাকে হাদিয়া দিয়েছি।" তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা গ্রহণ করলেন। তিনি (রাসূল) বললেন, "আমার জন্য দুটি উপত্যকা সংরক্ষিত করে দাও।" অতঃপর সে তাঁর জন্য তা সংরক্ষিত করে দিল এবং তিনি তার জন্য একটি লিখিত দলীল লিখে দিলেন।









মুখতাসারুল আহকাম (1407)


1407 - نا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ الْعِجْلِيُّ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النَّاسَ لا يَشْكُرُ اللَّهَ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَالأَشْعَثِ ، وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না, সে আল্লাহর প্রতিও কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না।"









মুখতাসারুল আহকাম (1408)


1408 - نا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَشِيُّ ، قَالَ : نا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : نا أَبُو زُمَيْلٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ ، وَأَمْرُكَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهْيُكَ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ ، وَإِرْشَادُكَ الرَّجُلَ فِي أَرْضِ الضَّلالِ لَكَ صَدَقَةٌ ، وَبَصَرُكَ الرَّجُلَ الرَّدِيءَ الْبَصَرِ لَكَ صَدَقَةٌ ، وَإِمَاطَتُكَ الْحَجَرَ وَالشَّوْكَ وَالْعَظْمَ عَنِ الطَّرِيقِ لَكَ صَدَقَةٌ ، وَإِفْرَاغُكَ مِنْ دَلْوِكَ فِي دَلْوِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ غَرِيبٌ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، وَجَابِرٍ ، وَحُذَيْفَةَ ، وَعَائِشَةَ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . *




আবু যর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমার ভাইয়ের চেহারার দিকে তাকিয়ে মুচকি হাসি দেওয়া তোমার জন্য সদাকাহ (সাদকা)। তোমার সৎ কাজের আদেশ এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করাও সদাকাহ। পথভ্রষ্ট (বা অচেনা) ভূমিতে কোনো ব্যক্তিকে পথ দেখানো তোমার জন্য সদাকাহ। দুর্বল দৃষ্টিশক্তির ব্যক্তিকে পথ দেখিয়ে সাহায্য করা তোমার জন্য সদাকাহ। রাস্তা থেকে পাথর, কাঁটা এবং হাড় সরিয়ে দেওয়া তোমার জন্য সদাকাহ। আর তোমার বালতি থেকে তোমার ভাইয়ের বালতিতে পানি ঢেলে দেওয়াও তোমার জন্য সদাকাহ।









মুখতাসারুল আহকাম (1409)


1409 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ , يَعْنِي : ابْنَ مِغْوَلٍ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ مَنَح مَنِيحَةَ لَبَنٍ ، أَوْ مَنِيحَةَ وَرِقٍ ، أَوْ هَدَى زُقَاقًا كَانَ لَهُ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ ، وَمَنْ قَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ ، يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، عَشْرَ مَرَّاتٍ ، فَهُوَ كَعِتَاقِ رَقَبَةٍ ، وَإِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الأَوَّلِ ` . وَإِنْ كَانَ لَيَأْتِي الصَّفَّ أَوْ نَاحِيَتَهُ فَيَمْسَحُ صُدُورَنَا , أَوْ عَلَى مَنَاكِبِنَا فَيَقُولُ : ` لا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ ، وَزَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . رَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ هَذَا الْحَدِيثَ مُخْتَصَرًا . وَهُوَ حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ . وَرَوَى مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ ، وَشُعْبَةُ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، هَذَا الْحَدِيثَ . وَفِي الْبَابِ : عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ . *




আল-বারা’ ইবনু ‘আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুধ পানের জন্য দুগ্ধবতী পশু দান করে (মানীহা), অথবা (সাময়িক ব্যবহারের জন্য) রৌপ্য (বা অর্থ) দান করে, অথবা (পথহারাকে) পথ দেখিয়ে দেয়, তার জন্য তা একটি গোলাম আজাদ করার সমতুল্য হবে। আর যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু, ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু, ওয়া হুয়া ‘আলা কুল্লি শাই’ইন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, তিনিই জীবন দেন এবং তিনিই মৃত্যু দেন, আর তিনি সব কিছুর ওপর ক্ষমতাবান) দশ বার বলবে, সেও একটি গোলাম আজাদ করার সমতুল্য হবে। আর নিশ্চয়ই আল্লাহ ও তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারের ওপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করেন।”

তিনি (রাসূল ﷺ) কাতারের দিকে বা তার পার্শ্বে এসে আমাদের বুক ও কাঁধের ওপর হাত বুলাতেন এবং বলতেন: “তোমরা মতভেদ করো না, অন্যথায় তোমাদের অন্তরসমূহ ভিন্ন হয়ে যাবে। আর তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনকে সুশোভিত করো।”









মুখতাসারুল আহকাম (1410)


1410 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : نا الْقَعْنَبِيُّ ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَهُ لَهُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক ব্যক্তি পথে হাঁটছিল। সে পথের উপর কাঁটার একটি ডাল দেখতে পেল এবং তা সরিয়ে দিল। ফলে আল্লাহ তার জন্য কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করলেন এবং তাকে ক্ষমা করে দিলেন।









মুখতাসারুল আহকাম (1411)


1411 - وَقَالَ : ` الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ : الْمَبْطُونُ ، وَالْمَطْعُونُ , وَالْغَرِقُ ، وَصَاحِبُ الْهَدْمِ ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` *




শহীদগণ পাঁচ প্রকার: পেটের রোগে মৃত ব্যক্তি, প্লেগে (মহামারি)-তে আক্রান্ত ব্যক্তি, ডুবে মৃত ব্যক্তি, ধ্বংসস্তূপের নিচে চাপা পড়া ব্যক্তি এবং আল্লাহর পথে শহীদ।









মুখতাসারুল আহকাম (1412)


1412 - وَلَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلا أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاسْتَهَمُوا ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لَسَبَقُوا إِلَيْهِ ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَبِي بَرْزَةَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَبِي ذَرٍّ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




যদি লোকেরা আযান দেওয়া এবং প্রথম কাতারে দাঁড়ানোর মধ্যে কী (সাওয়াব) রয়েছে, তা জানতো, তারপর যদি লটারি করা ছাড়া আর কোনো পথ না পেত, তাহলে অবশ্যই তারা লটারি করত। আর যদি তারা আগে আগে (নামাযের জন্য) উপস্থিত হওয়ার মধ্যে কী (সাওয়াব) রয়েছে, তা জানত, তবে অবশ্যই তারা তার জন্য প্রতিযোগিতা করত। আর যদি তারা ইশা (আতামা) ও ফজরের নামাযের মধ্যে কী (সাওয়াব) রয়েছে, তা জানত, তবে হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তারা তাতে উপস্থিত হতো।









মুখতাসারুল আহকাম (1413)


1413 - نا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ ، قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` السَّخِيُّ قَرِيبٌ مِنَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْجَنَّةِ ، قَرِيبٌ مِنَ النَّاسِ ، بَعِيدٌ مِنَ النَّارِ ، وَالْبَخِيلُ بَعِيدٌ مِنَ الْجَنَّةِ ، بَعِيدٌ مِنَ اللَّهِ ، بَعِيدٌ مِنَ النَّاسِ ، قَرِيبٌ مِنَ النَّارِ , وَجَاهِلٌ سَخِيٌّ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ عَابِدٍ بَخِيلٍ ` . *




আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দানশীল ব্যক্তি আল্লাহর নিকটবর্তী, জান্নাতের নিকটবর্তী, মানুষের নিকটবর্তী এবং জাহান্নাম থেকে দূরবর্তী। আর কৃপণ ব্যক্তি জান্নাত থেকে দূরবর্তী, আল্লাহ থেকে দূরবর্তী, মানুষ থেকে দূরবর্তী এবং জাহান্নামের নিকটবর্তী। আর মূর্খ দানশীল ব্যক্তি কৃপণ ইবাদতকারী অপেক্ষা আল্লাহর নিকট অধিক প্রিয়।









মুখতাসারুল আহকাম (1414)


1414 - نا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : نا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ ، قَالَ : نا أَيُّوبُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ إِنَّهُ لَيْسَ لِي فِي بَيْتِي إِلا مَا أَدْخَلَ الزُّبَيْرُ ، أَفَأُعْطِي ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، وَلا تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكَ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ عَائِشَةَ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . *




আসমা বিনতে আবী বকর রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! জুবাইর (আমার স্বামী) যা দেন, তা ছাড়া আমার ঘরে আর কিছু নেই। আমি কি তা থেকে দান করব? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আর তুমি (থলের মুখ) বেঁধে রেখো না (অর্থাৎ সঞ্চয় করে রেখো না), তাহলে তোমার প্রতিও (অনুদান) বন্ধ করে দেওয়া হবে।









মুখতাসারুল আহকাম (1415)


1415 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّكُمْ لا تَسَعُونَ النَّاسَ بِأَمْوَالِكُمْ ، فَلْيَسَعْهُمْ مِنْكُمْ بَسْطُ الْوَجْهِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের ধন-সম্পদ দ্বারা সকল মানুষের জন্য যথেষ্ট হতে পারবে না। সুতরাং তোমাদের পক্ষ থেকে তাদের জন্য যথেষ্ট হোক—প্রফুল্ল মুখভঙ্গি এবং উত্তম চরিত্র।









মুখতাসারুল আহকাম (1416)


1416 - نا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ بَهْزٍ , زَادَ الْفَارِسِيُّ , الْمَعْرُوفُ بِالْكَرْخِيِّ ، قَالَ : نا أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الأَزْدِيُّ ، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ جُمَيْعٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ شَيْءٍ إِلا لَهُ تَوْبَةٌ ، إِلا صَاحِبَ خُلُقِ سُوءٍ ، فَإِنَّهُ كُلَّمَا تَابَ مِنْ ذَنْبٍ عَادَ فِي أَشَرَّ مِنْهُ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ غَرِيبٌ ` . *




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো কিছুই নেই যার জন্য তওবা নেই, মন্দ স্বভাবের অধিকারী ব্যক্তি ব্যতীত। কেননা সে যখনই কোনো গুনাহ থেকে তওবা করে, সে তার চেয়েও খারাপের দিকে ফিরে যায়।









মুখতাসারুল আহকাম (1417)


1417 - نا أَبُو زَيْدٍ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ : نا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ الْحُدَّانِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَصْلَتَانِ لا تَجْتَمِعَانِ فِي مُؤْمِنٍ : الْبُخْلُ ، وَسُوءُ الْخُلُقِ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ غَرِيبٌ ` . لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ صَدَقَةَ بْنِ مُوسَى . *




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দু’টি স্বভাব কোনো মুমিনের মধ্যে একত্র হতে পারে না: কৃপণতা এবং দুশ্চরিত্র।









মুখতাসারুল আহকাম (1418)


1418 - نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أرنا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ ، عَنْ مُرَّةَ , يَعْنِي : الطَّيِّبَ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ خَبٌّ ، وَلا بَخِيلٌ ، وَلا مَنَّانٌ ، وَلا سَيِّئُ الْمَلَكَةِ ، وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ الْمَمْلُوكُ إِذَا أَطَاعَ اللَّهَ وَأَطَاعَ سَيِّدَهُ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ غَرِيبٌ ` . *




আবু বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ধোঁকাবাজ, কৃপণ, খোটা দানকারী এবং অধীনস্থদের সাথে খারাপ ব্যবহারকারী জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর সর্বপ্রথম যে জান্নাতে প্রবেশ করবে, সে হলো সেই অধীনস্থ (গোলাম) ব্যক্তি, যখন সে আল্লাহ্‌র আনুগত্য করে এবং তার মনিবের আনুগত্য করে।”









মুখতাসারুল আহকাম (1419)


1419 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أرنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` الرَّجُلُ إِذَا أَنْفَقَ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةً وَهُوَ يَحْتَسِبُهَا كَانَتْ لَهُ صَدَقَةٌ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবূ মাসঊদ আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তি যখন তার পরিবারের জন্য কোনো খরচ করে এবং এর বিনিময়ে সে আল্লাহর কাছে সওয়াব প্রত্যাশা করে, তখন তা তার জন্য সাদাকা (দান) হিসেবে গণ্য হয়।









মুখতাসারুল আহকাম (1420)


1420 - نا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانٍ الأَزْرَقُ ، قَالَ ( ... ) يَحْيَى بْن سَعِيدٍ ، قَالَ : نا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ ، عَنْ ثَوْبَانَ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : ` لَيْسَ دِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ بِأَعْظَمَ أَجْرٍ مِنْ دِينَارٍ يُنْفِقُهُ عَلَى عِيَالِهِ ، ثُمَّ دِينَارٍ يُنْفِقُهُ عَلَى فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، ثُمَّ دِينَارٍ يُنْفِقُهُ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




থাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

কোনো ব্যক্তি তার পরিবারের জন্য যে দীনার (অর্থ) খরচ করে, তার চেয়ে বেশি সওয়াবের (প্রতিদানের) আর কোনো দীনার (খরচ) নেই। অতঃপর সেই দীনার, যা সে আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) তার ঘোড়ার পেছনে খরচ করে। অতঃপর সেই দীনার, যা সে আল্লাহর পথে তার সঙ্গীদের জন্য খরচ করে।