মুখতাসারুল আহকাম
61 - نا أَبُو الْقَاسِمِ هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْكُوفِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ , وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ جَابِرٍ , أَنَّهُ قَالَ : “ أَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُبْزًا وَلَحْمًا ، ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ فَتَوَضَّأَ ، ثُمَّ أُتِيَ بِعُلالَةٍ مِنْ عُلالَةِ اللَّحْمِ فَأَكَلَ مِنْهُ ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْعَصْرِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، وَلَمْ يَصِحَّ . وَيُقَالُ فِي هَذَا : صَحَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَابْنِ مَسْعُودٍ ، وَأَبِي رَافِعٍ ، وَأُمِّ الْحَكَمِ ، وَعَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ ، وَأُمِّ عَامِرٍ ، وَسُوَيْدِ بْنِ النُّعْمَانِ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ . *
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুটি ও গোশত আহার করলেন, অতঃপর যুহরের সালাত আদায় করলেন এবং ওযু করলেন। এরপর তাঁর কাছে সেই গোশতের অবশিষ্ট কিছু অংশ আনা হলো, তখন তিনি তা থেকে আহার করলেন। অতঃপর তিনি আসরের (সালাতের জন্য) দাঁড়ালেন এবং ওযু করলেন না।
62 - نا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ بِالْبَصْرَةِ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ , يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلًى لِقُرَيْشٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ : “ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الصَّلاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ ؟ فَقَالَ : صَلُّوا . وَسُئِلَ عَنِ الصَّلاةِ فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ ؟ فَقَالَ : لا تُصَلُّوا . وَسُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ ؟ فَقَالَ : لا تَوَضَّئُوا “ . رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، وَأُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ . وَرَوَى الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ ، وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْبَرَاءِ . وَهُوَ قَوْلُ : أَحْمَدَ ، وَإِسْحَاقَ . وَرَوَى عُبَيْدَةُ الضَّبِّيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ ذِي الْغرَّةِ . وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ فَأَخْطَأَ فِيهِ ، وَقَالَ : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ . وَالصَّحِيحُ : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى . قَالَ إِسْحَاقُ : صَحَّ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثَانِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : حَدِيثُ الْبَرَاءِ ، وَحَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ . *
বারা ইবনু ‘আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বকরির খোঁয়াড়ে সালাত আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "তোমরা সালাত আদায় করো।" আর তাঁকে উটের আস্তাবলে (বসার স্থানে) সালাত আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "তোমরা সালাত আদায় করো না।" আর তাঁকে বকরির গোশত খাওয়ার পর ওযু করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "তোমরা ওযু করো না।"
63 - نا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ أَبُو الأَشْعَثِ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ , قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ “ . وَقَالَ عُرْوَةُ : “ إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ ، أَوْ رَفْغَيْهِ ، أَوْ أُنْثَيَيْهِ فَلْيَتَوَضَّأْ “ . يُقَالُ : هَذَا الْحَدِيثُ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَالتَّابِعِينَ ، وَبِهِ يَقُولُ الأَوْزَاعِيُّ ، وَالشَّافِعِيُّ ، وَأَحْمَدُ ، وَإِسْحَاقُ رَحِمَهُمُ اللَّهُ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ : أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ بُسْرَةَ . قَالَ أَبُو زُرْعَةَ : حَدِيثُ أُمِّ حَبِيبَةَ فِي هَذَا الْبَابِ صَحِيحٌ ، وَهُوَ حَدِيثُ الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ . وَرَوَى مَكْحُولٌ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ . وَكَأَنَّهُ لَمْ يَرَ هَذَا الْحَدِيثَ صَحِيحًا . *
বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার লিঙ্গ স্পর্শ করবে, তখন সে যেন ওযু করে নেয়।"
64 - نا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ الْكُوفِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، قَالَ : نا أَبِي ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ : “ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاءَ فَأَفْطَرَ ، فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ : صَدَقَ ، أَنَا صَبَبْتُ لَهُ وُضُوءَهُ . *
আবূ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বমি করলেন এবং রোযা ভেঙে দিলেন (ইফতার করলেন)।
(বর্ণনাকারী বলেন) অতঃপর আমি দামেশকের মসজিদে সাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সঙ্গে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন, “সে সত্য বলেছে। আমিই তাঁর জন্য অযুর পানি ঢেলেছিলাম।”
65 - نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ، قَالَ : أرنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، قَالَ : أرنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ : “ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَا هَذَا مَعَكَ ؟ قَالَ : قُلْتُ : نَبِيذٌ ، فَقَالَ : ثَمَرَةٌ طَيِّبَةٌ ، قَالَ : فَتَوَضَّأَ مِنْهَا “ . يُقَالُ : إِنَّمَا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ : عَنْ أَبِي زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَأَبُو زَيْدٍ رَجُلٌ مَجْهُولٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ، لا نَعْرِفُ لَهُ رِوَايَةً غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ . *
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত:
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তোমার সাথে এটা কী?” তিনি বললেন, আমি বললাম, “নাবিজ (খেজুর বা কিসমিসের শরবত)।” তখন তিনি বললেন, “উত্তম ফল।” অতঃপর তিনি তা দিয়ে উযু করলেন।
66 - نا أَبُو الأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ مِقْدَامٍ الْعِجْلِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيَّانِ ، قَالَ أَحْمَدُ : ` نا ` ، وَقَالَ مُحَمَّدٌ : ` أرنا ` مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : “ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ لَبَنًا فَمَضْمَضَ ، فَقَالَ : إِنَّ لَهُ دَسَمًا أَوْ إِنَّ لَهُ دَسَمًا “ . هَذَا حَدِيثُ أَبِي الأَشْعَثِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুধ পান করলেন, এরপর কুলি করলেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই এতে চর্বি (বা ঘন পদার্থ) রয়েছে।”
67 - نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : “ أَنَّ رَجُلا مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبُولُ ، فَسَلَّمَ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ ، وَعَلْقَمَةَ بْنِ الْفَغْوَاءِ ، وَجَابِرٍ ، وَالْبَرَاءِ . *
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যখন তিনি পেশাব করছিলেন। লোকটি তাঁকে সালাম দিল, কিন্তু তিনি তার জবাব দিলেন না।
68 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَبُّوَيْهِ السِّجِسْتَانِيُّ بِمَكَّةَ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أرنا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي الإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أُولاهُنَّ بِالتُّرَابِ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ، وَأَحْمَدُ ، وَإِسْحَاقُ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ . *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কুকুর কোনো পাত্রে মুখ দেয় (চাটা দেয়), তবে তোমরা তা সাতবার ধৌত করো, যার প্রথমবার হবে মাটি দ্বারা।”
69 - نا أَبُو مُزَاحِمٍ سِبَاعُ بْنُ النَّضْرِ ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : نا مَالِكٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , قَالَ : حَدَّثَتْنِي حُمَيْدَةُ ، قَالَتْ : حَدَّثَتْنِي كَبْشَةُ بِنْتُ كَعْبٍ ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ كَانَ يُصْغِي الإِنَاءَ لِلْهِرِّ ، وَيَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجِسٍ ، إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ وَالطَّوَّافَاتِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .*
কাবশা বিনত কা‘ব (রহ.) হতে বর্ণিত, আবূ ক্বাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বিড়ালকে পানি পান করানোর জন্য পাত্র ঝুঁকিয়ে ধরতেন এবং বলতেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এটি নাপাক নয়। নিশ্চয়ই এটি তোমাদের আশেপাশে সর্বদা বিচরণকারী (প্রাণীসমূহের) অন্তর্ভুক্ত।
70 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، قَالَ : نا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، قَالَ : “ بَالَ جَرِيرٌ ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ أَوْ قَالَ : عَلَى جَوْرَبَيْهِ قَالَ عِيسَى : أَنَا أَشُكُّ فَقِيلَ لَهُ : يَا أَبَا عَمْرٍو أَتَفْعَلُ هَذَا وَقَدْ بُلْتَ ؟ قَالَ : وَمَا يَمْنَعُنِي وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ فَكَانَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ يُعْجِبُهُمْ ، لأَنَّ إِسْلامَهُ كَانَ بَعْدَ نُزُولِ “ الْمَائِدَةِ “ . نا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ، قَالَ فِي حَدِيثِهِ : “ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ “ ، وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ ، وَعَلِيٍّ ، وَحُذَيْفَةَ ، وَالْمُغِيرَةِ ، وَبِلالٍ ، وَسَعْدٍ ، وَأَبِي أَيُّوبَ ، وَسَلْمَانَ ، وَبُرَيْدَةَ ، وَعَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ ، وَأَنَسٍ ، وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، وَيَعْلَى بْنِ مُرَّةَ ، وَعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، وَأُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ ، وَأَبِي أُمَامَةَ ، وَجَابِرٍ ، وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ وَفَسَّرَهُ : *
জারীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) পেশাব করলেন এবং তাঁর মোজা দুটির (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন, অথবা তিনি বললেন: তাঁর জাওরাব দুটির উপর। (বর্ণনাকারী) ঈসা বললেন: আমার সন্দেহ আছে। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: হে আবু আমর! আপনি কি পেশাব করার পরেও এমনটি করেন? তিনি বললেন: কিসে আমাকে বাধা দেবে? আমি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর মোজা দুটির উপর মাসাহ করতে দেখেছি। আব্দুল্লাহর (ইবনু মাসঊদের) সাহাবীগণ এতে আনন্দিত হতেন, কারণ তাঁর (জারীরের) ইসলাম গ্রহণ সূরা আল-মা-ইদাহ নাযিলের পরে হয়েছিল। ইবনু মুক্বরি' এই একই সনদে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তিনি তাঁর হাদীসে বলেছেন: "এবং তাঁর মোজা দুটির উপর মাসাহ করলেন," এবং এতে তিনি কোনো সন্দেহ করেননি।
71 - نا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانٍ الْحِمْصِيُّ ، قَالَ : نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , قَالَ : نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَدْهَمَ الْخُرَاسَانِيُّ ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : “ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ . فَقَالُوا : بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ ؟ قَالَ جَرِيرٌ : إِنَّمَا أَسْلَمْتُ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ “ . وَمَنْ أَنْكَرَ الْمَسْحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ تَأَوَّلَ أَنَّ مَسْحَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْخُفَّيْنِ كَانَ قَبْلَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ . وَقَدْ ذَكَرَ جَرِيرٌ فِي حَدِيثِهِ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ . *
জারীর ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাঁর চামড়ার মোজার (খুফফাইন) উপর মাসাহ করতে দেখেছি। তখন লোকেরা জিজ্ঞাসা করল: (এটি কি) সূরা আল-মায়িদাহ নাযিল হওয়ার পরে? জারীর বললেন: আমি তো সূরা আল-মায়িদাহ নাযিল হওয়ার পরেই ইসলাম গ্রহণ করেছি।
72 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : نا الْمُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ أَخُو سُفْيَانَ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , قَالَ : “ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمُسَافِرِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً ثُمَّ قَالَ : وَايْمُ اللَّهِ لَوْ مَضَى السَّائِلُ فِي مَسْأَلَتِهِ لَجَعَلَهَا خَمْسًا . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ، وَأَبِي بَكْرَةَ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ ، وَابْنِ عُمَرَ ، وَجَرِيرٍ . *
খুযায়মা ইবনু ছাবিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তাদের রাতসমূহ এবং মুকিমের জন্য এক দিন ও এক রাত (খুফ্ফার উপর মাসাহ করার সময়) নির্ধারণ করেছেন। এরপর তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: আল্লাহর শপথ! প্রশ্নকারী যদি তার প্রশ্নে আরো অগ্রসর হতো, তবে তিনি (রাসূল সা.) এটিকে পাঁচ দিন করে দিতেন।
73 - وَنا هَارُونُ بْنُ الْحَارِثِ النَّحْوِيُّ بِالْعَسْكَرِ ، قَالَ : نا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنِ ابْنِ خَيْثَمَةَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ , قَالَ : “ كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَفَرًا أَوْ مُسَافِرِينَ لَمْ نَنْزِعِ الْخُفَّيْنِ ثَلاثًا مِنْ خَلاءٍ وَلا نَوْمٍ وَلا بَوْلٍ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ ، وَحَمَّادٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، وَلا يَصِحُّ . وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ : قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ : قَالَ شُعْبَةُ : لَمْ يَسْمَعْ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ مِنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ حَدِيثَ الْمَسْحِ . وَقَالَ زَائِدَةُ عَنْ مَنْصُورٍ : وَكُنَّا فِي حُجْرَةِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، وَمَعَنَا إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ ، فَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْحِ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ : أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ .*
সাফওয়ান ইবনু আসসাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সফরে কিংবা মুসাফির অবস্থায় থাকতাম, তখন আমরা পায়খানা, ঘুম অথবা পেশাবের কারণে (যখন অযু ভঙ্গ হতো) তিন দিন পর্যন্ত মোজা (খুফ্ফাইন) খুলতাম না।
74 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ فِيمَا ثَبَّتَنِي عَنْهُ الثِّقَةُ قَالَ : نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، وَخَلادُ بْنُ يَحْيَى ، قَالا : نا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , قَالَ : قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ : أَتُحِبُّونَ أَنْ أُخْبِرَكُمْ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ ، فَدَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ ، فَاغْتَرَفَ غَرْفَةً بِيَدِهِ الْيُمْنَى ، فَمَضْمَضَ ، وَاسْتَنْشَقَ ، ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَجَمَعَ بِهَا يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ، ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُمْنَى ، ثُمَّ أَخَذَ أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى ، ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً مِنَ الْمَاءِ ، وَنَفَضَ يَدَهُ فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ، ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً أُخْرَى فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى وَفِيهَا نَعْلٌ ، ثُمَّ مَسَحَ رِجْلَهُ بِيَدَيْهِ ، يَدٌ فَوْقَ الْقَدَمِ ، وَيَدٌ تَحْتَ الْقَدَمِ ، ثُمَّ فَعَلَ بِالْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ “ أَمَّا مَا حَدَّثَ بِهِ : الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنْ كَاتِبِ الْمُغِيرَةَ ، عَنِ الْمُغِيرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ أَنَّهُ مَسَحَ أَعْلَى الْخُفِّ وَأَسْفَلَهُ “ فَإِنَّهُ يُقَالُ هَذَا حَدِيثٌ لا يَصِحُّ ، لأَنَّ ابْنَ الْمُبَارَكِ رَوَى هَذَا عَنْ ثَوْرٍ ، عَنْ رَجَاءٍ ، قَالَ : حَدَّثْتُ عَنْ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ . مُرْسَلٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْمُغِيرَةَ *
আতা ইবনু ইয়াসার (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে বললেন: তোমরা কি চাও যে আমি তোমাদেরকে জানাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে ওযু করতেন? অতঃপর তিনি পানির পাত্র আনালেন। তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে একবার পানি তুলে কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি আরেকবার পানি নিলেন, তা উভয় হাতে একত্রিত করে তাঁর মুখমণ্ডল ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি আরেকবার পানি নিয়ে তাঁর ডান হাত ধৌত করলেন। এরপর তিনি আরেকবার পানি নিয়ে তাঁর বাম হাত ধৌত করলেন। এরপর তিনি এক কোষ পানি নিলেন, হাত ঝেড়ে (অতিরিক্ত পানি ফেলে) তাঁর মাথা ও কান মাসাহ করলেন। এরপর তিনি আরেক কোষ পানি নিলেন এবং তা তাঁর ডান পায়ের উপর ছিটিয়ে দিলেন, যখন তাতে জুতা (না’ল) পরা ছিল। এরপর তিনি তাঁর পা দু’হাত দিয়ে মাসাহ করলেন—এক হাত পায়ের উপরিভাগে এবং অপর হাত পায়ের নিচের দিকে। এরপর তিনি বাম পায়ের সাথেও অনুরূপ করলেন।
75 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ ، قَالا : نا أَبُو عَاصِمٍ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنِ الْهُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ : “ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْسَحُ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ “ . قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي حَدِيثِهِ : “ مَسَحَ عَلَى جَوْرَبَيْهِ وَنَعْلَيْهِ “ . اسْمُ أَبِي قَيْسٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَرْوَانَ الأَوْدِيُّ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
মুগীরাহ ইবনু শু‘বা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মোজার (জাওরাবাইন) উপর মাসেহ করতেন। ইবরাহীম ইবনু আব্দুল্লাহ তাঁর হাদীসে বলেছেন: তিনি তাঁর মোজা ও জুতার উপর মাসেহ করেছেন।
76 - نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ أَبِي عُمَيْرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ الثَّقَفِيِّ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ : “ أَنَّهُ صَبَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ قَضَى الْحَاجَةَ ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ قَالَ : أَحْسَبُهُ قَالَ : بِالتُّرَابِ ، فَتَوَضَّأَ ، وَمَسَحَ عَلَى نَاصِيَتِهِ وَالْعِمَامَةِ ، وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ “ .*
মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর পানি ঢেলে দিচ্ছিলেন যখন তিনি প্রয়োজন সেরে নিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর হাত ধুলেন—আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন—মাটি দিয়ে। তারপর তিনি অযু করলেন এবং তাঁর মাথার অগ্রভাগ (নাছিয়াহ) ও পাগড়ির উপর মাসাহ করলেন এবং তাঁর চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসাহ করলেন।
77 - نا هَنَّادٌ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، نا الأَعْمَشُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ بِلالٍ ، قَالَ : “ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَعَلَى الْخِمَارِ “ . *
বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চামড়ার মোজার (খুফফাইন) উপর এবং ওড়নার (খিমার) উপর মাসেহ করতেন।
78 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ ، قَالَ : “ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ؟ قَالَ : هِيَ يَا بْنَ أَخِي السُّنَّةُ . قُلْتُ : الْمَسْحُ عَلَى الْعِمَامَةِ ؟ قَالَ : لا ، أَمِسَّ الْمَاءَ الشَّعْرَ “ . *
আবূ ‘উবাইদাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে ‘আম্মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুকে মোজার উপর মাস্হ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: “হে আমার ভাতিজা! এটি সুন্নাহ।” আমি বললাম: পাগড়ির উপর মাস্হ করা? তিনি বললেন: “না, পানি অবশ্যই চুলে পৌঁছাতে হবে।”
79 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ . وَنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : نا وَكِيعٌ ، قَالَ : نا الأَعْمَشُ وَاللَّفْظُ لِوَكِيعٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، قَالَ : نا ابْنُ عَبَّاسٍ ، عَنْ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ ، قَالَتْ : “ وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُسْلا ، فَاغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ : فَأَكْفَأَ بِشِمَالِهِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاثًا ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى فَرْجِهِ فَغَسَلَهُ ، ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ عَلَى الْحَائِطِ أَوِ الأَرْضِ فَدَلَكَهَا ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا ، وَذِرَاعَيْهِ ، وَأَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاثًا ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ وَسَائِرِ جَسَدِهِ ، ثُمَّ تَنَحَّى وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ، قَالَ : فَأَتَيْتُهُ بِثَوْبٍ ، فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا “ . قَالَ الأَعْمَشُ : فَذَكَرْتُ الْمِنْدِيلَ بَعْدَ الْوُضُوءِ لإِبْرَاهِيمَ ، فَقَالَ : إِنَّمَا كَانُوا يَكْرَهُونَهُ مَخَافَةَ الْعَادَةِ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، وَجَابِرٍ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . *
মাইমূনা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য গোসলের পানি রাখলাম। অতঃপর তিনি জানাবাতের (অপবিত্রতার) গোসল করলেন: তিনি তাঁর বাম হাতে কাত করে পানি ঢেলে হাতের কবজিদ্বয় তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর লজ্জাস্থানে পানি ঢেলে তা ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর হাত দেওয়ালে অথবা মাটিতে ঘষে ডলে নিলেন। এরপর তিনি কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন, আর তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ও তাঁর উভয় বাহু (কনুই পর্যন্ত) ধুলেন। আর তাঁর মাথায় তিনবার পানি ঢাললেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা ও অবশিষ্ট সমস্ত শরীরে পানি ঢাললেন। অতঃপর তিনি সরে গেলেন এবং তাঁর পা দু’টি ধুলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাঁর কাছে একটি কাপড় নিয়ে আসলাম। তখন তিনি তাঁর হাত দিয়ে ইশারা করলেন (অর্থাৎ তিনি তা গ্রহণ করলেন না)।
80 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ : “ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِي الإِنَاءِ ، ثُمَّ يَغْسِلُ فَرْجَهُ ، وَيَتَوَضَّأُ لِلصَّلاةِ ، ثُمَّ يُشْرِّبُ شَعْرَهُ الْمَاءَ ، ثُمَّ يُحْثِي عَلَى رَأْسِهِ ثَلاثَ حَثَيَاتٍ “ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জানাবাত (নাপাকি) থেকে গোসল করতে চাইতেন, তখন তিনি পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে প্রথমে তাঁর উভয় হাত ধুয়ে নিতেন। এরপর তিনি তাঁর লজ্জাস্থান ধুতেন এবং সালাতের (নামাজের) জন্য ওযু করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর চুলের গোড়ায় পানি পৌঁছাতেন। এরপর তিনি তাঁর মাথায় তিন অঞ্জলি পানি ঢালতেন।