হাদীস বিএন


মুখতাসারুল আহকাম





মুখতাসারুল আহকাম (301)


301 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ، وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، وَجَابِرٍ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، وَابْنِ عُمَرَ . وَقَالَ عَلِيٌّ : ` كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي فَسَبَّحَ ` . يُقَالَ : هَذَا حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পুরুষদের জন্য হলো তাসবীহ (বলা) এবং নারীদের জন্য হলো হাততালি দেওয়া।

আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: আমি যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট অনুমতি চাইতে গিয়েছিলাম, তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর তিনি (আমাকে সাড়া দিতে) তাসবীহ বললেন।









মুখতাসারুল আহকাম (302)


302 - نا أَبُو عَلِيٍّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ ، وَإِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ هَاهْ هَاهْ فَإِنَّمَا ذَلِكَ شَيْطَانٌ يَضْحَكُ مِنْ جَوْفِهِ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، وَجَدِّ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ . وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` *




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ হাঁচি পছন্দ করেন এবং হাই তোলা অপছন্দ করেন। আর যখন তোমাদের কেউ (হাই তোলার সময়) ‘হা-হ হা-হ’ বলে, তখন শয়তান তার পেটের ভেতর থেকে হাসতে থাকে।









মুখতাসারুল আহকাম (303)


303 - مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الْكُوفِيُّ ، قَالَ : نا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ صَلاةَ الْقَاعِدِ عَلَى نِصْفِ صَلاةِ الْقَائِمِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেন যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই বসে সালাত আদায়কারীর সালাত (বা সওয়াব) দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সালাতের অর্ধেক।”









মুখতাসারুল আহকাম (304)


304 - أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمخرمِيُّ ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ الْمُكْتِبُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ , قَالَ : ` كَانَتْ بِي بَوَاسِيرُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلاةِ ؟ فَقَالَ : تُصَلِّي قَائِمًا ، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَجَالِسًا ، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَعَلَى جُنُبٍ ` *




ইমরান ইবন হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমার অর্শ (পাইলস) রোগ ছিল। তাই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: তুমি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে। যদি সক্ষম না হও, তবে বসে (আদায় করবে)। আর যদি তাও সক্ষম না হও, তবে কাত হয়ে শুয়ে (ইঙ্গিতে) সালাত আদায় করবে।









মুখতাসারুল আহকাম (305)


305 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : نا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مَالِكٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ السَّهْمِيِّ ، عَنْ حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهَا قَالَتْ : ` مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سُبْحَتِهِ قَطُّ قَاعِدًا حَتَّى كَانَ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِعَامٍ ، فَكَانَ يُصَلِّي فِي سُبْحَتِهِ قَاعِدًا وَيَقْرَأُ بِالسُّورَةِ فَيُرَتِّلُهَا حَتَّى تَكُونَ فِي قِرَاءَتِهِ أَطْوَلَ مِنْ أَطْوَلِ مِنْهَا ` . يُقَالُ : حَدِيثُ حَفْصَةَ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` *




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী হাফসা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর নফল সালাত (সুবহাতে) বসে পড়তে কখনো দেখিনি, তাঁর ওফাতের এক বছর আগ পর্যন্ত। এরপর থেকে তিনি বসে নফল সালাত আদায় করতেন এবং তিনি একটি সূরা তারতীলসহকারে এমনভাবে পড়তেন যে, তাঁর পাঠে তা স্বাভাবিকভাবে এর চেয়ে দীর্ঘ সূরার পাঠের চেয়েও দীর্ঘ হয়ে যেত।









মুখতাসারুল আহকাম (306)


306 - مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ حَدَّثَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنِّي أَدْخُلُ فِي الصَّلاةِ ، وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُطِيلَهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاتِي لِمَا أَعْلَمُ مِنْ وَجْدِ أُمِّهِ مِنْ بُكَائِهِ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ أَنَسٍ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি যখন সালাতে প্রবেশ করি এবং তা দীর্ঘ করার ইচ্ছা করি, তখন আমি কোনো শিশুর কান্না শুনতে পাই। ফলে আমি আমার সালাত সংক্ষেপ করে দিই। কারণ আমি জানি, তার কান্নার কারণে তার মায়ের অন্তরে যে কষ্ট সৃষ্টি হয়।”









মুখতাসারুল আহকাম (307)


307 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ فِيمَا ثَبَّتَنِي عَلَيْهِ الثِّقَةُ ، قَالَ : نا سَلَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّ عَائِشَةَ نَزَلَتْ عَلَى صَفِيَّةَ أُمِّ طَلْحَةَ الطَّلَحَاتِ ، فَرَأَتْ بَنَاتٍ لَهَا قَدْ أَعْصَرْنَ يُصَلِّينَ بِغَيْرِ خُمُرٍ ، فَقُلْتُ : لا أَرَى بَنَاتِكِ هَؤُلاءِ إِلا قَدْ حِضْنَ أَوْ قَدْ حَاضَ بَعْضُهُنَّ ، قَالَتْ : أَجَلْ ، قَالَتْ : فَلا تُصَلِّ جَارِيَةٌ مِنْهُنَّ حَاضَتْ إِلا بِخِمَارٍ ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيَّ وَعِنْدِي جَارِيَةٌ قَدْ كَانَتْ تَكُونُ فِي حِجْرِي ، فَأَلْقَى إِلَيَّ حَقْوَةً ، فَقَالَ : شُقِّيهَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْجَارِيَةِ الَّتِي عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ ، فَإِنِّي لا أَرَاهَا إِلا قَدْ حَاضَتْ أَوْ قَالَ : ` لا أَرَاهُمَا إِلا قَدْ حَاضَتَا ` . *




নিশ্চয়ই আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) সাফিয়্যা বিনতে উম্মু তালহা আল-তালহাত-এর নিকট অবস্থান করছিলেন। তিনি তার কিছু মেয়েকে দেখলেন যারা প্রায় প্রাপ্তবয়স্কা, তারা ওড়না (খিমার) ছাড়া সালাত আদায় করছে। (আয়িশা) বললেন: আমি তো মনে করি না যে তোমার এই মেয়েরা ঋতুবতী হওয়া ছাড়া অন্য কিছু, অথবা তাদের কেউ কেউ ঋতুবতী হয়েছে। সাফিয়্যা বললেন: হ্যাঁ। আয়িশা বললেন: তাদের মধ্যে যে বালিকা ঋতুবতী হয়েছে, সে যেন অবশ্যই ওড়না ছাড়া সালাত আদায় না করে। কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, আর আমার কাছে একটি বালিকা ছিল যে আমার তত্ত্বাবধানে থাকত। তিনি আমার দিকে একটি কাপড় (হাक़ওয়াহ) নিক্ষেপ করলেন এবং বললেন: এটিকে তার এবং উম্মু সালামার নিকট থাকা বালিকার মাঝে ভাগ করে দাও। কারণ, আমি তো মনে করি না যে সে ঋতুবতী হওয়া ছাড়া অন্য কিছু হয়েছে—অথবা তিনি বললেন—আমি মনে করি না যে তারা দুজনই ঋতুবতী হওয়া ছাড়া অন্য কিছু হয়েছে।









মুখতাসারুল আহকাম (308)


308 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ فِيمَا ثَبَّتَنِي عَنْهُ الثِّقَةُ ، قَالَ : وَنا الْحَجَّاجُ ، قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاةَ حَائِضٍ بِغَيْرِ خِمَارٍ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَحَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ খিমার (মাথার চাদর বা ওড়না) ব্যতীত কোনো ঋতুবতী (প্রাপ্তবয়স্কা) নারীর সালাত কবুল করেন না।









মুখতাসারুল আহকাম (309)


309 - نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ : عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ عِسْلٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلاةِ ` *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতে সাদল করা (কাপড় ঝুলিয়ে রাখা) থেকে নিষেধ করেছেন।









মুখতাসারুল আহকাম (310)


310 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ , وَالزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ وَاللَّفْظُ لابْنِ الْمُقْرِئِ ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلاةِ فَإِنَّ الرَّحْمَةَ تُوَاجِهُهُ فَلا يَمْسَحْ إِلا مَرَّةً , يَعْنِي الْحَصَى ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَيْقِيبٍ ، وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، وَحُذَيْفَةَ . وَحَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *




আবু যর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন রহমত তার মুখোমুখি হয়। সুতরাং সে যেন কংকর (পাথরকুচি) একবারের বেশি না মোছে।









মুখতাসারুল আহকাম (311)


311 - نا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الأَعْوَرِ وَهُوَ مَيْمُونٌ ، قَالَ : نا أَبُو صَالِحٍ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا ذُو قَرَابَةٍ لَهَا ، فَتًى شَابٌّ ذُو جُمَّةٍ ، فَقَامَ يُصَلِّي فَلَمَّا سَجَدَ نَفَخَ . فَقَالَت : يَا بُنَيَّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ : لأَسْوَد لنَا يُقَالُ لَهُ رَبَاحٌ : ` يَا رَبَاحُ تَرِّبَ وَجْهَكَ ` *




আমরা উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর নিকট ছিলাম। এ সময় তাঁর একজন আত্মীয়, একজন লম্বা চুলের যুবক তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। সে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে লাগল। যখন সে সিজদা করল, তখন সে ফুঁ দিল। উম্মু সালামাহ বললেন, “হে প্রিয় বৎস, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে আমাদের রাবাহ নামক একজন কালো দাসকে বলতে শুনেছি: ‘হে রাবাহ, তোমার মুখমণ্ডলকে ধূলিমলিন করো।’”









মুখতাসারুল আহকাম (312)


312 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : نا زَائِدَةُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا ذُو قَرَابَةٍ لَهَا ، شَابٌّ ذُو جُمَّةٍ ، فَقَامَ يُصَلِّي فَنَفَخَ ، قَالَتْ : يَا بُنَيَّ لا تَنْفُخْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَبْدٍ لَنَا أَسْوَدَ : ` يَا رَبَاحُ تَرِّبْ وَجْهَكَ ` . حَدِيثُ أَبِي حَمْزَةَ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَاكَ ، وَمَيْمُونٌ أَبُو حَمْزَةَ قَدْ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ . *




আবু সালিহ (রহ.) বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর কাছে ছিলাম। তখন তার এক আত্মীয়, যিনি দীর্ঘ চুলবিশিষ্ট এক যুবক ছিলেন, তার কাছে প্রবেশ করলেন। তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে লাগলেন এবং (সালাতের সময়) ফুঁ দিলেন। তিনি (উম্মু সালামাহ) বললেন, “হে আমার বৎস! ফুঁ দিও না, কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আমাদের এক কালো ক্রীতদাসকে বলতে শুনেছি: ‘হে রাবাহ! তোমার মুখমণ্ডল ধূলিযুক্ত করো।’”









মুখতাসারুল আহকাম (313)


313 - نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، قَالَ : نا جَرِيرٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ . وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالا : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ . وَنا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ ، قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ , عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا ` . وَهَذَا لَفْظُ يُوسُفَ الْقَطَّانُ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ ` حَسَنٌ ` . *




আবু হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোমর বা নিতম্বে হাত রেখে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









মুখতাসারুল আহকাম (314)


314 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنْ مُخَوَّلٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَهُوَ الْمَقْبُرِيُّ ، قَالَ : رَأَيْتُ أَبَا رَافِعٍ جَاءَ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَهُوَ يُصَلِّي وَقَدْ عَقَصَ شَعْرَهُ فَأَطْلَقَهُ وَنَهَى عَنْهُ ، وَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ عَاقِصٌ شَعْرَهُ ` . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَابْنِ مَسْعُودٍ ، وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، وَأَبِي مُوسَى ، وَأُمِّ سَلَمَةَ . حَدِيثُ أَبِي رَافِعٍ حَسَنٌ . *




আবূ সাঈদ আল-মাকবুরী হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবূ রাফি' (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে দেখলাম যে তিনি হাসান ইবনু আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন, আর তাঁর চুল বাঁধা ছিল। তখন আবূ রাফি' তাঁর চুল খুলে দিলেন এবং তাঁকে এ কাজ করতে নিষেধ করলেন। তিনি (আবূ রাফি') বললেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুরুষকে তার চুল বাঁধা বা খোঁপা করা অবস্থায় সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









মুখতাসারুল আহকাম (315)


315 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا مُعَاذٌ ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، وَسَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالُوا : نا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ الْمُطَّلِبِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي وَدَاعَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الصَّلاةُ مَثْنَى مَثْنَى ، وَتَشَهَّدُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ ، وَتَبَاءَسُ ، وَتَمَسْكَنُ ، وَتُقْنِعُ يَدَيْكَ ، وَتَقُولُ : اللَّهُمَّ اللَّهُمَّ ، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَهُوَ خِدَاجٌ ` . وَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ طَرْخَانَ ، قَالَ : نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : نا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ شُعْبَةَ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ : وَنا ابْنُ الْكُرْدِيِّ ، قَالَ : نا غُنْدَرٌ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ رَبِّهِ بْنَ سَعِيدٍ يُحَدِّثُ , عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ . وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا الْحَدِيثَ . وَحُكِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَنَّهُ قَالَ : رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ شُعْبَةُ فَأَخْطَأَ فِي مَوَاضِعَ ، فَقَالَ : أَنَسُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ وَهُوَ عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ ، وَقَالَ : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعِ بْنِ عَمْيَاءَ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، وَقَالَ : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّمَا هُوَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ هُوَ ` صَحِيحٌ ` *




সালাত (নামাজ) হলো দুই দুই রাকাত করে। তুমি প্রতি দুই রাকাতে তাশাহহুদ পড়বে, দীনতা ও বিনয় প্রকাশ করবে, নিজেকে অসহায় দেখাবে, তোমার উভয় হাত উপরে তুলবে এবং বলবে: ‘আল্লাহুম্মা, আল্লাহুম্মা’। আর যে ব্যক্তি তা করবে না, তার সালাত অসম্পূর্ণ বা ত্রুটিপূর্ণ।









মুখতাসারুল আহকাম (316)


316 - نا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عِيسَى ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ . وَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو حُذَيْفَةَ ، قَالا : نا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا تَوَضَّأْتَ فَعَمِدْتَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلا تُشَبِّكَنَّ بَيْنَ أَصَابِعِكَ فَإِنَّكَ فِي الصَّلاةِ ` . نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ طَرْخَانَ ، قَالَ : نا قُتَيْبَةُ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ كَعْبٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ . وَقَدْ رَوَاهُ شَرِيكٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ أَبِيهِ . عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ . وَحَدِيثُ شَرِيكٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . *




কা‘ব ইবনু উজরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "যখন তুমি ওযু করবে এবং মসজিদের দিকে যাবে, তখন তুমি তোমার আঙ্গুলগুলোকে পরস্পর জড়িয়ে দেবে না। কারণ, তুমি তখন সালাতের মধ্যেই আছো।"









মুখতাসারুল আহকাম (317)


317 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَفْضَلُ الصَّلاةِ طُولُ الْقِيَامِ ، وَأَفْضَلُ الْجِهَادِ مَنْ أُهْرِيقَ دَمُهُ ، وَعُقِرَ جَوَادُهُ ، وَأَفْضَلُ الصَّدَقَةِ جُهْدُ الْمُقِلِّ أَوْ مَا تُصُدِّقَ بِهِ عَنْ ظَهْرِ غِنًى ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ . وَحَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সর্বোত্তম সালাত হলো দীর্ঘ কিয়াম (দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকা)। সর্বোত্তম জিহাদ হলো যার রক্ত ঝরানো হয়েছে এবং যার ঘোড়া আহত হয়েছে। আর সর্বোত্তম সদকা হলো স্বল্প সামর্থ্যশালীর (সর্বোচ্চ) প্রচেষ্টা, অথবা যা সচ্ছল অবস্থা থেকে দান করা হয়।









মুখতাসারুল আহকাম (318)


318 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ ، قَالا : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , قَالَ : قِيلَ : لِثَوْبَانَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : تَكْذِبُونَ عَلَيَّ ! سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً ، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي فَاطِمَةَ . حَدِيثُ ثَوْبَانَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ فِي كَثْرَةِ الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




থাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহুকে) বলা হলো, আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে কোনো হাদীস বলুন। তিনি বললেন: তোমরা কি আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করবে? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে কোনো মুসলিম আল্লাহ তাআলার জন্য একটি সিজদা করে, আল্লাহ এর বিনিময়ে তার একটি মর্যাদা উন্নত করেন এবং এর মাধ্যমে তার একটি গুনাহ মাফ করে দেন।”









মুখতাসারুল আহকাম (319)


319 - نا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ . وَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مَعْمَرٍ . وَنا أَبُو يَحْيَى بْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَعْمَرٍ , وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدِ بْنِ هِشَامٍ ، قَالَ مَعْمَرٌ : نا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اقْتُلُوا الأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلاةِ ، الْعَقْرَبَ وَالْحَيَّةَ ` . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ ` حَسَنٌ ` . *




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সালাতের (নামাযের) মধ্যে ‘আসওয়াদাইন’ (দুই কালো প্রাণী)—বিচ্ছু এবং সাপ—হত্যা করো।”









মুখতাসারুল আহকাম (320)


320 - نا الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحَيْنَةَ , قَالَ : ` صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةً كَانَ يَظُنُّ أَنَّهَا الْعَصْرُ ، فَقَامَ فِي الثَّانِيَةِ فَلَمْ يَجْلِسْ ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ السَّلامِ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ ابْنِ بُحَيْنَةَ ` حَسَنٌ صَحِيحٌ ` . *




আবদুল্লাহ ইবনু বুহায়না রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি সালাত আদায় করলাম— (তিনি মনে করতেন সেটি আসরের সালাত ছিল)— যখন তিনি দ্বিতীয় রাকাআতে দাঁড়ালেন, তখন তিনি (তাশাহহুদের জন্য) বসলেন না। অতঃপর তিনি সালামের পূর্বে দু’টি সিজদা করলেন।