মুখতাসারুল আহকাম
81 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ الْكُوفِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ , قَالَ : “ضَافَتْ عَائِشَةُ رَجُلا ، فَكَسَتْهُ مِلْحَفَةً جَدِيدَةً ، فَاحْتَلَمَ فِيهَا ، فَبَعَثَتْ إِلَيْهِ ، فَجَاءَ الرَّسُولُ وَقَدْ غَسَلَهَا كُلَّهَا ، فَرَجَعَ الرَّسُولُ فَأَخْبَرَهَا ، فَلَمَّا أَتَى الرَّجُلُ قَالَتْ : لِمَ غَسَلْتَ ثَوْبَكَ ؟ قَالَ : إِنِّي احْتَلَمْتُ فِيهِ . . . فَقَالَتْ عَائِشَةُ : رُبَّمَا رَأَيْتُ مِنْهُ الْمَنِيَّ فِي ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَكَكْتُ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) এক ব্যক্তিকে মেহমানদারী করলেন এবং তাকে একটি নতুন চাদর পরতে দিলেন। সে তাতে স্বপ্নদোষে আক্রান্ত হলো। অতঃপর তিনি তার কাছে লোক পাঠালেন। প্রেরিত ব্যক্তি এসে দেখল যে সে সম্পূর্ণ কাপড়টি ধুয়ে ফেলেছে। দূত ফিরে এসে তাঁকে (আয়েশাকে) খবর দিল। যখন লোকটি আসলো, তিনি (আয়েশা) বললেন: তুমি তোমার কাপড় ধুয়ে ফেললে কেন? সে বলল: আমি এতে স্বপ্নদোষে আক্রান্ত হয়েছিলাম। অতঃপর আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: আমি তো বহুবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাপড়ে লাগা বীর্য দেখেছি এবং তা ঘষে তুলে ফেলেছি।
82 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، قَالَ : نا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ : “ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُجْنِبُ ثُمَّ يَنَامُ وَلا يَمَسُّ مَاءً ، حَتَّى يَقُومَ بَعْدَ ذَلِكَ فَيَغْتَسِلُ “ . وَهَذَا قَوْلُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَغَيْرِهِ . *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুনুবী (নাপাক) হতেন, অতঃপর ঘুমিয়ে যেতেন এবং পানিও স্পর্শ করতেন না (অর্থাৎ ওযু করতেন না), যতক্ষণ না তিনি এরপরে উঠে গোসল করতেন।
83 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ : “ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ ؟ فَقَالَ : نَعَمْ ، إِذَا تَوَضَّأَ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ : عَمَّارٍ ، وَعَائِشَةَ ، وَجَابِرٍ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ . وَيُقَالَ : حَدِيثُ عُمَرَ ، أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ ، وَأَصَحُّهُ . *
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন: "আমাদের কেউ কি জুনুব (গোসল ফরয) অবস্থায় ঘুমাবে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, যদি সে ওযু করে নেয়।"
84 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا قَالَتْ : “ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي ، أَفَأَنْقُضُهُ لِغُسْلِ الْجَنَابَةِ ؟ فَقَالَ : إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تُحْثِي عَلَيْهِ ثَلاثَ حَثَيَاتٍ مِنْ مَاءٍ ، ثُمَّ تُفِيضِي عَلَيْكِ الْمَاءَ فَتَطْهُرِي ، أَوْ قَالَ : فَإِذَا أَنْتِ قَدْ تَطَهَّرْتِ “ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
উম্মে সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন একজন নারী যে আমার মাথার বেণী শক্ত করে বাঁধি। আমি কি জানাবাতের (নাপাকির) গোসলের জন্য তা খুলে ফেলব?” তিনি বললেন: “তোমার জন্য যথেষ্ট হবে যে তুমি তোমার মাথার ওপর তিন মুঠো (হাত ভরে) পানি দেবে। অতঃপর তোমার সারা শরীরে পানি ঢেলে দেবে, তাহলেই তুমি পবিত্র হয়ে যাবে।” অথবা তিনি বলেছেন: “তাহলে তুমি পবিত্রতা অর্জন করে ফেললে।”
85 - نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ ، قَالَ : نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : نا الْحَارِثُ بْنُ وَجِيهٍ , سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَهُ : “ تَحْتَ كُلِّ شَعْرَةٍ جَنَابَةٌ ، فَاغْسِلُوا الشَّعْرَ ، وَأَنْقُوا الْبَشَرَ “ . يُقَالُ : حَدِيثُ الْحَارِثِ بْنِ وَجِيهٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ، لا يُعْرَفُ إِلا مِنْ حَدِيثِهِ ، وَهُوَ شَيْخٌ “ لَيْسَ بِذَاكَ “ ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ . تَفَرَّدَ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ، وَأَنَسٍ . *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রতিটি চুলের নিচে জানাবাত (বড় নাপাকি) থাকে। সুতরাং তোমরা চুল ধৌত করো এবং শরীরকে (ত্বককে) পরিচ্ছন্ন করো।”
86 - نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ إِذَا قَعَدَ بَيْنَ الشُّعَبِ الأَرْبَعِ ، وَأَلْزَقَ الْخِتَانَ بِالْخِتَانِ ، فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ “ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ . *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সে (স্বামী) (স্ত্রীর) চার শাখার (হাত ও পা) মাঝখানে বসে এবং খিতানের সাথে খিতান মিলিত হয়, তখন গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়।
87 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ الأَيْلِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ , قَالَ : “ إِنَّمَا كَانَ الْفُتْيَا : الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ رُخْصَةٌ فِي أَوَّلِ الإِسْلامِ ثُمَ نُهِيَ عَنْهَا “ . يُقَالُ : “ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَإِنَّمَا كَانَ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ فِي أَوَّلِ الإِسْلامِ ، ثُمَّ نُسِخَ بَعْدَ ذَلِكَ “ . *
উবাই ইবনু কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: ‘আল-মাউ মিনাল মা-ই’ (বীর্যপাত হলেই গোসল) এই ফতোয়া ইসলামের প্রথম যুগে একটি অবকাশ (রুখসাত) ছিল, অতঃপর তা রহিত করা হয়।
88 - فَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُعَادٍ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ “ . *
আবু আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পানি থেকে পানি।”
89 - نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ ، قَالا : نا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : “ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَسْتَيْقِظُ فَيَجِدُ الْبَلَلَ ، وَلا يَذْكُرِ احْتِلامًا ؟ قَالَتْ : فَقَالَ : يَغْتَسِلُ . وَعَنِ الرَّجُلِ يَسْتَيْقِظُ وَيَرَى أَنَّهُ قَدِ احْتَلَمَ ، وَلا يَجِدُ بَلَلا ؟ قَالَ : لا غُسْلَ عَلَيْهِ. قَالَتْ : فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَعَلَى الْمَرْأَةِ تَرَى ذَلِكَ غُسْلا ؟ قَالَ : فَقَالَ : نَعَمْ ، إِنَّمَا النِّسَاءُ شَقَائِقُ الرِّجَالِ “ . لَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عَرَفَةَ فِي حَدِيثِهِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، إِنَّمَا ذَكَرَ حَمَّادًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ .*
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে ঘুম থেকে জাগ্রত হয়ে ভেজা পদার্থ দেখতে পায়, কিন্তু তার স্বপ্নদোষ হওয়ার কথা মনে নেই? তিনি বললেন: সে গোসল করবে। আর এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে ঘুম থেকে জাগ্রত হয়ে দেখে যে তার স্বপ্নদোষ হয়েছে, কিন্তু কোনো ভেজা পদার্থ দেখতে পায় না? তিনি বললেন: তার উপর গোসল আবশ্যক নয়। আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, তখন উম্মু সুলাইম (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি নারী এমন কিছু দেখে, তবে কি তার উপরও গোসল ফরয? তিনি বললেন: হ্যাঁ। নারীরা তো পুরুষদের সহোদরা (বা সমকক্ষ)।
90 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، وَحُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ ، قَالا : نا هُشَيْمٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ . وَنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، قَالَ : نا حُرَيْزٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَلِيٍّ , قَالَ : “ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَذْيِ ؟ فَقَالَ : فِيهِ الْوُضُوءُ ، وَفِي الْمَنِيِّ الْغُسْلُ “ . وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ عَرَفَةَ . *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মাযী (বীর্যপাতের পূর্বে নির্গত পাতলা স্রাব) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "এর জন্য ওযু করতে হয়, আর মানীর (বীর্যের) জন্য গোসল করতে হয়।"
91 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُقْرِي ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عَائِشِ بْنِ أَنَسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا , يَقُولُ : أَمَرْتُ عَمَّارًا أَنْ يَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَذْيِ ، وَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَهُ مِنْ أَجْلِ ابْنَتِهِ عِنْدِي ، فَسَأَلَهُ عَنِ الْمَذْيِ ؟ فَقَالَ : “ يَكْفِيكَ مِنْ ذَلِكَ الْوُضُوءُ “ . وَفِي الْبَابِ عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি আম্মারকে নির্দেশ দিলাম যেন সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘মাযী’ (প্রাক-বীর্য) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে। তাঁর কন্যা আমার বিবাহে থাকায় আমি নিজে তাঁকে জিজ্ঞাসা করতে লজ্জাবোধ করেছিলাম। আম্মার তাঁকে মাযী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: “তোমার জন্য এর জন্য উযুই যথেষ্ট।”
92 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ : أرنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ , قَالَ : “ كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الْمَذْيِ شِدَّةً فَأَكْثَرْتُ الاغْتِسَالَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ ؟ قَالَ : إِنَّمَا يُجْزِئُ مِنْهُ الْوُضُوءُ ، قُلْتُ : فَكَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي مِنْهُ ؟ قَالَ : يَكْفِيكَ أَنْ تَأْخُذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَتْنَضَحَ بِهَا فِي ثَوْبِكَ حَيْثُ مَا تَرَى أَنَّهُ أَصَابَ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ، وَلا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فِي الْمَذْيِ . *
সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি মযীর কারণে খুব বেশি কষ্টে থাকতাম এবং এর জন্য ঘন ঘন গোসল করতাম। অতঃপর আমি এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: এর জন্য কেবল ওযুই যথেষ্ট। আমি বললাম: মযী কাপড়ে লাগলে কী করতে হবে? তিনি বললেন: তোমার জন্য যথেষ্ট হলো, তুমি এক আজঁলা (বা কোষ) পানি নেবে এবং তোমার কাপড়ের যেখানে মযী লেগেছে বলে মনে করো, সেখানে তা ছিটিয়ে দেবে।
93 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا وَكِيعٌ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , قَالَتْ : “ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَتْهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي الْمَنَامِ مَا يَرَى الرَّجُلُ ؟ قَالَ : إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ . قَالَتْ : قُلْتُ : فَضَحْتِ النِّسَاءَ . وَهَلْ تَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ ؟ قَالَتْ : فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَفِيمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: উম্মু সুলাইম (রাদিয়াল্লাহু আনহা) নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন এবং তাঁকে এমন নারী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যে স্বপ্নে তাই দেখে যা একজন পুরুষ দেখে। তিনি (নাবী সাঃ) বললেন: যখন সে (সে ধরনের) পানি দেখতে পায়, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।
(উম্মু সালামাহ বলেন) আমি বললাম, ‘আপনি তো নারীদের অপদস্থ করলেন! নারীরাও কি স্বপ্নদোষের শিকার হয়?’
তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাসাল্লাম বললেন: ‘তোমার ডান হাত ধূলায় ধূসরিত হোক (অথবা তুমি বরকত থেকে বঞ্চিত হও)! তা না হলে সন্তান তাকে সাদৃশ্য দেয় কীভাবে?’
94 - نا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْوَزَّانُ ، قَالَ : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا حُرَيْثُ بْنُ أَبِي مَطَرٍ . وَنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُرَيْثٌ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ : “ رُبَّمَا اغْتَسَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْجَنَابَةِ ، ثُمَّ جَاءَ فَيَسْتَدْفِئُ بِي ، فَضَمَمْتُهُ إِلَيَّ ، وَلَمْ أَغْتَسِلْ “ . قَالَ يَعْقُوبُ فِي حَدِيثِهِ : “ رُبَّمَا اغْتَسَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ بَاشَرَنِي قَبْلَ أَنْ أَغْتَسِلَ ، أُدْفِئَهُ “ . وَيُقَالُ : فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِنَّهُ لَيْسَ بِإِسْنَادِهِ بَأْسٌ . *
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কখনও কখনও নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানাবাত (নাপাকী) থেকে গোসল করতেন। এরপর তিনি এসে আমার কাছে উষ্ণতা খুঁজতেন। আমি তাঁকে আমার সাথে জড়িয়ে ধরতাম, অথচ আমি তখনো গোসল করিনি।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি বলেন: কখনও কখনও নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গোসল করতেন, এরপর আমি গোসল করার আগেই তিনি আমাকে স্পর্শ করতেন (আলিঙ্গন করতেন) যাতে তাঁকে উষ্ণতা দিতে পারি।)
95 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ . وَنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أرنا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بجدَانَ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ الصَّعِيدُ وُضُوءُ الْمُسْلِمِ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ عَشْرَ سِنِينَ ، فَإِذَا وَجَدَ الْمَاءَ فَلْيُمِسَّهُ بَشْرَتَهُ ، فَإِنَّهُ خَيْرٌ “ . وَهَذَا لَفْظُ بُنْدَارٍ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ . وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، وَلَمْ يُسَمِّهِ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . *
আবু যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পবিত্র মাটি (তাইয়াম্মুমের উপকরণ) হলো মুসলিমের জন্য পবিত্রতা অর্জনকারী, যদিও সে দশ বছর পানি না পায়। অতঃপর যখন সে পানি পায়, তখন তার উচিত হলো তা দিয়ে তার ত্বককে স্পর্শ করানো (অর্থাৎ পবিত্রতা অর্জন করা), কারণ তা-ই উত্তম।
96 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : نا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ أُمَّ سَلَمَةَ تَسْأَلَ لَهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ ؟ قَالَ : “ تَدَعُ الصَّلاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ، ثُمَّ تَغْتَسِلُ ، وَتَتَوَضَّأُ ، وَتَسْتَثْفِرُ لِكُلِّ صَلاةٍ ، وَتُصَلِّي إِلَى مِثْلِ ذَلِكَ “ . وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، وَجَدُّهُ مَجْهُولٌ لا يُعْرَفُ ، وَيُقَالُ : اسْمُهُ دِينَارٌ ، وَلا يَصِحُّ . *
সুলায়মান ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত যে, এক মহিলা উম্মু সালামাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর নিকট এসে তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে মুসতাহাদা (অতিরিক্ত রক্তস্রাবগ্রস্ত) মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য অনুরোধ করে। তিনি (রাসূল সা.) বললেন: “সে তার ঋতুস্রাবের দিনগুলোতে সালাত ছেড়ে দেবে। এরপর সে গোসল করবে, ওযু করবে, এবং প্রত্যেক সালাতের জন্য (রক্ত বন্ধ করার জন্য বিশেষ কাপড় দিয়ে) নিজেকে বেঁধে রাখবে (ইস্তিসফার করবে), এবং পরবর্তী অনুরূপ সময় পর্যন্ত সালাত আদায় করবে।”
97 - نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ ، قَالَ : قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ . وَنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَمِّهِ عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ أُمِّهِ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ , قَالَتْ : “ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ : إِنِّي اسْتَحَضْتُ حَيْضَةً شَدِيدَةً مُنْكَرَةً ، قَالَ : احْتَشِي كُرْسُفًا ، قَالَتْ : إِنَّهُ أَشَدُّ مِنْ ذَلِكَ ، إِنِّي أَثُجُّهُ ثَجًّا . . . فَقَالَ : تَلَجَّمِي ، وَتَحَيَّضِي فِي كُلِّ شَهْرٍ فِي عِلْمِ اللَّهِ سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ ، ثُمَّ اغْتَسِلِي غُسْلا ، وَصُومِي ثَلاثًا وَعِشْرِينَ أَوْ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ ، وَاغْتَسِلِي لِلْفَجْرِ غُسْلا ، وَأُخْرَى لِلظُّهْرِ ، وَعَجِّلِي الْعَصْرَ ، وَاغْتَسِلِي غُسْلا ، وَأَخِّرِي الْمَغْرِبَ ، وَعَجِّلِي الْعِشَاءَ ، وَاغْتَسِلِي غُسْلا ، وَهَذَا أَحَبُّ الأَمْرَيْنِ إِلَيَّ “ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ ، وَابْنُ جُرَيْجٍ ، وَشَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَمِّهِ عِمْرَانَ ، عَنْ أُمِّهِ حَمْنَةَ ، إِلا أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ يَقُولُ : عُمَرُ بْنُ طَلْحَةَ ، وَالصَّحِيحُ عِمْرَانُ بْنُ طَلْحَةَ . وَحُكِيَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ : هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
হামনাহ বিনতে জাহশ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললাম: আমার এমন মারাত্মক ও অস্বাভাবিক ইস্তিহাযার রক্তক্ষরণ হচ্ছে। তিনি বললেন: তুমি তুলা ব্যবহার করে বাঁধো। সে বলল: এটি এর চেয়েও বেশি, রক্ত ঝরঝর করে বের হয়। তখন তিনি বললেন: তুমি (কাপড় দিয়ে) বেঁধে নাও এবং প্রতি মাসে আল্লাহর জ্ঞান অনুযায়ী ছয় দিন অথবা সাত দিনকে তোমার হায়েয (মাসিক) হিসাবে গণ্য করো। অতঃপর তুমি (সময় শেষে) একবার গোসল করো এবং তেইশ দিন অথবা চব্বিশ দিন (পবিত্র থেকে ইবাদত করো ও) রোযা রাখো। আর তুমি ফজরের (নামাযের জন্য) একবার গোসল করো, যুহরের (নামাযের জন্য) আরেকবার গোসল করো, আর আসরের (নামায) তাড়াতাড়ি আদায় করো, এবং (আসরের জন্য) একবার গোসল করো। আর মাগরিবের (নামায) দেরিতে আদায় করো এবং ইশার (নামায) তাড়াতাড়ি আদায় করো, এবং (এই দুই নামাযের জন্য) একবার গোসল করো। এই পদ্ধতিটি আমার নিকট দুটি পদ্ধতির মধ্যে অধিক প্রিয়।
98 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ الْمِصْرِيُّ ، قَالَ : نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ : أرنا الأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : نا الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُرْوَةُ , وَعَمْرَةُ ، أَنَّ عَائِشَةَ , قَالَتْ : “ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ ، فَشَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ ، وَلَكِنْ هَذِهِ عِرْقٌ ، فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاةٍ ، وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ ، حَتَّى أَنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ “ . *
আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মু হাবীবাহ বিনতু জাহ্শ (ইস্তিহাযার রক্তক্ষরণে) আক্রান্ত হয়েছিলেন যখন তিনি আবদুর রহমান ইবনু আউফ-এর স্ত্রী ছিলেন এবং (এই অবস্থা) সাত বছর ধরে চলেছিল। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এর অভিযোগ করেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "নিশ্চয় এটি হায়েয নয়, বরং এটি একটি শিরা (থেকে রক্তক্ষরণ)। সুতরাং তুমি গোসল কর এবং সালাত আদায় কর।" আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: অতঃপর তিনি প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতেন এবং তিনি তার বোন যাইনাব বিনতু জাহ্শ-এর একটি পাত্রে (পানির মধ্যে) বসতেন, এমনকি রক্তের লালিমা পানির ওপরে ভেসে উঠত।
99 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : نا قُتَيْبَةُ ، قَالَ : نا اللَّيْثُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّهَا قَالَتْ : “ اسْتَفْتَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ : إِنِّي أُسْتَحَاضُ ؟ فَقَالَ : إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ ، فَاغْتَسِلِي ، وَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ “ . *
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, উম্মু হাবীবা বিনতে জাহাশ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ফাতওয়া জানতে চাইলেন এবং বললেন, “আমার ইসতিহাযা (অসুস্থতার রক্তপাত) হয়?” তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, “এটি তো কেবল একটি শিরা (থেকে আসা রক্ত)। সুতরাং তুমি গোসল করো।” আর তিনি প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতেন।
100 - نا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : نا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ ، قَالَ : نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : جَاءَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَتِ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ ، فَأَشْكَتْ ذَلِكَ إِلَيْهِ ، فَاسْتَفْتَتْ ؟ فَقَالَ لَهَا : إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ ، وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ ، فَاغْتَسِلِي ، وَصَلِّي “ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَكَانَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاةٍ وَتُصَلِّي . قَالَتْ : فَكَانَتْ تَجْلِسُ فِي الْمِرْكَنِ ، فَتَعْلُو حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ ، ثُمَّ تُصَلِّي . *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মু হাবীবা বিনতে জাহাশ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন। তিনি সাত বছর ধরে ইস্তিহাদার (অতিরিক্ত রক্তস্রাবে) ভুগছিলেন। তিনি এ বিষয়ে তাঁর (রাসূলের) কাছে অভিযোগ করলেন এবং ফাতওয়া চাইলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: “এটা হায়েয (মাসিক) নয়, বরং এটা শিরা বা রগের রক্ত। অতএব, তুমি গোসল করো এবং সালাত আদায় করো।”
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: উম্মু হাবীবা প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতেন এবং সালাত আদায় করতেন। আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) আরও বলেন: তিনি একটি পাত্রে বসতেন, ফলে রক্তের লালচে আভা পানির ওপরে ভেসে উঠত। এরপর তিনি সালাত আদায় করতেন।