মুখতাসারুল আহকাম
581 - نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً “ . وَفِي الْبَابِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، وَالْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ ، وَعُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ أَنَسٍ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সাহরি খাও, কেননা সাহরির মধ্যে বরকত রয়েছে।”
582 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، وَعَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الطَّائِيُّ ، قَالُوا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، عَنْ كَعْبٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ “ . وَهَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . وَهَذَا كَعْبُ بْنُ عَاصِمٍ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . *
কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সফরে রোযা রাখা কোনো পূণ্যের কাজ নয়।”
583 - نا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ : “ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى نَهَرٍ مِنْ مَاءٍ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ ، وَالْمُشَاةُ كَثِيرٌ ، وَالنَّاسُ صِيَامٌ ، فَوَقَفَ عَلَيْهِ حَتَّى إِذَا الْتَأَمَ النَّاسُ قَالَ : يَأَيُّهَا النَّاسُ اشْرَبُوا ، قَالَ : فَجَعَلُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ مَا يَصْنَعُ ، قَالَ : إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي رَاكِبٌ وَأَنْتُمْ مُشَاةٌ ، فَاشْرَبُوا ، قَالَ : فَجَعَلُوا يَنْظُرُونَ مَا يَصْنَعُ ، قَالَ : فَلَمَّا أَبَوْا حَوَّلَ وَرِكَهُ ، فَنَزَلَ فَشَرِبَ ، وَشَرِبَ النَّاسُ “ . وَهَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ *
আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গ্রীষ্মের এক দিনে পানির একটি নালার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে হেঁটে যাওয়া পথচারীর সংখ্যা ছিল অনেক, আর লোকেরা ছিল রোযাদার। তিনি সেখানে থামলেন। যখন লোকেরা একত্রিত হলো, তখন তিনি বললেন, “হে লোকসকল, পান করো।” তারা তাঁর দিকে দেখতে লাগল যে তিনি কী করেন। তিনি বললেন, “আমি তোমাদের মতো নই। আমি সওয়ারীর উপর আছি, আর তোমরা হেঁটে যাচ্ছো। সুতরাং তোমরা পান করো।” তারা তখনও দেখতে লাগল যে তিনি কী করেন। যখন তারা পান করতে অস্বীকার করল, তখন তিনি তাঁর সওয়ারী থেকে নামলেন এবং পান করলেন। ফলে লোকেরাও পান করল।
584 - نا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو الأَسْوَدِ ، قَالَ : نا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ الصَّائِمُ فِي السَّفَرِ كَمُفْطِرِهِ فِي الْحَضَرِ “ . *
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সফরে সওম পালনকারী ব্যক্তি এমন, যেমন মুকিম (স্থায়ী আবাসে অবস্থানকারী) অবস্থায় সওম ভঙ্গকারী।”
585 - نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : نا الْحَجَّاجُ يَعْنِي : ابْنَ أَرْطَأَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيَّ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْرُدُ الصَّوْمَ ، أَصُومُ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ ؟ قَالَ : ` إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ` . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ ، وَحَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ . يُقَالُ : هُوَ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, হামযা আল-আসলামী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি লাগাতার রোযা রাখতে অভ্যস্ত। আমি কি সফরে রমযানের রোযা রাখব?" তিনি বললেন, "যদি তুমি চাও, তবে রোযা রাখো। আর যদি তুমি চাও, তবে ইফতার করো (রোযা ভঙ্গ করো)।"
586 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ : “ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ عَشْرَةَ أَوْ تِسْعَ عَشْرَةَ مَضَتْ مِنْ رَمَضَانَ ، فَصَامَ قَوْمٌ وَأَفْطَرَ آخَرُونَ ، فَلَمْ يَعِبْ صَائِمٌ عَلَى مُفْطِرٍ وَلا مُفْطِرٌ عَلَى صَائِمٍ “ . *
আবূ সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সফর করেছিলাম, যখন রমাদানের সতেরো বা উনিশ দিন অতিবাহিত হয়েছিল। অতঃপর, একদল লোক সিয়াম পালন করল এবং অন্যরা সিয়াম ভঙ্গ করল। কিন্তু সিয়াম পালনকারী সিয়াম ভঙ্গকারীর প্রতি দোষারোপ করেননি এবং সিয়াম ভঙ্গকারীও সিয়াম পালনকারীর প্রতি দোষারোপ করেননি।
587 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، قَالَ : نا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ : “ كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَمِنَّا الصَّائِمُ ، وَمِنَّا الْمُفْطِرُ ، فَلا يَجِدُ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ ، وَلا الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ ` *
আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে যুদ্ধ করতাম। আমাদের মধ্যে কেউ রোযাদার থাকত এবং কেউ রোযা ভঙ্গকারী থাকত। এমতাবস্থায়, রোযাদার রোযা ভঙ্গকারীর উপর কোনো দোষারোপ করত না এবং রোযা ভঙ্গকারীও রোযাদারের উপর কোনো দোষারোপ করত না।
588 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، قَالَ : نا أَيُّوبُ ، قَالَ : كَانَ أَبُو قِلابَةَ حَدَّثَنِي هَذَا الْحَدِيثَ ، ثُمَّ قَالَ لِي : هَلْ لَكَ فِي الَّذِي حَدَّثَنِيهِ ؟ قَالَ : فَدَلَّنِي عَلَيْهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي قَرِيبٌ لِي يُقَالُ لَهُ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِبِلٍ كَانَتْ لِي أُخِذَتْ ، فَوَافَقْتُهُ وَهُوَ يَأْكُلُ ، فَدَعَانِي إِلَى طَعَامِهِ ، فَقُلْتُ : إِنِّي صَائِمٌ . فَقَال : ` ادْنُ ` ، أَوْ قَالَ : ` هَلُمَّ أُخْبِرْكَ عَنْ ذَلِكَ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلاةِ ، وَعَنِ الْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ ` . قَالَ : فَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ يَتَلَهَّفُ ، أَنْ لا أَكُونَ أَكَلْتُ مِنْ طَعَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ . هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ جَامِعٌ “ . *
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমার কিছু উট চুরি গিয়েছিল। আমি সেগুলোর খোঁজে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত হলাম। আমি যখন পৌঁছলাম তখন তিনি খাচ্ছিলেন। তিনি আমাকে তাঁর খাবারে অংশ নিতে দাওয়াত দিলেন। আমি বললাম, আমি তো রোযা রেখেছি। তিনি বললেন, "কাছে এসো," অথবা বললেন, "আসো! আমি তোমাকে এ বিষয়ে জানাই। নিশ্চয় আল্লাহ্ তা‘আলা মুসাফিরের উপর থেকে রোযা এবং অর্ধেক সালাত তুলে নিয়েছেন, আর গর্ভবতী ও দুগ্ধদানকারী নারীর উপর থেকেও (রোযা শিথিল করেছেন)।" আনাস (রা.) বলেন, এরপর আমি আফসোস করতাম যে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর খাবার থেকে খাইনি।
589 - وَفِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَاصِمٍ الْحِمَّانِيَّ الْبَصْرِيَّ حَدَّثَهُمْ ، قَالَ : نا أَبُو هِلالٍ الرَّاسِبِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَوَادَةَ بْنِ حَنْظَلَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ وَلَيْسَ بِالأَنْصَارِيِّ قَالَ : أَغَارَتْ عَلَيْنَا خَيْلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَافَقْتُهُ وَهُوَ يَأْكُلُ ، فَقَالَ : ` اجْلِسْ ، فَأَصِبْ مِنْ طَعَامِنَا ` ، فَقُلْتُ : إِنِّي صَائِمٌ . فَقَالَ : ` اجْلِسْ أُخْبِرْكَ عَنِ الصَّلاةِ وَعَنِ الصَّوْمِ ` ، فَذَكَرَ بِنَحْوِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ . حَدِيثُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الْكَعْبِيِّ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . وَلا نَعْرِفُ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ هَذَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ الْوَاحِدِ . *
وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ : الْحَامِلُ وَالْمُرْضِعُ تُفْطِرَانِ وَتَقْضِيَانِ وَتُطْعِمَانِ . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، وَمَالِكٌ ، وَالشَّافِعِيُّ ، وَأَحْمَدُ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ : تُفْطِرَانِ ، وَتُطْعِمَانِ ، وَلا قَضَاءَ عَلَيْهِمَا ، وَإِنْ شَاءَتَا قَضَتَا وَلا طَعَامَ عَلَيْهِمَا . وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاقُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ . الْجُزْءُ السَّادِسُ مِنْ مُخْتَصَرِ الأَحْكَامِ مِمَّا رَوَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرِ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ عَنْ شُيُوخِهِ . أَخْبَرَنَا بِهِ الشَّيْخُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحُمَيْدِيُّ ، عَنِ الشَّيْخِ الزَّاهِدِ أَبِي الْقَاسِمِ الزَّنْجَانِيِّ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ بُنْدَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الأَبْهَرِيِّ ، عَنِ الطُّوسِيِّ . رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ . سَمَاعٌ لِجَعْفَرِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ حَجَّاجٍ الْيَشْكُرِيِّ ثُمَّ الْمَغْرِبِيِّ ، وَسَمِعَهُ أَيْضًا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ مِنْ أَخِيهِ . غَفَرَ اللَّهُ لَهُمْ ، وَلِوَالِدَيْهِمْ وَلِلْمُسْلِمِينَ أَجْمَعِينَ وَفَهَّمَهُمْ . سَمِعَ جَمِيعَهُ الشَّيْخُ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفِ بْنِ مَهْدِيٍّ الأَسَدِيُّ . وَيُوسُفُ بْنُ مُحْرِزِ بْنِ أَبِي الْعِزِّ بْنِ أَحْمَدَ الْمَغْرِبِيُّ . وَيُوسُفُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدُونَ السُّفْيَانِيُّ . وَمُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الْكُوفِيُّ . وَمُحَمَّدُ بْنُ قروَاسِ بْنِ عُمَيْرٍ الْخَالُوقِيُّ . وَسَمِعَهُ أَبُو بَكْرٍ عَلِيُّ بْنُ يُوسُفَ بْنِ حَجَّاجٍ . سَمِعَ جَمِيعَهُ الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ الْحَجَّاجِ الْمَغْرِبِيُّ وَفَّقَهُ اللَّهُ وَإِيَّانَا . وَكَتَبَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحُمَيْدِيُّ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَلِوَالِدَيْهِ ، وَلِمَنِ اسْتَغَفَرَ لَهُمْ . وَذَلِكَ فِي الْمُحَرَّمِ مِنْ سَنَةِ خَمْسٍ وَثَمَانِينَ وَأَرْبَعِ مِائَةٍ . وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ تَسْلِيمًا دَائِمًا أَبَدًا ، وَحَسْبُنَا اللَّهُ وَحْدَهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ . بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ . وَالْحَمْدُ لِلَّهِ أَبَدًا دَائِمًا ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَسَلَّمَ رَبِّ أَنْعَمْتَ فَزِدْ .ü
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অশ্বারোহী বাহিনী আমাদের উপর অভিযান চালাল। আমি তাঁর দেখা পেলাম যখন তিনি খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, ‘বসো এবং আমাদের খাবার থেকে কিছু খাও।’ আমি বললাম, ‘আমি সাওম পালনকারী (রোযাদার)।’ তিনি বললেন, ‘বসো, আমি তোমাকে সালাত (নামাজ) ও সাওম (রোযা) সম্পর্কে জানাব।’
590 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْحُمَيْدِيّ بِقِرَاءَتِهِ عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى الشَّيْخِ الصَّالِحِ الزَّاهِدأَبِي الْقَاسِمِ يُوسُفَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّنْجَانِيِّ التَّفَكُّرِيّ مِنْ أَصْلِهِ الَّذِي سَمِعَ مِنْهُ ، وَمِنْهُ نَسَخْتُ وَأَنَا أَسْمَعُ وَأَتَسَمَّعُ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَبِي عَلِيٍّ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بُنْدَارٍ الزَّنْجَانِيِّ ، وَأَنَا أَسْمَعُ ، أَخْبَرَكُمْ أَبُو سَعِيدٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَلْقَمَةَ الأَبْهَرِيُّ بِأَبْهَرَ ، فِي شَهْرِ رَجَبٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَثَلاثِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ قِرَاءَةً مِنْ كِتَابِهِ ، قَالَ : ناأَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرِ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِي، قَالَ : نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، قَالَ : نا الأَعْمَشُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَمُسْلِمٌ الْبَطِينُ ، وَسَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، وَعَطَاءٍ ، وَمُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ : إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ . قَالَ : ` أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُخْتِكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ ؟ ! قَالَ : فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ ، وَابْنِ عُمَرَ ، وَعَائِشَةَ . وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ عَلَى مَا يُقَالُ . وَقَدْ حُكِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَنَّهُ قَالَ : جَوَّدَ - أَوْ خَالِدٌ - هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ . قَالَ : وَقَدْ رَوَى غَيْرُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ . مِثْلَ رِوَايَةِ أَبِي خَالِدٍ . وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ سَلَمَةَ بْنَ كُهَيْلٍ ، وَلا عَنْ عَطَاءٍ ، وَلا عَنْ مُجَاهِدٍ . *
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক মহিলা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, আমার বোন মারা গেছেন এবং তার উপর লাগাতার দুই মাসের রোযা বাকি ছিল। তিনি (নাবী ﷺ) বললেন, তুমি কি মনে করো, যদি তোমার বোনের উপর কোনো ঋণ থাকত, তবে কি তুমি তা পরিশোধ করতে? তিনি বললেন, আল্লাহর হকই পরিশোধের অধিক উপযুক্ত।
591 - نا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيَّ ، قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : “ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَلَمْ تَحُجَّ ، أَفَأَحُجُّ عَنْهَا ؟ قَالَ : نَعَمْ حُجِّي عَنْهَا ، قَالَتْ : إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ ، أَفَأَصُومُ عَنْهَا ؟ قَالَ : نَعَمْ ، فَصُومِي عَنْهَا “ . وَهَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *
বুরাইদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার মা মারা গিয়েছেন, অথচ তিনি হজ্জ করেননি। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করব?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ, তুমি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ করো।” মহিলাটি বললেন, “আমার মা মারা গিয়েছেন, অথচ তাঁর উপর এক মাসের সাওম (রোজা) বাকি ছিল। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে সাওম পালন করব?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ, তুমি তাঁর পক্ষ থেকে সাওম পালন করো।”
592 - أرنا أَبُو عَلِيٍّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، نا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ : أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ : “ رُخِّصَ لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ وَالْعَجُوزَةِ الْكَبِيرَةِ وَهُمَا لا يُطِيقَانِ الصَّوْمَ ، إِنْ شَاءَا أُطْعِمَا وَلَمْ يَصُومَا ، ثُمَّ نُسِخَتْ بَعْدَ ذَلِكَ ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ سورة البقرة آية ، وَثَبَتَ لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ وَالْعَجُوزَةِ الْكَبِيرَةِ ، إِذَا كَانَا لا يُطِيقَانِ الصَّوْمَ أَنْ يَطْعَمَا “ . *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: অতিশয় বৃদ্ধ পুরুষ ও অতিশয় বৃদ্ধা নারীর জন্য অবকাশ দেওয়া হয়েছিল, যখন তারা রোজা পালনে অক্ষম ছিল। তারা চাইলে খাদ্য দান করবে কিন্তু রোজা রাখবে না। অতঃপর পরবর্তীতে তা মানসূখ (রহিত) হয়ে যায়। আল্লাহ তা‘আলা বলেন: ‘তোমাদের মধ্যে যে কেউ এই মাস পাবে, সে যেন তাতে রোজা পালন করে। আর কেউ অসুস্থ থাকলে বা সফরে থাকলে অন্য দিনগুলোতে সংখ্যা পূর্ণ করবে।’ (সূরাহ আল-বাক্বারাহ)। তবে অতিশয় বৃদ্ধ পুরুষ ও অতিশয় বৃদ্ধা নারীর জন্য যখন তারা রোজা পালনে অক্ষম হয়, খাদ্য দান করা (ফিদিয়া দেওয়া) বহাল থাকে।
593 - أرنا أَبُو عَلِيٍّ ، قَالَ : نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ . ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرَّازِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ ثَلاثَةٌ لا يُفْطِرْنَ : الْقَيْءُ ، وَالْحِجَامَةُ ، وَالْحُلُمُ “ . *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনটি জিনিস রোজা ভঙ্গ করে না: বমি, শিঙ্গা লাগানো (রক্তমোক্ষণ) এবং স্বপ্নদোষ।
594 - أرنا أَبُو عَلِيٍّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ طَرْخَانَ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ ذَرَعَهُ الْقَيْءُ فَلَيْسَ عَلَيْهِ الْقَضَاءُ ، وَإِنْ تَقَيَّأَ فَعَلَيْهِ الْقَضَاءُ ، فَعَلَيْهِ الْقَضَاءُ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، وَثَوْبَانَ ، وَفَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ . وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ “ غَرِيبٌ “ لا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ . وَقَالَ مُحَمَّدٌ : لا أَرَاهُ مَحْفُوظًا . وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلا يَصِحُّ إِسْنَادُهُ *
আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার বমি অনিচ্ছাকৃতভাবে এসে যায়, তার উপর কাযা (রোযা পূরণ) নেই। আর যদি সে স্বেচ্ছায় বমি করে, তবে তার উপর কাযা ওয়াজিব।
595 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، قَالَ : نا الْفَزَارِيُّ شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي الْجُودِيِّ ، عَنْ بَلْجٍ الْمُهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي شَيْبَةَ الْمُهْرِيِّ ، قَالَ : قُلْنَا لِثَوْبَانَ : حَدِّثْنَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : “ قَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَفْطَرَ “ . *
আমরা সাওবানকে (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললাম: আমাদেরকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে হাদীস বলুন। তিনি বললেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাসাল্লাম বমি করলেন, আর তিনি রোযা ভেঙ্গে ফেললেন।
596 - أرنا أَبُو عَلِيٍّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : نا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ مَنْ أَكَلَ نَاسِيًا أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا فَلا يُفْطِرْ ، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ رَزَقَهُ اللَّهُ “ . نا أَبُو سَعِيدٍ ، قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، وَخِلاسٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، وَأُمِّ إِسْحَاقَ الْغَنَوِيَّةِ . وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ عَلَى مَا يُقَالُ . *
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ভুলে খেয়ে ফেলে অথবা ভুলে পান করে, সে যেন (রোযা) ভঙ্গ না করে (অর্থাৎ তার রোযা ভঙ্গ হবে না), কারণ এটা তো আল্লাহ তাকে রিযিক হিসেবে দিয়েছেন।”
597 - أرنا أَبُو عَلِيٍّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالا : نا سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابْتٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو الْمُطَوِّسِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ ، مِنْ غَيْرِ رُخْصَةٍ وَلا مَرَضٍ لَمْ يَقْضِ عَنْهُ صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ وَإِنْ صَامَهُ “ . حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، وَسَمِعْتُ مَنْ يَحْكِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ : أَبُو الْمُطَوِّسِ اسْمُهُ : يَزِيدُ بْنُ الْمُطَوِّسِ ، وَلا أَعْرِفُ لَهُ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ . *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো অনুমতি (শরয়ী ওজর) বা অসুস্থতা ব্যতীত রমাদানের একটি দিনের রোজা ভঙ্গ করে, যদি সে পরবর্তীতে সারা জীবনও রোজা রাখে, তবুও তা সেই (ভঙ্গ হওয়া) রোজাটির কাযা আদায় করতে পারবে না।”
598 - أرنا أَبُو عَلِيٍّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : “ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : قَدْ أُهْلِكْتُ . قَالَ : وَمَاذَا شَأْنُكَ ؟ قَالَ : وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ . فَقَالَ : أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُعْتِقَ رَقَبَةً ؟ قَالَ : لا . قَالَ : أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ؟ قَالَ : لا . قَالَ : أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ؟ قَالَ : لا . قَالَ : اجْلِسْ ، فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ . وَالْعَرَقُ : الْمِكْتَلُ الضَّخْمُ ، فَقَالَ : خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ . قَالَ : أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا ؟ ! قَالَ : فَمَا بَيْنَ لابَّتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنَّا . قَالَ : فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ . ثُمَّ قَالَ : خُذْ هَذَا فَأَطْعِمْهُ عِيَالَكَ “ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، وَعَائِشَةَ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, আমি ধ্বংস হয়ে গেছি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তোমার কী হয়েছে? সে বললো, আমি রমযান মাসে আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কি একটি দাস মুক্ত করতে সক্ষম? সে বললো, না। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কি একাধারে দুই মাস রোযা রাখতে সক্ষম? সে বললো, না। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কি ষাটজন মিসকীনকে খাদ্য খাওয়াতে সক্ষম? সে বললো, না। তিনি বললেন, বসো। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে একটি বড় ঝুড়ি ('আরাক্ব) ভর্তি খেজুর আনা হলো। তিনি বললেন, এটি নাও এবং সাদাকা (দান) করে দাও। লোকটি বললো, আমাদের চেয়েও কি অভাবগ্রস্ত কারো উপর (সাদাকা করব)?! সে বললো, এই দুই প্রান্তের মধ্যখানে আমাদের চেয়ে অভাবী আর কোনো পরিবার নেই। বর্ণনাকারী বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেসে ফেললেন, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁত দেখা গেল। এরপর তিনি বললেন, এটি নাও এবং তোমার পরিবারের লোকদের খাওয়াও।
599 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالا : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : “ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لا أُحْصِي يَتَسَوَّكُ وَهُوَ صَائِمٌ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . حَدِيثُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . *
আমের ইবনে রাবি'আহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন অগণিতবার দেখেছি যে তিনি রোজা অবস্থায় মিসওয়াক করছেন।
600 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَعَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُضَرَ الدِّرْهَمِيُّ ، قَالا : نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : “ رَخَّصَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ “ . أَبُو الْمُتَوَكِّلِ : عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ . هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . *
আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাওম পালনকারীর জন্য চুম্বন করার অনুমতি দিলেন।"