মুখতাসারুল আহকাম
1421 - نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ ` وَعَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ، وَجَائِزَتُهُ يَوْمُهُ وَلَيْلَتُهُ ، وَالضِّيَافَةُ ثَلاثًا ، وَلا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَثْوِيَ عِنْدَهُ حَتَّى يُحْرِجَهُ ، فَمَا أَنْفَقَ عَلَيْهِ بَعْدَ ثَلاثٍ فَهُوَ صَدَقَةٌ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ عَائِشَةَ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . أَبُو شُرَيْحٍ الْكَعْبِيُّ ، وَيُقَالُ : الْعَدَوِيُّ ، وَاسْمُهُ : خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو *
আবু শুরাইহ আল-খুযাঈ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখেরাতের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার মেহমানকে সম্মান করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখেরাতের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীর প্রতি সদাচরণ করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখেরাতের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন হয় উত্তম কথা বলে, না হয় চুপ থাকে।”
আরেকটি বর্ণনায় তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখেরাতের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার মেহমানকে সম্মান করে। আর তার (মেহমানের) প্রাপ্য (বিশেষ যত্ন) হলো একদিন ও একরাত। আর মেহমানদারি হলো তিন দিন। মেহমানের জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে মেজবানের কাছে অবস্থান করতে থাকবে যতক্ষণ না সে তাকে (মেজবানকে) সংকটে ফেলে দেয়। আর তিন দিনের পরে তার উপর (মেজবান) যা ব্যয় করে, তা তার জন্য সদকা হিসেবে গণ্য হবে।”
1422 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجُعْفِيُّ ، قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، قَالَ : نا مَالِكٌ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَ حَدِيثِ ..... قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينُ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ , أَوْ كَالَّذِي يَقُومُ اللَّيْلَ وَيَصُومُ النَّهَارَ ` . أَبُو الْغَيْثِ ، اسْمُهُ : سَالِمٌ , مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ ، وَثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ مَدَنِيٌّ ، وَثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ شَامِيٌّ . *
বিধবা ও মিসকীনদের (সহায়তার জন্য) চেষ্টারত ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদকারীর মতো, অথবা সে ঐ ব্যক্তির মতো যে রাতভর নামায পড়ে এবং দিনভর রোযা রাখে।
1423 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُونُسَ الْكِنَانِيُّ ، قَالَ : نا قُتَيْبَةُ ، قَالَ : نا الْمُنْكَدِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ ، وَمِنَ الْمَعْرُوفِ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ . وَهَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: প্রত্যেক ভালো কাজই সাদাকাহ (দান)। আর ভালো কাজের অন্তর্ভুক্ত হলো, তুমি তোমার ভাইয়ের সাথে হাসিমুখে সাক্ষাৎ করবে।
1424 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : نا الأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ ، فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ ، وَالْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ ، فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ ، وَالْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، وَابْنِ عُمَرَ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা সততাকে আবশ্যক করে নাও। কেননা সততা পুণ্যের দিকে পথ দেখায় আর পুণ্য জান্নাতের দিকে পথ দেখায়। মানুষ যখন সর্বদা সত্য কথা বলে এবং সত্যের অনুসন্ধান করে (বা: সত্যবাদী হওয়ার চেষ্টা করে), তখন তাকে আল্লাহর কাছে ‘সিদ্দীক’ (মহাসত্যবাদী) হিসাবে লিখে দেওয়া হয়। আর তোমরা মিথ্যা থেকে বেঁচে থাকো। কেননা মিথ্যা পাপাচারের দিকে পথ দেখায় আর পাপাচার জাহান্নামের দিকে পথ দেখায়। মানুষ যখন সর্বদা মিথ্যা বলতে থাকে এবং মিথ্যার অনুসন্ধান করে, তখন তাকে আল্লাহর কাছে ‘কায্যাব’ (মহামিথ্যাবাদী) হিসাবে লিখে দেওয়া হয়।
1425 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : نا الأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ : لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَاحِشًا ، وَلا مُتَفَحِّشًا ، وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` إِنَّ خِيَارَكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلاقًا ` . يُقَالُ : هَذَا حَديِثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অশ্লীলভাষী ছিলেন না এবং ইচ্ছাকৃতভাবে অশ্লীলতা প্রদর্শনকারীও ছিলেন না। আর তিনি বলতেন, "তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি তারা, যাদের চরিত্র উত্তম।"
1426 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أرنا مَعْمَرٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا كَانَ الْفُحْشُ قَطُّ فِي شَيْءٍ إِلا شَانَهُ ، وَمَا كَانَ الْحَيَاءُ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلا زَانَهُ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` . لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ . *
আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নির্লজ্জতা বা অশ্লীলতা যখন কোনো কিছুর মধ্যে আসে, তা কেবল সেটিকে কলঙ্কিত করে দেয়। আর যখন কোনো কিছুর মধ্যে লজ্জা বা শালীনতা আসে, তা কেবল সেটিকে সৌন্দর্যমণ্ডিত করে দেয়।”
1427 - نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ كُوفِيٌّ ، قَالَ : نا إِسْرَائِيلُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ ، وَلا اللَّعَّانِ ، وَلا الْفَاحِشِ وَلا الْبَذِيءِ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَابْنِ عُمَرَ ، وَسَمُرَةَ ، وَعِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ . *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিন ব্যক্তি বেশি খোঁটাদানকারী (বা তিরস্কারকারী) হতে পারে না, অভিশাপকারী হতে পারে না, অশ্লীল কথা বলা লোক হতে পারে না এবং কুরুচিপূর্ণ (বা নোংরা স্বভাবের) হতে পারে না।
1428 - نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمِيُّ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ : نا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَمَتَّ إِلَيْهِ بِرَحِمٍ بَعِيدَةٍ ، فَأَلانَ لَهُ فِي الْقَوْلِ ، فَقَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اعْرِفُوا أَنْسَابَكُمْ تَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ ، فَإِنَّهُ لا قُرْبَ لِلرَّحِمِ إِذا قَطَعْتَهُ وَإِنْ كَانَتْ قَرِيبَةً ، وَلا بُعْدَ إِذَا وُصِلَتْ وَإِنْ كَانَتْ بَعِيدَةً ` . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ` . *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা তোমাদের বংশ-পরিচয় সম্পর্কে অবগত হও, যাতে তোমরা তোমাদের আত্মীয়তার সম্পর্কগুলো রক্ষা করতে পারো। কেননা, আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করা হলে তা নিকটবর্তী হলেও কোনো নৈকট্য থাকে না, আর তা রক্ষা করা হলে দূরবর্তী হলেও কোনো দূরত্ব থাকে না।
1429 - نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّاسِبِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا دَعْوَةٌ أَسْرَعَ إِجَابَةً مِنْ دَعْوَةِ الْغَائِبِ لِلْغَائِبِ ` . هَذَا حَدِيثٌ ` غَرِيبٌ ` . وَالإِفْرِيقِيُّ : يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ . *
আবদুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এক অনুপস্থিত ব্যক্তির জন্য অন্য অনুপস্থিত ব্যক্তির করা দুআর চেয়ে দ্রুত কবুল হওয়া আর কোনো দুআ নেই।
1430 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَجُلا يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَسُبُّوا الأَمْوَاتَ فَتُؤْذُوا بِهِ الأَحْيَاءَ ` . *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা মৃতদের গালি দিও না (বা মন্দ বলো না); কারণ তাতে তোমরা জীবিতদের কষ্ট দেবে।”
1431 - وَنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّاسِبِيُّ ، قَالَ : نا الْفِرْيَابِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَسُبُّوا الأَمْوَاتَ فَتُؤْذُوا الأَحْيَاءَ ` . *
মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা মৃতদের গালি দিও না, ফলে তোমরা জীবিতদের কষ্ট দেবে।
1432 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ زُبَيْدٍ , وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ الإِيَامِيُّ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ ` . ونا بُنْدَارٌ ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، قَالا : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، وَبِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَزَادَ فِيهِ : قُلْتُ لأَبِي وَائِلٍ : أَنْتَ سَمِعْتَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "মুসলমানকে গালি দেওয়া ফাসিকতা এবং তার সাথে যুদ্ধ করা কুফর।"
1433 - نا عَلِيُّ بْنُ مُنْذِرٍ الْكُوفِيُّ ، قَالَ نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْجَنَّةَ لَغُرَفًا تُرَى ظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا ، وَبُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا ` ، فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ لِمَنْ هِيَ ؟ قَالَ : ` هِيَ لِمَنْ طَيَّبَ الْكَلامَ ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ ، وَأَدَامَ الصِّيَامَ ، وَصَلَّى للَّهِ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ ` . هَذَا حَديِثٌ ` غَرِيبٌ ` لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ . *
আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই জান্নাতে এমন কক্ষসমূহ রয়েছে, যার ভেতরের দিক বাহির থেকে দেখা যাবে এবং বাহিরের দিক ভেতর থেকে দেখা যাবে।” তখন একজন বেদুঈন দাঁড়িয়ে বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! এগুলো কাদের জন্য?” তিনি বললেন: “এগুলো তাদের জন্য, যে উত্তম কথা বলে, (ক্ষুধার্তকে) খাবার খাওয়ায়, নিয়মিত সিয়াম পালন করে এবং রাতে যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে, তখন আল্লাহর উদ্দেশ্যে সালাত আদায় করে।”
1434 - نا بُنْدَارٌ ، قَالَ : نا مُؤَمَّلٌ , يَعْنِي : ابْنَ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْعَبْدُ إِذَا أَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ ، وَنَصَحَ لِسَيِّدِهِ ، فَلَهُ أَجْرَانِ ` . قَالَ كَعْبٌ : صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ، صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، قَالَ : نا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ شَيْبَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো গোলাম যখন তার রবের ইবাদত সুন্দরভাবে সম্পাদন করে এবং তার মনিবের প্রতি বিশ্বস্ত থাকে, তখন তার জন্য রয়েছে দুটি প্রতিদান।”
1435 - نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : نا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، قَالَ : اجْتَمَعَ أَبُو هُرَيْرَةَ ، وَكَعْبٌ ، فَذَكَرُوا الْمَمْلُوكَ ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نِعِمَّا لأَحَدِهِمْ أَنْ يُحْسِنَ عِبَادَةَ اللَّهِ وَيَنْصَحَ لِسَيِّدِهِ ` . قَالَ : فَقَالَ كَعْبٌ : صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ . لَيْسَ عَلَيْهِ حِسَابٌ ، وَلا عَلَى مُؤْمِنٍ مُزْهِدٍ . يُقَالُ: هَذَا حَدِيثٌ : ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَبِي مُوسَى ، وَابْنِ عُمَرَ . *
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ও কা‘ব (আহবার) একত্রিত হলেন এবং তারা দাস (মম্লূক) সম্পর্কে আলোচনা করলেন। তখন আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তাদের (দাসদের) মধ্যে যে কেউ আল্লাহর ইবাদত সুন্দরভাবে সম্পন্ন করে এবং তার মনিবের প্রতি বিশ্বস্ততা বজায় রাখে, তার জন্য কতই না উত্তম (প্রতিদান)।" কা’ব বললেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। তার (দাসের) উপর কোনো হিসাব নেই এবং বৈরাগ্য অবলম্বনকারী (মুযহিদ) মুমিনের উপরও কোনো হিসাব নেই।
1436 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبٍ ، وَهُوَ : ابْنُ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قَالَ لِي النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْتَ ، وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا ، وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ ` . وَفِي الْبَابِ : عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَقَدْ رَوَى سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبِ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ . *
আবূ যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: “তুমি যেখানেই থাকো, আল্লাহকে ভয় করো (তাকওয়া অবলম্বন করো)। আর মন্দ কাজের পরপরই ভালো কাজ করো, যা তা মুছে দেবে। এবং মানুষের সাথে উত্তম চরিত্রের মাধ্যমে সদ্ব্যবহার করো।”
1437 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَحُكِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ : أَنَّهُ قَالَ : الظَّنُّ ظَنَّانِ : فَظَنُّ إِثْمٍ ، وَظَنٌّ لَيْسَ بِإِثْمٍ . فَأَمَّا الظَّنُّ الَّذِي هُوَ إِثْمٌ : فَالَّذِي يَظُنُّ ظَنًّا وَيَتَكَلَّمُ بِهِ ، وَأَمَّا الظَّنُّ الَّذِي لَيْسَ بِإِثْمٍ : فَالَّذِي يَظُنُّ وَلا يَتَكَلَّمُ . *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা খারাপ ধারণা (বা অনুমান) করা থেকে বেঁচে থাকো। কারণ অনুমান হচ্ছে সবচেয়ে বড় মিথ্যা কথা।”
1438 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يُخَالِطُنَا ، حَتَّى إِنْ كَانَ يَقُولُ لأَخٍ لَنَا : ` يَا أَبَا عُمَيْرٍ ؛ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ ؟ `. قَالَ : وَكَانَ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ بَسَطْنَا لَهُ طَرَفَ الْبِسَاطِ ، ثُمَّ يَؤُمُّنَا ، وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَأَبُو التَّيَّاحِ اسْمُهُ : يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের সাথে মেলামেশা করতেন (অর্থাৎ সহজভাবে মিশতেন)। এমনকি তিনি আমাদের এক ভাইকে বলতেন: ‘হে আবূ উমাইর, তোমার নুগাইর (ছোট পাখিটি) কী করলো?’ তিনি বলেন, আর যখন সালাতের সময় উপস্থিত হতো, আমরা তাঁর জন্য মাদুরের (বা চাটাইয়ের) কিনারা বিছিয়ে দিতাম। অতঃপর তিনি আমাদের ইমামতি করতেন এবং আমরা তাঁর পিছনে কাতার বাঁধতাম।
1439 - نا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ ، وَعَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ جَمِيعًا بِبَغْدَادَ ، قَالا : نا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَهُوَ بَاطِلٌ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ ، وَمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَهُوَ مُحِقٌّ بُنِيَ لَهُ فِي وَسَطِهَا ، وَمَنْ حَسَّنَ خُلُقَهُ بُنِيَ لَهُ فِي أَعْلاهَا ` . هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ مَسْلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . *
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মিথ্যা পরিহার করে, যদিও তা বাতিল (অনর্থক), তার জন্য জান্নাতের নিম্নপ্রান্তে একটি ঘর নির্মাণ করা হবে। আর যে ব্যক্তি তর্ক-বিতর্ক পরিহার করে, যদিও সে সঠিক অবস্থানে থাকে, তার জন্য এর মধ্যস্থলে একটি ঘর নির্মাণ করা হবে। আর যে ব্যক্তি তার চরিত্রকে সুন্দর করে, তার জন্য এর সর্বোচ্চ স্তরে একটি ঘর নির্মাণ করা হবে।”
1440 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، وَأَبُو يَحْيَى بْنُ الْمُقْرِئِ ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْبَغْدَادِيُّ ، قَالُوا : نا سُفْيَانُ , يَعْنِي : ابْنَ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ ، سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ : سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ : اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` ائْذَنُوا لَهُ فَبِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ ، أَوْ بِئْسَ رَجُلُ الْعَشِيرَةِ ` ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ أَلانَ لَهُ الْكَلامَ ، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ قُلْتَ لَهُ الَّذِي قُلْتَ ، ثُمَّ أَلَنْتَ لَهُ الْكَلامَ ؟ فَقَالَ : ` يَا عَائِشَةُ , إِنَّ شَرَّ النَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ تَرَكَهُ النَّاسُ أَوْ وَدَعَهُ النَّاسُ اتِّقَاءَ فُحْشِهِ ` . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইল। তিনি বললেন, “তাকে অনুমতি দাও। সে গোত্রের নিকৃষ্ট সন্তান, অথবা গোত্রের নিকৃষ্ট লোক।” যখন সে তাঁর কাছে প্রবেশ করল, তখন তিনি তার সাথে নম্রভাবে কথা বললেন। যখন লোকটি চলে গেল, তখন আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো তার সম্পর্কে যা বলার বলেছেন, অতঃপর আপনি তার সাথে নম্রভাবে কথা বললেন?” তিনি বললেন, “হে আয়েশা! কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট মর্যাদার দিক থেকে নিকৃষ্ট ব্যক্তি হলো সে, যাকে মানুষ তার অশ্লীলতার ভয়ে ত্যাগ করেছে বা ছেড়ে দিয়েছে।”