হাদীস বিএন


মুখতাসারুল আহকাম





মুখতাসারুল আহকাম (241)


241 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ يَعْنِي ابْنَ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ , قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَلَسَ اضْجَعَ الْيُسْرَى ، وَنَصَبَ الْيُمْنَى ، وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى ، وَيَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى ، وَحَلَّقَ حَلْقَةً , قَالَ : هَكَذَا وَرَفَعَ السَّبَّابَةَ ` . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، وَابْنِ الْمُبَارَكِ ، وَأَهْلِ الْكُوفَةِ . ـ¯




ওয়ায়েল ইবনু হুজর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি বসতেন, তখন তিনি তাঁর বাম পা বিছিয়ে দিতেন এবং ডান পা খাড়া করে রাখতেন। তিনি তাঁর ডান হাত ডান উরুর উপর এবং তাঁর বাম হাত বাম উরুর উপর রাখতেন। আর তিনি (আঙ্গুল দিয়ে) একটি বৃত্ত তৈরি করে এভাবে শাহাদাত অঙ্গুলি উঠাতেন।









মুখতাসারুল আহকাম (242)


242 - نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : نا مَعْمَرٌ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلاةِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ أُصْبُعَهُ الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ فَدَعَا بِهَا ، وَيَدُهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ بَاسِطًا عَلَيْهَا ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، وَنُمَيْرٍ الْخُزَاعِيِّ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي حُمَيْدٍ ، وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ . وَحَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ : حَسَنٌ غَرِيبٌ ، لا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيِّ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ . *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে বসতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর উভয় হাঁটুর উপর রাখতেন এবং যে আঙ্গুলটি বৃদ্ধাঙ্গুলির পাশে (শাহাদাত আঙ্গুল) তা উঠিয়ে তা দ্বারা দু‘আ করতেন (ইশারা করতেন), আর তাঁর বাম হাত হাঁটুর উপর প্রসারিত অবস্থায় রাখা থাকত।









মুখতাসারুল আহকাম (243)


243 - نا بُنْدَارٌ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَّهُ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ : السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ مِنْ هَاهُنَا ، وَبَيَاضُ خَدِّهِ الآخَرِ مِنْ هَاهُنَا ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ ، وَابْنِ عُمَرَ ، وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، وَالْبَرَاءِ ، وَعَمَّارٍ ، وَوَائِلٍ ، وَعَدِيِّ بْنِ عُمَيْرَةَ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ : ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর ডান দিকে ‘আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ’ বলে সালাম ফেরাতেন, এমনকি এদিক থেকে তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত, আর ঐ দিক থেকে তাঁর অপর গালের শুভ্রতাও দেখা যেত।









মুখতাসারুল আহকাম (244)


244 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ طَرْخَانَ ، قَالَ : نا ابْنُ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمِّي ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، وَهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : ` حَذْفُ السَّلامِ سُنَّةٌ ` *




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
সালামকে সংক্ষেপ করা সুন্নাহ।









মুখতাসারুল আহকাম (245)


245 - نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ : نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَيْوِيلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` حَذْفُ السَّلامِ سُنَّةٌ ` . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সালাম সংক্ষেপ করা সুন্নাহ।"









মুখতাসারুল আহকাম (246)


246 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالا : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ قَالَ : اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ ، وَمِنْكَ السَّلامُ ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ ثَوْبَانَ ، وَابْنِ عُمَرَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، وَحَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (সালাত শেষে) সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই আস-সালাম (শান্তিদাতা), এবং আপনার কাছ থেকেই শান্তি আসে। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী, আপনি বরকতময়।"









মুখতাসারুল আহকাম (247)


247 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْجُنَيْدِ الدَّامَغَانِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الدَّشْتَكِيُّ ، قَالَ : نا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ : ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ ، وَيَنْفَتِلُ أَحْيَانًا عَنْ يَمِينِهِ وَأَحْيَانًا عَنْ شِمَالِهِ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَأَنَسٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَحَدِيثُ هُلْبٍ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *




হুলব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডানদিকে এবং বামদিকে সালাম ফিরাতেন। আর তিনি (সালাম শেষে) কখনও কখনও ডান দিক দিয়ে ঘুরতেন এবং কখনও কখনও বাম দিক দিয়ে ঘুরতেন।









মুখতাসারুল আহকাম (248)


248 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، قَالَ : نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلامُ فَقَالَ : ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ، فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا صَلَّى ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ، حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَعَلِّمْنِي ، فَقَالَ : إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا وَافْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاتِكَ كُلِّهَا ` . يُقَالُ هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ : ` عَنْ أَبِيهِ ` . وَرِوَايَةُ يَحْيَى الْقَطَّانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ أَصَحُّ . وَسَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ قَدْ سَمِعَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَرَوَى عَنْ أَبِيهِ أَيْضًا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَأَبُو سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ اسْمُهُ : كَيْسَانُ ، وَيُكْنَى سَعِيدٌ ` أَبَا سَعْدٍ ` . *




আবূ হুরায়রাহ্‌ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন এক ব্যক্তি প্রবেশ করে সালাত আদায় করল। এরপর সে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম জানাল। তিনি সালামের উত্তর দিলেন এবং বললেন, 'ফিরে গিয়ে সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।'

লোকটি ফিরে গেল এবং আগের মতোই সালাত আদায় করল। এরপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে সালাম জানাল। তিনি তাকে সালামের উত্তর দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, 'ফিরে গিয়ে সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।'

এভাবে সে তিনবার করল। তখন লোকটি বলল, 'যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন তাঁর শপথ! আমি এর চেয়ে উত্তমভাবে সালাত আদায় করতে জানি না। সুতরাং আমাকে শিখিয়ে দিন।'

তিনি বললেন, 'যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াবে, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে। এরপর কুরআন থেকে তোমার জন্য যা সহজ হয়, তা তিলাওয়াত করবে। অতঃপর রুকু করবে, রুকুতে স্থিরতা (তমা'নীনাহ) আসা পর্যন্ত। তারপর মাথা উঠিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াবে। এরপর সিজদা করবে, সিজদায় স্থিরতা আসা পর্যন্ত। অতঃপর উঠে বসবে, বসা অবস্থায় স্থিরতা আসা পর্যন্ত। তোমার সকল সালাতে এভাবেই করবে।'









মুখতাসারুল আহকাম (249)


249 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ الْبَصْرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ وَاللَّفْظُ لِلزُّهْرِيِّ ، قَالُوا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ , سَمِعَ قُطْبَةَ يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ : وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ سورة ق آية . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ ، وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، وَأَبِي بَرْزَةَ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ . حَدِيثُ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` *




কুতবাহ ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ফজরের সালাতে তেলাওয়াত করতে শুনেছি: “وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ” (আর সুউচ্চ খেজুর গাছ যার কাঁদি থাকে স্তরে স্তরে সজ্জিত) [সূরা ক্বাফের একটি আয়াত]।









মুখতাসারুল আহকাম (250)


250 - نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , وَعَفَّانُ ، قَالا : نا حَمَّادٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ : ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِـ السَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ وَ السَّمَاءِ وَالطَّارِقِ وَشِبْهِهِمَا ` . قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ : لَمْ يَذْكُرْ حَدِيثَ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ هَذَا عَنْهُ أَحَدٌ غَيْرُ حَمَّادٍ ، وَهُوَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ خَبَّابٍ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، وَأَبِي قَتَادَةَ ، وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ . حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` *




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহর (জোহর) এবং আসরের সালাতে সূরা আস-সামা’ই যাতিল বুরুজ, সূরা আস-সামা’ই ওয়াত-তারিক এবং এগুলোর অনুরূপ (সূরা) তিলাওয়াত করতেন।









মুখতাসারুল আহকাম (251)


251 - نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ تَمَّامِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، قَالَ : سَمِعَتْنِي أُمِّي أُمُّ الْفَضْلِ , وَأَنَا أَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ : وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفًا . فَقَالَتْ : ` أَمَا إِنَّهَا آخِرُ سُورَةٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا فِي الْمَغْرِبِ : وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفًا . وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ الْفَضْلِ هَذَا بِعَيْنِهِ ، وَحَدِيثُ الزُّهْرِيِّ , يُقَالُ : حَسَنٌ صَحِيحٌ *




তাম্মাম ইবনু আল-আব্বাস (রহ.) বলেন: আমার মা উম্মুল ফাদল (রাদিয়াল্লাহু আনহা) আমাকে মাগরিবের সালাতে 'ওয়াল মুরসালাতি উরফা' (সূরা আল-মুরসালাত) তিলাওয়াত করতে শুনেছিলেন। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এটিই হলো শেষ সূরা যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মাগরিবের সালাতে পাঠ করতে শুনেছি— 'ওয়াল মুরসালাতি উরফা'।"









মুখতাসারুল আহকাম (252)


252 - نا الْمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : إِنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ كَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ ، فَدَخَلَ حَرَامٌ الْمَسْجِدَ لِيُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ ، فَلَمَّا رَآهُ طَوَّلَ تَجَوَّزَ فِي صَلاتِهِ وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قِيلَ لَهُ : إِنَّ حَرَامًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ لِيُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ فَلَمَّا رَآكَ طَوَّلْتَ تَجَوَّزَ فِي صَلاتِهِ وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ ، فَقَالَ : إِنَّهُ لَمُنَافِقٌ ، أَيَعْجَلُ فِي الصَّلاةِ لأَجْلِ سَقْيِ نَخْلِهِ . . . فَقَالَ : إِنَّهُ لَمُنَافِقٌ ، فَجَاءَ حَرَامٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاذٌ عِنْدَهُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَسْقِيَ نَخْلِي فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ لأُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ ، فَلَمَّا رَأَيْتُ مُعَاذًا طَوَّلَ تَجَوَّزْتُ فِي صَلاتِي وَلَحِقْتُ بِنَخْلِي أَسْقِيهِ فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ ، فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُعَاذٍ فَقَالَ : ` أَفَاتِنٌ أَنْتَ ؟ لا تُطَوِّلْ بِهِمْ . اقْرَأْ بِـ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى وَ الشَّمْسِ وَضُحَاهَا , وَنَحْوَهُ . يُقَالُ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . *




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুআয ইবনে জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর কওমের ইমামতি করছিলেন। হারাম (নামক এক ব্যক্তি) জামাতে নামাজ পড়ার জন্য মসজিদে প্রবেশ করলেন। যখন তিনি দেখলেন যে মুআয (নামাজ) দীর্ঘ করছেন, তখন তিনি তাঁর নামাজ সংক্ষিপ্ত করলেন এবং তাঁর খেজুর গাছে পানি দেওয়ার জন্য চলে গেলেন।

যখন (মুআয নামাজ শেষে) ফিরলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: হারাম জামাতে নামাজ পড়ার জন্য মসজিদে প্রবেশ করেছিল, কিন্তু যখন সে দেখল যে আপনি দীর্ঘ করছেন, তখন সে তার নামাজ সংক্ষিপ্ত করল এবং খেজুর গাছে পানি দেওয়ার জন্য চলে গেল।

তিনি (মুআয) বললেন: সে তো মুনাফিক! তার খেজুর গাছে পানি দেওয়ার জন্য সে কি নামাজে তাড়াহুড়ো করবে? ... তিনি বললেন: সে তো অবশ্যই মুনাফিক।

অতঃপর হারাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন, আর মুআয (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তখন তাঁর কাছেই ছিলেন। হারাম বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার খেজুর গাছে পানি দিতে চেয়েছিলাম, তাই জামাতে নামাজ পড়ার জন্য মসজিদে প্রবেশ করলাম। কিন্তু যখন আমি দেখলাম মুআয (নামাজ) দীর্ঘ করছেন, তখন আমি আমার নামাজ সংক্ষিপ্ত করলাম এবং আমার খেজুর গাছে পানি দিতে চলে গেলাম। অথচ সে দাবি করছে যে আমি মুনাফিক।

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুআযের দিকে ফিরে বললেন: ‘তুমি কি ফিতনাকারী? তাদের জন্য (নামাজ) দীর্ঘ করো না। তুমি *‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’* (সূরা আ’লা) এবং *‘ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা’* (সূরা শামস)-এর মতো সূরা পাঠ করো।’









মুখতাসারুল আহকাম (253)


253 - نا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ : ` أَنَّ مُعَاذًا صَلَّى الْعِشَاءَ بِأَصْحَابِهِ فَقَرَأَ : اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ فَصَلَّى رَجُلٌ وَخَرَجَ ، فَقَالَ مُعَاذٌ قَوْلا شَدِيدًا , فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَذِرًا أَنَّهُ كَانَ فِي نَخْلٍ لَهُ يَعْمَلُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا مُعَاذُ اقَرْأَ فِيهَا بِـ الشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَأَشْبَاهِهَا مِنَ السُّوَرِ ` . حَدِيثُ بُرَيْدَةَ ` حَسَنٌ ` *




বুরাইদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত:

মুআয (রাঃ) তাঁর সাথীদের নিয়ে ইশার সালাত আদায় করলেন এবং তিনি (তাতে) সূরা ইকতারাবাতিস সাআহ (সূরা আল-কামার) পাঠ করলেন। তখন এক ব্যক্তি সালাত আদায় করে (সংক্ষিপ্তভাবে) চলে গেল। মুআয (রাঃ) তার সম্পর্কে কঠোর কথা বললেন। অতঃপর ঐ ব্যক্তি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে ওজর পেশ করল যে, সে তার খেজুর বাগানে কাজ করছিল। তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে মুআয! তুমি তাতে (ইশার সালাতে) আশ-শামসি ওয়া দুহাহা (সূরা শামস) এবং অনুরূপ সূরাগুলো পাঠ করো।”









মুখতাসারুল আহকাম (254)


254 - فَحَدَّثَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامٍ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْبَرَاءَ , يَقُولُ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ , فَقَرَأَ فِي إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ بِـ التِّينِ وَالزَّيْتُونِ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` *




আল-বারাআ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। অতঃপর তিনি ইশার সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাকাতের মধ্য থেকে এক রাকাতে তিনি ‘আত-তীন ওয়ায যাইতুন’ (সূরা ত্বীন) পাঠ করলেন।









মুখতাসারুল আহকাম (255)


255 - نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ , وَاللَّفْظُ لِلزَّعْفَرَانِيِّ ، قَالُوا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا صَلاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ` هَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` *




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি কিতাবের প্রারম্ভিকা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করে না, তার সালাত (নামাজ) হয় না।"









মুখতাসারুল আহকাম (256)


256 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ , قَالَ : ` صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ فَثَقُلَتِ الْقِرَاءَةُ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ : تَقْرَءُونَ خَلْفِي ؟ قَالَ : قُلْنَا : نَعَمْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذًّا ، قَالَ : فَلا تَفْعَلُوا إِلا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ، فَإِنَّهُ لا صَلاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا ` . وَهَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন, ফলে কিরাআত তাঁর জন্য ভারী মনে হলো। যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, তখন বললেন: তোমরা কি আমার পিছনে কিরাআত পড়ো? আমরা বললাম: আল্লাহর শপথ, হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! (আমরা তা) দ্রুতই করে থাকি। তিনি বললেন: তোমরা ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) ব্যতীত আর কিছু পড়বে না। কেননা যে ব্যক্তি তা পাঠ করে না, তার সালাত হয় না।









মুখতাসারুল আহকাম (257)


257 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : نا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ ، قَالَ : نا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : ` صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةً جَهَرَ فِيهَا ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ : قَرَأَ مَعِي مِنْكُمْ أَحَدٌ آنِفًا , قَالَ رَجُلٌ : نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا ، قَالَ : إِنِّي أَقُولُ مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ . فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الصَّلاةِ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . وَأَبُو أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيُ اسْمُهُ : عُمَارَةُ ، وَيُقَالُ : عَمْرُو بْنُ أُكَيْمَةَ *




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন একটি সালাত আদায় করলেন, যাতে তিনি সশব্দে ক্বিরাত করেছিলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন, "এইমাত্র তোমাদের মধ্যে কি কেউ আমার সাথে ক্বিরাত করেছ?" এক ব্যক্তি বলল, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমি।" তিনি বললেন, "আমি মনে করছিলাম, আমার সাথে কেন ক্বুরআন নিয়ে টানাটানি করা হচ্ছে (অর্থাৎ ক্বিরাতে কেন বিঘ্ন সৃষ্টি হচ্ছে)!" এরপর থেকে লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সশব্দ ক্বিরাতের সালাতে আর ক্বিরাত করা থেকে বিরত রইল।









মুখতাসারুল আহকাম (258)


258 - نا أَبُو الْقَاسِمِ هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، قَالَ : نا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنْ فَاطِمَةَ الصُّغْرَى ، عَنْ فَاطِمَةَ الْكُبْرَى : ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ : بِسْمِ اللَّهِ وَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ ، وَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي ، وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ ، وَإِذَا خَرَجَ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ إِلا أَنَّهُ قَالَ : وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ فَضْلِكَ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ ، وَأَبِي أُسَيْدٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . حَدِيثُ فَاطِمَةَ ` حَسَنٌ ` وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ مُتَّصِلا ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ الْحُسَيْنِ لَمْ تُدْرِكْ فَاطِمَةَ الْكُبْرَى ، إِنَّمَا عَاشَتْ فَاطِمَةُ بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْهُرًا . *




নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: بِسْمِ اللَّهِ (বিসমিল্লাহ) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর উপর দরূদ পেশ করুন। আর আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করুন এবং আমার জন্য আপনার রহমতের দরজাগুলো খুলে দিন। আর যখন বের হতেন, তখন অনুরূপই বলতেন, তবে তিনি বলতেন: এবং আমার জন্য আপনার ফযলের (অনুগ্রহের) দরজাগুলো খুলে দিন।









মুখতাসারুল আহকাম (259)


259 - نا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالَ : نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ ، قَالَ : نا مَالِكٌ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ، وَأَبِي أُمَامَةَ ، وَأَبِي ذَرٍّ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ . يُقَالُ : حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ نَحْوَ رِوَايَةِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ . وَرَوَى سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَهَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَصْحَابِنَا مِنْ أَهْلِ الأَثَرِ *
ـ‰




আবু কাতাদাহ আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন মসজিদে প্রবেশ করে, সে যেন বসার পূর্বে দু’রাকআত সালাত আদায় করে নেয়।









মুখতাসারুল আহকাম (260)


260 - نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو قِلابَةَ ، قَالَ : نا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جُعِلَتْ لِي الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا وَطَهُورًا إِلا الْمَقْبَرَةَ وَالْحَمَّامَ ` *




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার জন্য সমগ্র পৃথিবীকে সিজদার স্থান (মসজিদ) এবং পবিত্রতা অর্জনের উপযোগী করা হয়েছে, তবে কবরস্থান এবং গোসলখানা (হাম্মাম) ব্যতীত।