হাদীস বিএন


মুখতাসারুল আহকাম





মুখতাসারুল আহকাম (781)


781 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، أرنا الْحَجَّاجُ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ مَنْ حَجَّ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ وَرَخَّصَ لِلنِّسَاءِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ . وَحَدِيثُ الْحَارِثِ “ غَرِيبٌ “ . *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি হজ করে, সে যেন বায়তুল্লাহর সাথে তার শেষ কাজ (অর্থাৎ বিদায়ী তাওয়াফ) সম্পাদন করে। তবে তিনি মহিলাদের জন্য (এক্ষেত্রে) ছাড় দিয়েছেন।”









মুখতাসারুল আহকাম (782)


782 - نا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ابْنِ الطَّبَّاعِ وَغَيْرُهُ ، قَالا : نا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ ، أَنَّهُ أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَسَأَلَهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ ، ثُمَّ تَحِيضُ ؟ فَقَالَ عُمَرُ : لِيَكُنْ آخِرُ عَهْدِهَا بِالْبَيْتِ ، فَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ : كَذَلِكَ أَفْتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . فَقَالَ عُمُر : أَرِبْتَ عَنْ يَدَيْكَ . سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ قَدْ سَأَلْتُ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْمَا أُخَالِفَ . وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ مِثْلَ هَذَا ، وَقَدْ خُولِفَ الْحَجَّاجُ فِي بَعْضِ هَذَا الإِسْنَادِ . *




হারিস ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আওস আস-সাকাফী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এলেন এবং তাকে সেই মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, যিনি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ সম্পন্ন করার পর ঋতুমতী হন? উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: বায়তুল্লাহর সঙ্গে যেন তার শেষ কাজ হয়ে যায়। তখন হারিস ইবনু আব্দুল্লাহ বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এমনই ফতোয়া দিয়েছিলেন। উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তোমার হাত ধূলিধূসরিত হোক! তুমি কি আমার কাছে এমন বিষয়ে জানতে চাইলে যা আমি ইতোমধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, যাতে আমি তাঁর নির্দেশের বিরোধিতা করি?









মুখতাসারুল আহকাম (783)


783 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ : أرنا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، وَأَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ وَغَيْرُهُمْ سَمِعُوا نَافِعًا يَقُولُ : أَهَلَّ ابْنُ عُمَرَ بِالْعُمْرَةِ حِينَ خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ ، فَقَالَ : إِنْ صُدِدْتُ فَعَلْتُ مِثْلَ الَّذِي فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا كَانَ بِالْبَيْدَاءِ قَالَ : مَا شَأْنُهُمَا إِلا وَاحِدًا ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي أَوْجَبْتُ حَجًّا مَعَ عُمْرَتِي . قَالَ : ثُمَّ قَدِمَ مَكَّةَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَلْفَ الْمَقَامِ ، وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ قَالَ : هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ . يُقَالُ هَذَا حَدِيثٌ “ صَحِيحٌ “ . وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ : “ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَنَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ ، فَطَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا “ . حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . *




নাফি’ বলেন, ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন মদীনা থেকে বের হন, তখন তিনি উমরার ইহরাম বাঁধলেন। অতঃপর তিনি বললেন: যদি আমাকে বাধা দেওয়া হয়, তবে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা করেছেন তাই করব। যখন তিনি বাইদা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন বললেন: এই দুটির (হজ ও উমরা) কাজ তো একই। আমি তোমাদের সাক্ষী রেখে বলছি, আমি আমার উমরার সাথে হজও ওয়াজিব করে নিলাম।

এরপর তিনি মক্কায় এসে কা'বার সাতবার তাওয়াফ করলেন, মাকামের পিছনে দু'রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সা'ঈ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই করতে দেখেছি।

জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ ও উমরাকে একত্রে করেন (কিরান হজ করেন) এবং সে দুটোর জন্য তিনি একটিই তাওয়াফ করেছিলেন।









মুখতাসারুল আহকাম (784)


784 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، سَمِعَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ جُلَسَاءَهِ ؟ أَيَّ شَيْءٍ سَمِعْتُمْ فِي الْمَقَامِ بِمَكَّةَ ؟ فَقَالَ السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ : حَدَّثَنِي الْعَلاءُ ابْنُ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ إِنْ مَكَثَ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلاثًا “ . *




আল-আলা ইবনুল হাযরামী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মুহাজির তার নুসুক (ধর্মীয় কাজ/হজ্বের অনুষ্ঠানাদি) সম্পন্ন করার পর যদি মক্কায় অবস্থান করে, তবে (সেটি হবে) তিন দিন।”









মুখতাসারুল আহকাম (785)


785 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : “ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَقْبَلَ مِنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ أَوْ قَفَلَ مِنَ الْجُيُوشِ فَأَتَى عَلَى ثَنِيَّةٍ أَوْ فَدْفَدٍ كَبَّرَ ثَلاثًا ، ثُمَّ قَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ ، وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ، آيِبُونَ تَائِبُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ “ . يُقَالُ هَذَا حَدِيثٌ “ صَحِيحٌ “ . *




ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হজ বা উমরাহ থেকে ফিরতেন অথবা সামরিক বাহিনী থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন এবং কোনো উঁচু স্থান বা সমতল ভূমিতে পৌঁছাতেন, তখন তিনি তিনবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। অতঃপর বলতেন: “আল্লাহ্ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান। আল্লাহ্ তাঁর ওয়াদা পূর্ণ করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন, এবং একাই সম্মিলিত শত্রুবাহিনীকে পরাজিত করেছেন। (আমরা) প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী এবং আমাদের রবের প্রশংসাকারী।”









মুখতাসারুল আহকাম (786)


786 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالا : نا هُشَيْمٌ ، أرنا أَبُو بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : “ أَنَّ رَجُلا كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَمَاتَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبِهِ ، وَلا تَمَسُّوهُ بِطِيبٍ ، وَلا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا “ . يُقَالُ هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিল। যখন সে ইহরাম অবস্থায় ছিল, তখন তার উট তাকে পিষ্ট করে ফেলে এবং সে মারা যায়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা তাকে পানি ও সিদর (কুল/বরই পাতা) দিয়ে গোসল করাও, তাকে তার (ইহরামের) কাপড়ে কাফন দাও, তাকে কোনো সুগন্ধি স্পর্শ করাও না এবং তার মাথা আবৃত করো না। কারণ কিয়ামতের দিন তাকে তালবিয়াহ পাঠকারী অবস্থায় পুনরুত্থিত করা হবে।”









মুখতাসারুল আহকাম (787)


787 - نا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ الْكُوفِيُّ ، ويَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوَّمِيُّ الْبَصْرِيُّ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ ، قَالَ : اشْتَكَى عُمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ عَيْنَهُ ، وَهُوَ مُحْرِمٌ ، فَأَرْسَلَ إِلَى أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ يَسْأَلُهُ كَيْفَ يَصْنَعُ ؟ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ أَبَانٌ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ حَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ أَنَّهُ كَانَ يُضَمِّدُهَا بِالصَّبْرِ “ . يُقَالُ هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




নুবাইহ ইবনু ওয়াহব (রহঃ) বলেন, উমার ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু মা‘মার ইহরাম অবস্থায় তাঁর চোখের (ব্যথা) জন্য অভিযোগ করলেন। তিনি আবান ইবনু উসমান ইবনু আফ্‌ফানের নিকট লোক পাঠালেন যেন তিনি জানতে পারেন যে, কী করতে হবে। আবান তাকে জানালেন যে, উসমান ইবনু আফ্‌ফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন:
“তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাতে সিবর (ঘৃতকুমারী বা অ্যালো) দ্বারা পট্টি লাগাতেন।”









মুখতাসারুল আহকাম (788)


788 - نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، وَأَيُّوبَ ، وَابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ : “ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَيْهِ ، وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ : أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قَالَ : احْلِقْهُ وَانْسُكْ نَسِيكَةً “ . يُقَالُ هَذَا حَدِيثٌ “ صَحِيحٌ “ . *




কা'ব ইবনু উজরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর উকুন তাঁর চেহারার ওপর ঝরে পড়ছিল। তিনি বললেন: তোমার এই কীটপতঙ্গগুলো কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তুমি তা (মাথা) কামিয়ে ফেলো এবং একটি কুরবানি করো।









মুখতাসারুল আহকাম (789)


789 - نا أَبُو يَحْيَى بْنُ الْمُقْرِئِ ، وَزَكَرِيَّا بْنُ أَسَدٍ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ : “أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِلرُّعَاةِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا “ . هَكَذَا رَوَى ابْنُ عُيَيْنَةَ . وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ . وَرِوَايَةُ مَالِكٍ أَصَحُّ . *




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাখালদেরকে অবকাশ দিয়েছেন যে, তারা একদিন কঙ্কর নিক্ষেপ করবে এবং একদিন ছেড়ে দেবে।









মুখতাসারুল আহকাম (790)


790 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ ، قُلْتُ : حَدَّثَكُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : نا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ : “ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِرِعَاءِ الإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ عَنْ مِنًى ، يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ ، ثُمَّ يَرْمُونَ الْغَدَ ، وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ لِيَوْمَيْنِ ، ثُمَّ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ “ . قَالَ مَالِكٌ : لا يَكُونُ إِلا مِنْ بَعْدِ الْغَدِ . حَدِيثُ مَالِكٍ يُقَالُ حَدِيثٌ “ صَحِيحٌ “ . *




তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উট পালকদের জন্য মিনায় রাত্রিযাপন না করার (মিনা থেকে দূরে থাকার) অনুমতি (রুখসত) প্রদান করেছেন। তারা কুরবানীর (নহরের) দিন কংকর নিক্ষেপ করবে, অতঃপর পরের দিন এবং তার পরের দিনের পরের দিনে দুই দিনের (কংকর) নিক্ষেপ করবে, এরপর তারা নাফর-এর দিন (মিনা ত্যাগের দিন) কংকর নিক্ষেপ করবে।









মুখতাসারুল আহকাম (791)


791 - نا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيِّ ، قَالَ : نا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ ، أَنَّ عَلِيًّا أَقْبَلَ مِنَ الْيَمَنِ ، فَلَمَّا أَتَى الْبَطْحَاءَ لَبَّى ، فَسَمِعَتْ فَاطِمَةُ تَلْبِيَتَهُ فَدَخَلَتْ ، فَسَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ إِلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ : “ بِمَا أَهْلَلْتَ ؟ “ ، قَالَ : لَمَّا بَلَغَنِي أَنَّكَ خَارِجٌ قُلْتُ : لَبَّيْكَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ : “ قَدْ أَحْسَنْتَ ، هَلْ جِئْتَنِي مَعَكَ بِشَيْءٍ “ ؟ قَالَ : نَعَمْ جِئْتُ بِجَزُورَيْنِ ، وَاحِدٌ لِي ، وَلَكَ وَاحِدٌ . قَالَ : “ فَأَقِمْ كَمَا أَنْتَ “ . قَالَ : فَدَخَلَ عَلِيٌّ عَلَى فَاطِمَةَ وَقَدْ لَبِسَتْ ثِيَابَ صِبْغٍ . فَقَالَ لَهَا : مَنْ أَمَرَكِ بِهَذَا ؟ قَالَتْ : أَمَرَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ عَلِيٌّ : فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحَرِّشًا عَلَى فَاطِمَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ صَدَقَتْ ، أَنَا أَمَرْتُهَا بِهَذَا “ . وَذَكَرَ فِي الْحَدِيثِ أَنَّهُ قَالَ : “ فَأَقِمْ كَمَا أَنْتَ ، وَعَلَيْكَ الْهَدْيُ الأَعْلَى “ . قَالَ سَالِمٌ : سَأَلْتُ مُحَمَّدَ ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ : مَا الْهَدْيُ الأَعْلَى ؟ قَالَ : ذَاتُ خُفٍّ مِنْ إِبِلٍ أَوْ بَقَرٍ . هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ غَرِيبٌ “ . *




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ইয়ামেন থেকে এলেন। যখন তিনি বাত্বহা (মক্কার নিকটবর্তী এলাকা) পৌঁছলেন, তখন তালবিয়া পাঠ করলেন। ফাতেমা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) তাঁর তালবিয়া শুনে প্রবেশ করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও তা শুনতে পেয়ে তার কাছে বেরিয়ে এলেন এবং তাকে জিজ্ঞেস করলেন: “তুমি কীসের ইহরাম বেঁধেছ?”

আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যখন আমার কাছে খবর পৌঁছাল যে আপনি (হজ্জের উদ্দেশ্যে) বের হচ্ছেন, তখন আমি বললাম: লাব্বাইকা, যা দ্বারা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম বেঁধেছেন, আমিও তা দ্বারা ইহরাম বাঁধলাম।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি উত্তম কাজ করেছ। তুমি কি তোমার সাথে আমার জন্য কিছু এনেছ?” আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হ্যাঁ, আমি দুটি উট এনেছি, একটি আমার জন্য এবং একটি আপনার জন্য। তিনি বললেন: “তাহলে তুমি যেমন আছো তেমনই থাকো (ইহরামের অবস্থায়)।”

আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ফাতেমার কাছে গেলেন, এমতাবস্থায় যে তিনি রঙিন পোশাক পরিধান করেছেন। তিনি তাকে বললেন: কে তোমাকে এর নির্দেশ দিয়েছে? ফাতেমা বললেন: আমাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর নির্দেশ দিয়েছেন। আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: অতঃপর আমি ফাতেমার বিরুদ্ধে নালিশ করার উদ্দেশ্যে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম। আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “সে সত্য বলেছে, আমিই তাকে এর নির্দেশ দিয়েছি।”

হাদীসে এও উল্লেখ আছে যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি যেমন আছো তেমনই থাকো, আর তোমার উপর বড় হাদি (কুরবানি) আবশ্যক।”

সালিম (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়্যাহকে জিজ্ঞেস করলাম: আল-হাদয়ুল আ'লা (বড় হাদি) কী? তিনি বললেন: উট বা গরুর মতো ক্ষুরযুক্ত প্রাণী।









মুখতাসারুল আহকাম (792)


792 - نا أَبُو يَحْيَى الْمُقْرِئُ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ . ونا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أرنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ لابْنِ عُمَرَ : مَالِي أَرَاكَ تَستَلِمُ إِلا هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ ، الْحَجَرَ الأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ . فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : إِنْ أَفْعَلْ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : “ إِنَّ اسْتِلامَهُمَا يَحُطُّ الْخَطَايَا ` . وَهَذَا لَفْظُ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ . رَوَى حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِيهِ . وَهَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . *




তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইদ ইবনু উমাইর) তার পিতাকে ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে বলতে শুনেছেন: আমি আপনাকে এই দুটি রুকন (কোণা) ছাড়া আর অন্য কোনো রুকন ইসতিলাম (স্পর্শ/চুম্বন) করতে দেখি না কেন—হাজারে আসওয়াদ (কালো পাথর) এবং রুকনে ইয়ামানি? ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: যদি আমি তা করি (অর্থাৎ ইসতিলাম করি), তবে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই এই দু’টিকে ইসতিলাম করা (স্পর্শ করা) গুনাহসমূহ মোচন করে দেয়।”









মুখতাসারুল আহকাম (793)


793 - نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، قَالَ : نا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ إِنَّ الطَّوَافَ حَوْلَ الْبَيْتِ مِثْلُ الصَّلاةِ إِلا أَنَّكُمْ تَتَكَلَّمُونَ فِيهِ ، فَمَنْ تَكَلَّمَ فِيهِ فَلا يَتَكَلَّمَنَّ إِلا بِخَيْرٍ “ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ وَغَيْرِهِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا . وَلا نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلا مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ . *




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "নিঃসন্দেহে বায়তুল্লাহর চারপাশে তাওয়াফ করা সালাতের (নামাজের) মতোই, তবে তোমরা এতে কথা বলতে পারো। সুতরাং যে ব্যক্তি এতে কথা বলবে, সে যেন কল্যাণকর কথা ছাড়া অন্য কিছু না বলে।"









মুখতাসারুল আহকাম (794)


794 - نا أَبُو أَحْمَدَ حَبِيبُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الشَّاشِيُّ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هُودٍ الْمَكْفُوفُ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، فَقُلْتُ : أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ عَقَلْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ ؟ فَقَالَ : بِمِنًى . فَقُلْتُ : فَأَيْنَ صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ ؟ قَالَ : بِالأَبْطَحِ . ثُمَّ قَالَ : افْعَلْ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ “ . هَذَا حَدِيثٌ “ كَبِيرٌ “ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ . *




আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই’ বলেন: আমি আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলাম এবং বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আপনি যা মনে রেখেছেন, তা আমাকে বলুন। ইয়াওমুত তারবিয়ার দিন (আটই যিলহজ) তিনি যুহরের সালাত কোথায় আদায় করেছিলেন? তিনি বললেন: মিনায়। আমি বললাম: ইয়াওমুন্নফরের দিন (প্রত্যাবর্তনের দিন) তিনি আসরের সালাত কোথায় আদায় করেছিলেন? তিনি বললেন: বাতনে আবতাহে। এরপর তিনি (আনাস) বললেন: তোমার আমীরগণ যা করে, তুমিও তাই করো।









মুখতাসারুল আহকাম (795)


795 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أرنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ مَا مِنْ مَرَضٍ أَوْ وَجَعٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ إِلا كَانَ كَفَّارَةً لِذَنْبِهِ ، حَتَّى الشَّوْكَةَ يُشَاكُهَا أَوِ النَّكْبَةَ يُنْكَبُهَا “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، وَأَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي أُمَامَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَأَسَدِ بْنِ كُرْزٍ ، وَجَابِرٍ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ ، وَأَبِي مُوسَى . *




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিন বান্দাকে যে কোনো রোগ বা কষ্ট স্পর্শ করে, তা তার গুনাহসমূহের কাফফারাস্বরূপ হয়ে যায়; এমনকি একটি কাঁটা বিদ্ধ হওয়া অথবা কোনো বিপদাপদ দ্বারা আক্রান্ত হওয়াও (কাফফারাস্বরূপ)।









মুখতাসারুল আহকাম (796)


796 - نا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ الْخَلِيلِ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو عَامِرٍ ، نا زُهَيْرٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ مَا يُصِيبُ الْمَرْءَ الْمُسْلِمَ وَصَبٌ وَلا نَصَبٌ ، وَلا هَمٌّ ، وَلا حَزَنٌ ، وَلا غَمٌّ ، وَلا أَذًى ، حَتَّى الشَّوْكَةَ يُشَاكُهَا ، إِلا كَفَّرَ اللَّهُ بِهِ مِنْ خَطَايَاهُ “ . هَذَا حَدِيثٌ “ غَرِيبٌ “ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ رَوَى عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুসলিম ব্যক্তির উপর যে কোনো প্রকার দীর্ঘ অসুস্থতা (ওয়াসাব) বা ক্লান্তি (নাসাব), অথবা দুশ্চিন্তা (হাম্ম), অথবা শোক (হাযান), অথবা মানসিক যন্ত্রণা (গাম্ম), অথবা কষ্ট (আযা)—এমনকি একটি কাঁটা তার শরীরে বিদ্ধ হলেও—আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার কিছু গুনাহ মোচন করে দেন।









মুখতাসারুল আহকাম (797)


797 - نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، قَالَ : نا الْمُحَارِبِيُّ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ ، عَنْ ثَوْبَانَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ مَنْ عَادَ مَرِيضًا كَانَ فِي خُرْفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ . قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : وَمَا خُرْفَةُ الْجَنَّةِ ؟ قَالَ : جَنَاهَا “ . *




সাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে ফিরে না আসা পর্যন্ত জান্নাতের ফল আহরণরত অবস্থায় থাকে।” জিজ্ঞাসা করা হলো: “হে আল্লাহর রাসূল! জান্নাতের ফল আহরণ কী?” তিনি বললেন: “তার ফল।”









মুখতাসারুল আহকাম (798)


798 - نا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ ، عَنْ ثَوْبَانَ , مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا عَادَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ ، لَمْ يَزَلْ فِي مَخْرَفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ، وَأَبِي مُوسَى ، وَالْبَرَاءِ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَنَسٍ ، وَجَابِرٍ . حَدِيثُ ثَوْبَانَ “ حَسَنٌ “ . وَرَوَى أَبُو غِفَارٍ أَيْضًا هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ ، عَنْ ثَوْبَانَ ، عَنِ النَّبِيِّ , , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَحُكِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَنَّهُ قَالَ : مَنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ فَهُوَ أَصَحُّ . وَأَحَادِيثُ أَبِي قِلابَةَ إِنَّمَا هِيَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ إِلا هَذَا الْحَدِيثَ , أَعْنِي : عَاصِمًا الأَحْوَلَ وَأَبَا غِفَارٍ , وَهُوَ عِنْدِي عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *




সাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কোনো মুসলিম যখন তার অপর মুসলিম ভাইকে (অসুস্থ অবস্থায়) দেখতে যায়, তখন সে ফিরে না আসা পর্যন্ত জান্নাতের ফল চয়ণের স্থানে থাকে।”









মুখতাসারুল আহকাম (799)


799 - نا بُنْدَارٌ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الحكم1372 ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ ، قَالَ : عَادَ أَبُو مُوسَى الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَعِنْدَهُ عَلِيٌّ , فَقَالَ عَلِيٌّ : زَائِرًا جِئْتَ أَمْ عَائِدًا ؟ قَالَ : عَائِدًا . قَالَ عَلِيٌّ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : “ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَعُودُ مَرِيضًا إِلا خَرَجَ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفِ مَلَكٍ إِنْ كَانَ مُصْبِحًا حَتَّى يُمْسِيَ ، وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ ، وَإِنْ كَانَ مُمْسِيًا شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُصْبِحَ ، وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ “ . *




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে কোনো মুসলিম কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, তার সাথে সত্তর হাজার ফেরেশতা বের হন। যদি সে সকালে দেখতে যায়, তবে সন্ধ্যা পর্যন্ত (ফেরেশতারা তার সঙ্গী থাকেন) এবং জান্নাতে তার জন্য একটি ফলন্ত বাগান (বা খরীফ) প্রস্তুত রাখা হয়। আর যদি সে সন্ধ্যায় যায়, তবে সকাল হওয়া পর্যন্ত সত্তর হাজার ফেরেশতা তাকে বিদায় জানান (বা তার সঙ্গী থাকেন) এবং জান্নাতে তার জন্য একটি ফলন্ত বাগান প্রস্তুত রাখা হয়।”









মুখতাসারুল আহকাম (800)


800 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ , قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى خَبَّابٍ ، وَقَدِ اكْتَوَى ، فَقَالَ : مَا أَعْلَمُ أَحَدًا لَقِيَ مِنَ الْبَلاءِ مَا لَقِيتُ ، لَقَدْ كُنْتُ وَمَا أَجِدُ دِرْهَمًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَإِنَّ فِي نَاحِيَةِ بَيْتِي هَذَا لأَرْبَعِينَ أَلْفًا ، وَلَوْلا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , نَهَانَا أَوْ نَهَى أَنْ يُتَمَنَّى الْمَوْتُ لَتَمَنَّيْتُهُ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَجَابِرٍ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ خَبَّابٍ حَدِيثٌ ` صَحِيحٌ ` . *




হারিসা ইবনে মুদাররিব বলেন, আমি খাব্বাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তিনি দাওয়াচ্ছিলেন (শরীরে সেঁক দিচ্ছিলেন)। তিনি বললেন: আমি এমন কাউকে জানি না, যে আমার মতো কষ্টের সম্মুখীন হয়েছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমি এমন অবস্থায় ছিলাম যে আমার কাছে একটি দিরহামও পাওয়া যেত না, আর বর্তমানে আমার এই ঘরের এক কোণে চল্লিশ হাজার (দিরহাম) রয়েছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যদি আমাদেরকে অথবা (সাধারণভাবে) মৃত্যুকামনা করতে নিষেধ না করতেন, তবে আমি অবশ্যই তা (মৃত্যু) কামনা করতাম।