হাদীস বিএন


মুখতাসারুল আহকাম





মুখতাসারুল আহকাম (881)


881 - نا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ ؛ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ ؛ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ “ . يُقَالُ : حَدِيثُ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করাকে ভালোবাসে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ করাকে ভালোবাসেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করাকে অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ করাকে অপছন্দ করেন।”









মুখতাসারুল আহকাম (882)


882 - نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، قَالَ : نا حَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ ، قَالَ : نا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ : “ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ : إِنَّ فُلانًا قَدْ مَاتَ ، فَقَالَ : كَيْفَ مَاتَ ؟ قَالَ : نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ كَانَ مَعَهُ ، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ “ . هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




জাবির ইবনু সামুরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একজন লোক আগমন করল এবং বলল: অমুক ব্যক্তি মারা গেছে। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: সে কিভাবে মারা গেল? লোকটি বলল: সে তার কাছে থাকা একটি ধারালো ফলা (বা অস্ত্র) দ্বারা নিজেকে যবেহ করেছে (আত্মহত্যা করেছে)। অতঃপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করেননি।









মুখতাসারুল আহকাম (883)


883 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا أَبُو عَامِرٍ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أُتِيَ بِجِنَازَةٍ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهَا ، قَالَ : “ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَإِنَّ عَلَيْهِ دَيْنًا “ . فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ : أَنَا أَتَكَفَّلُ بِدَيْنِهِ . فَقَالَ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ بِالْوَفَاءِ “ ؟ . قَالَ : بِالْوَفَاءِ . قَالَ : وَدَيْنُهُ عَشَرَةٌ أَوْ تِسْعَةَ عَشَرَ دِرْهَمًا . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




আবু কাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট একটি জানাজা আনা হলো, যাতে তিনি তার উপর সালাত (জানাজার নামাজ) আদায় করেন। তখন তিনি বললেন: “তোমরা তোমাদের সাথীর জানাজার সালাত আদায় করো, কারণ তার উপর ঋণ রয়েছে।” তখন আবু কাতাদাহ বললেন: আমি তার ঋণের দায়িত্ব নিচ্ছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “পরিশোধ করার নিশ্চয়তার সাথে?” তিনি বললেন: পরিশোধ করার নিশ্চয়তার সাথে। (বর্ণনাকারী) বলেন: তার ঋণ ছিল দশ বা উনিশ দিরহাম।









মুখতাসারুল আহকাম (884)


884 - ونا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : نا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، قَالَ : “ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , بِجِنَازَةٍ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهَا ، فَقَالَ : عَلَيْهِ دَيْنٌ ؟ قَالُوا : عَلَيْهِ دِينَارَانِ ، قَالَ : صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ . فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ : هُمَا عَلَيَّ ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَصَلَّى عَلَيْهِ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . *




আবূ কাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একটি জানাযা আনা হলো, যেন তিনি তার উপর সালাত (জানাযার নামায) আদায় করেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তার কি কোনো ঋণ আছে?” তারা বললো: “তার উপর দুই দিনার ঋণ রয়েছে।” তিনি বললেন: “তোমরা তোমাদের সঙ্গীর উপর সালাত আদায় করো।” তখন আবূ কাতাদাহ বললেন: “ঋণ দুটি আমার দায়িত্বে (আমি পরিশোধ করব)।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে গেলেন এবং তার উপর সালাত আদায় করলেন।









মুখতাসারুল আহকাম (885)


885 - نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ إِذَا قُبِرَ أَحَدُكُمْ أَوِ الإِنْسَانُ أَتَاهُ مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ أَزَرَقَانِ ، يُقَالُ لأَحَدِهِمَا : الْمُنْكَرُ ، وَالآخَرُ : النَّكِيرُ ، قَالَ : فَيَقُولانِ لَهُ : مَاذَا تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ ؟ لِمُحَمَّدٍ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَهُوَ قَائِلٌ مَا كَانَ يَقُولُ ؛ فَإِنْ كَانَ مُؤْمِنًا قَالَ : هُوَ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ . قَالَ : فَيَقُولانِ لَهُ : إِنْ كُنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ ذَلِكَ ، ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا فِي سَبْعِينَ ذِرَاعًا ، وَيُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ ، ثُمَّ يُقَالُ لَهُ : سَلْ ، فَيَقُولُ : دَعُونِي أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي فَأُخْبِرَهُمْ ، فَيَقُولُونَ : نَمْ ، فَيَنَامُ نَوْمَةَ الْعَرُوسِ الَّذِي لا يُوقِظُهُ إِلا أَحَبُّ أَهْلِهِ إِلَيْهِ ، حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ ، وَإِنْ كَانَ مُنَافِقًا قَالَ : لا أَدْرِي ، كُنْتُ أَسْمَعُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَكُنْتُ أَقُولُهُ . قَالَ : فَيَقُولانِ : إِنْ كُنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ ذَلِكَ ، ثُمَّ قَالَ لِلأَرْضِ : الْتَئِمِي عَلَيْهِ فَتَلْتَئِمُ عَلَيْهِ ، حَتَّى تَخْتَلِفَ فِيهَا أَضْلاعُهُ ، فَلا يَزَالُ مُعَذَّبًا حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ، وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَبِي أَيُّوبَ ، وَجَابِرٍ ، وَأَنَسٍ ، وَعَائِشَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ . يُقَالُ : حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ غَرِيبٌ “ . *




আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তোমাদের কেউ অথবা কোনো মানুষকে যখন কবরে দাফন করা হয়, তখন তার কাছে কালো, নীল চোখ বিশিষ্ট দুজন ফেরেশতা আসেন। তাদের একজনকে মুনকার এবং অন্যজনকে নাকীর বলা হয়।

তারা উভয়ে তাকে জিজ্ঞাসা করেন: ‘এই ব্যক্তি (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে তুমি কী বলতে?’

তিনি (মৃত ব্যক্তি) তখন তাই বলেন যা তিনি বলতেন। যদি সে মুমিন হয়, তবে সে বলে: ‘তিনি আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।’

তখন ফেরেশতাদ্বয় তাকে বলেন: ‘আমরা জানতাম যে তুমি এই কথাই বলবে।’ অতঃপর তার জন্য তার কবর সত্তর হাত বাই সত্তর হাত প্রশস্ত করা হয় এবং তা আলোকিত করা হয়।

এরপর তাকে বলা হয়: ‘তুমি প্রার্থনা করো (সওয়াল করো)।’ সে বলে: ‘আমাকে ছেড়ে দাও, আমি আমার পরিবারের কাছে ফিরে গিয়ে তাদেরকে খবরটি জানাই।’

তখন তারা বলেন: ‘তুমি ঘুমাও।’ এরপর সে বাসর রাতের বরের মতো ঘুমিয়ে পড়ে, যাকে তার পরিবারের সবচেয়ে প্রিয়জন ছাড়া কেউ জাগাবে না, যতক্ষণ না আল্লাহ তাকে তার সেই শয়নস্থল থেকে পুনরুত্থিত করেন।

আর যদি সে মুনাফিক (কপট) হয়, তবে সে বলে: ‘আমি জানি না। আমি মানুষকে কিছু বলতে শুনতাম, তাই আমিও তাই বলতাম।’

তখন তারা উভয়ে বলেন: ‘আমরা জানতাম যে তুমি এই কথাই বলবে।’ এরপর মাটিকে বলা হয়: ‘ওর ওপর চেপে বসো।’ তখন মাটি তার ওপর চেপে বসে, ফলে তার পাঁজরের হাড়গুলো এদিক-ওদিক হয়ে যায় (পরস্পর মিশে যায়)। আল্লাহ তাকে তার সেই শয়নস্থল থেকে কিয়ামতের দিন পুনরুত্থিত করার দিন পর্যন্ত সে শাস্তি ভোগ করতে থাকে।”









মুখতাসারুল আহকাম (886)


886 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَنْجُوفِيُّ الْبَصْرِيُّونَ ، قَالا : نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمْ عُرِضَ عَلَى مَقْعَدِهِ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ ، إِنَّ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةُ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمَنْ أَهْلُ النَّارِ “ ؟ . يُقَالُ : “ ذَاكَ مَقْعَدُكَ حَتَّى تُبْعَثَ إِلَيْهِ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ মারা যায়, তখন তাকে সকাল-সন্ধ্যায় তার ঠিকানা দেখানো হয়। যদি সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তাহলে জান্নাতবাসীদের ঠিকানা (স্থান) দেখানো হয়; আর যদি সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তাহলে জাহান্নামবাসীদের ঠিকানা (স্থান) দেখানো হয়। তাকে বলা হয়: “এটিই তোমার স্থান, যতক্ষণ না তোমাকে এর দিকে পুনরুত্থিত করা হবে।”









মুখতাসারুল আহকাম (887)


887 - نا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ اللَّبَقِيُّ ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ مَنْ عَزَّى مُصَابًا فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ “ . هَذَا حَدِيثٌ “ غَرِيبٌ “ لا نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلا مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ مَوْقُوفًا وَلَمْ يَرْفَعْهُ . وَيُقَالُ : أَكْثَرُ مَا ابْتُلِيَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ نَقَمُوا عَلَيْهِ . *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো বিপদগ্রস্ত ব্যক্তিকে সান্ত্বনা দেয়, তার জন্য তার সমপরিমাণ সওয়াব রয়েছে।”









মুখতাসারুল আহকাম (888)


888 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ ، وَأَبُو قِلابَةَ ، قَالا : نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ الإِسْكَنْدَرَانِيِّ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عُقْبَةَ الْفِهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : “ مَنْ مَاتَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ؛ وَقَاهُ اللَّهُ فِتْنَةَ الْقَبْرِ “ . هَذَا حَدِيثٌ “ غَرِيبٌ “ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ ؛ رَبِيعَةُ بْنُ سَيْفٍ إِنَّمَا يَرْوِي عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَلا نَعْرِفُ لِرَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ سَمَاعًا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . *




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি জুমুআর দিন মারা যায়, আল্লাহ তাকে কবরের ফিতনা থেকে রক্ষা করেন।”









মুখতাসারুল আহকাম (889)


889 - نا سَعِيدُ بْنُ مَرْوَانَ ، قَالَ : نا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ لَهُ : “ ثَلاثَةٌ ، يَا عَلِيُّ ، لا تُؤَخِّرْهُنَّ : الصَّلاةُ إِذَا أَتَتْ ، وَالْجِنَازَةُ إِذَا أُحْضِرَتْ ، وَالأَيِّمُ إِذَا وَجَدَتْ كُفُؤًا “ . هَذَا حَدِيثٌ “ غَرِيبٌ “ . وَمَا أَرَى إِسْنَادَهُ بِمُتَّصِلٍ . *




আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বলেছেন: “হে আলী! তিনটি কাজ আছে, যা তুমি বিলম্ব করবে না: সালাতের ওয়াক্ত হলে, জানাযা উপস্থিত করা হলে এবং অবিবাহিত নারী যখন কোনো উপযুক্ত পাত্র পায়।”









মুখতাসারুল আহকাম (890)


890 - نا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِنْقَرِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : نا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِهِ حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ “ . *




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের আত্মা তার ঋণের কারণে আটকে থাকে, যতক্ষণ না তা তার পক্ষ থেকে পরিশোধ করা হয়।









মুখতাসারুল আহকাম (891)


891 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ ، قَالَ : نا وَكِيعٌ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ مَا دَامَ عَلَيْهِ دَيْنٌ “ . هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . وَهُوَ أَصَحُّ مِنَ الأَوَّلِ . *




আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুমিনের আত্মা তার ঋণের কারণে ততক্ষণ পর্যন্ত ঝুলে থাকে, যতক্ষণ পর্যন্ত তা পরিশোধ না করা হয়।”









মুখতাসারুল আহকাম (892)


892 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : نا حُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , قَالَ : غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَنَحْنُ شَبَابٌ لا نَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ ، فَقَالَ : “ عَلَيْكُمْ بِالْبَاءَةِ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন যুবক ছিলাম এবং কোনো কিছুর সামর্থ্য রাখতাম না, তখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে যুদ্ধে গিয়েছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা বা‘আহ (বিবাহের সামর্থ্য) গ্রহণ করো। কারণ তা দৃষ্টিকে অধিক নতকারী এবং লজ্জাস্থানকে অধিক সুরক্ষিত রাখে।"









মুখতাসারুল আহকাম (893)


893 - نا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، قَالَ : نا الْمُحَارِبِيُّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ وَالأَسْوَدِ ، قَالا : لَقِيَ عُثْمَانُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، فَقَالَ : أَتَزَوَّجْتَ ؟ أَلا أُزَوِّجُكَ بِكْرًا ؟ لَعَلَّكَ أَنْ تَذْكُرَ مَا مَضَى مِنْ زَمَانِكَ ! فَقَالَ : أَمَا إِذَا قُلْتَ هَذَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : “ يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ , مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ وَإِلا فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ “ . *




আ'লক্বামাহ ও আসওয়াদ বলেন, উসমান রাদিয়াল্লাহু আনহু আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: আপনি কি বিবাহ করেছেন? আমি কি আপনার সাথে একজন কুমারী কন্যার বিবাহ দেব না? সম্ভবত এটি আপনার বিগত দিনের কথা স্মরণ করিয়ে দেবে! তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন, আপনি যখন এই কথা বললেন, তখন (জেনে রাখুন যে) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “হে যুবকের দল! তোমাদের মধ্যে যার বিবাহের সামর্থ্য আছে, সে যেন বিবাহ করে নেয়। আর যার সামর্থ্য নেই, সে যেন সাওম (রোযা) পালন করে। কারণ সাওম তার জন্য ঢালস্বরূপ (যৌন উত্তেজনা দমনকারী) হবে।”









মুখতাসারুল আহকাম (894)


894 - نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمِيُّ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , قَالَ : كُنَّا نَغْزُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , لَيْسَ لَنَا نِسَاءٌ ، فَقُلْنَا : أَلا نَسْتَخْصِي ؟ “ فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ “ . هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . *




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে যুদ্ধ করতাম, আর আমাদের সাথে কোনো স্ত্রী ছিল না। তাই আমরা বললাম: আমরা কি খাসী হয়ে যাব না? “তখন তিনি আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন।”









মুখতাসারুল আহকাম (895)


895 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامَ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ نَهَى عَنِ التَّبَتُّلِ “ . قَالَ قَتَادَةُ : قَالَ اللَّهُ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى : وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلا مِنْ قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً سورة الرعد آية . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، وَعَائِشَةَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ . حَدِيثُ سَمُرَةَ “ حَسَنٌ غَرِيبٌ “ . وَرَوَى الأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هَمَّامٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , نَحْوَهُ . وَيُقَالُ : كِلا الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ . *




সামুরা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বৈরাগ্য অবলম্বন (সংসার ত্যাগ) করতে নিষেধ করেছেন। কাতাদাহ (রহ.) বলেন, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: “আর আমি তোমার পূর্বেও বহু রাসূল পাঠিয়েছি এবং আমি তাদেরকে স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততি দিয়েছি।” (সূরা আর-রা’দ)।









মুখতাসারুল আহকাম (896)


896 - نا أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ عُمَرَ الْجُرْجَانِيُّ ، قَالَ : نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْفَرَّاءُ ، قَالَ : نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنِ ابْنِ وَثِيمَةَ الْبَصْرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ إِذَا أَتَاكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ خُلُقَهُ وَدِينَهُ فَزَوِّجُوهُ ، إِلا تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ عَرِيضٌ “ . نا ابْنُ طَرْخَانَ ، قَالَ : نا قُتَيْبَةُ ، قَالَ : نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ نَحْوَهُ ، وَزَادَ فِيهِ : قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَإِنْ كَانَ ؟ قَالَ : “ وَإِنْ كَانَ ، وَإِنْ كَانَ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي حَاتِمٍ الْمُزَنِيِّ ، وَعَائِشَةَ . حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ قَدْ خُولِفَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مُرْسَلا . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ : حَدِيثُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ أَشْبَهُ . وَلَمْ يَعُدْ حَدِيثُ عَبْدِ الْحَمِيدِ مَحْفُوظًا . *
وَرَوَى حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ مُحَمَّدٍ وَسَعِيدٍ ، ابْنَيْ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِي حَاتِمٍ الْمُزَنِيِّ, قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ إِذَا جَاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَأَنْكِحُوهُ “ ثَلاثَ مَرَّاتٍ “ إِلا تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ “ . قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَإِنْ كَانَ فِيهِ . قَالَ : “ إِذَا جَاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ خُلُقَهُ وَدِينَهُ فَأَنْكِحُوهُ “ ثَلاثَ مَرَّاتٍ . هَذَا حَدِيثٌ “ غَرِيبٌ “ . وَأَبُو حَاتِمٍ الْمُزَنِيُّ لَهُ صُحْبَةٌ . وَلا يُعْرَفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ .™




যখন তোমাদের কাছে এমন ব্যক্তি আগমন করে, যার চরিত্র ও দীনদারী তোমরা পছন্দ করো, তবে তোমরা তাকে বিবাহ দাও। যদি তোমরা তা না করো, তবে পৃথিবীতে ব্যাপক ফিতনা ও বিরাট বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি হবে। তারা জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি সে (নিম্নবিত্ত) হয়, তবুও? তিনি বললেন: তবুও, তবুও। (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই কথাটি তিনবার বললেন।) (আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হাতিম আল-মুযানী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত)









মুখতাসারুল আহকাম (897)


897 - نا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ , وَهُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ إِنَّ الْمَرْأَةَ تُنْكَحُ عَلَى دِينِهَا ، وَمَالِهَا ، وَجَمَالِهَا ، فَعَلَيْكَ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ “ . حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই নারীকে তার দ্বীন, সম্পদ ও সৌন্দর্যের জন্য বিবাহ করা হয়। অতএব, তুমি দ্বীনদার নারীকে প্রাধান্য দাও, তোমার দু’হাত ধূলিমলিন হোক।”









মুখতাসারুল আহকাম (898)


898 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ , وَهُوَ الأَحْوَلُ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، وَبَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ ذَكَرَ لِلنَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , امْرَأَةً أَرَادَ نِكَاحَهَا ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ انْظُرْ إِلَيْهَا “ . قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى : إِنَّ الْمُغِيرَةَ تَزَوَّجَ امْرَأَةً ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ هَلْ نَظَرْتَ إِلَيْهَا “ ؟ قَالَ : لا . قَالَ : “ اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا ، فَإِنَّهُ أَحْرَى أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ ، وَجَابِرٍ ، وَأَبِي حُمَيْدٍ ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . *




মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এমন একজন মহিলার কথা উল্লেখ করলেন যাকে তিনি বিবাহ করার ইচ্ছা করেছিলেন। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: “তাকে দেখে নাও।”

সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) আরেকবার বললেন: মুগীরাহ একজন মহিলাকে বিবাহ করলেন। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: “তুমি কি তাকে দেখেছ?” তিনি বললেন: “না।” তিনি বললেন: “যাও, তাকে দেখে নাও। কেননা তা তোমাদের উভয়ের মাঝে সম্প্রীতি ও মিলবন্ধন প্রতিষ্ঠা করার জন্য অধিক উপযোগী।”









মুখতাসারুল আহকাম (899)


899 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : نا أَبُو بَلْجٍ ، وَهُوَ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ , قَالَ : قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ : إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَتَيْنِ ، لَمْ يَكُنْ مَعَهُمَا غِنَاءٌ وَلا ضَرْبٌ بِدُفٍّ !! فَقَالَ : بِئْسَ مَا صَنَعْتَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ فَصْلُ مَا بَيْنَ الْحَلالِ وَالْحَرَامِ الصَّوْتُ “ يَعْنِي : الدُّفَّ وَالصَّوْتَ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ، وَجَابِرٍ ، وَالرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ . حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ “ . وَأَبُو بَلْجٍ اسْمُهُ : يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ . وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَهُوَ غُلامٌ صَغِيرٌ . *




আমি মুহাম্মাদ ইবনু হাতিব রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বললাম, আমি দু’জন মহিলাকে বিবাহ করেছি, তাদের সাথে কোনো গান বা দফ বাজনা ছিল না। তিনি বললেন: তুমি কতই না খারাপ কাজ করেছ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হালাল ও হারামের মধ্যে পার্থক্যকারী হলো আওয়াজ (সাউত)।” অর্থাৎ: দফ ও গান।









মুখতাসারুল আহকাম (900)


900 - نا أَبُو سَهْلٍ الْفَضْلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالَ : نا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : “ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , إِذَا رَفَأَ رَجُلا قَالَ : بَارَكَ اللَّهُ لَكُمْ ، وَبَارَكَ عَلَيْكُمْ ، وَجَمَعَ بَيْنَكُمْ فِي خَيْرٍ “ . يُقَالُ : حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *




আবু হুরাইরাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো নববিবাহিত ব্যক্তিকে (অভিনন্দন জানিয়ে) দুআ দিতেন, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহ তোমাদের জন্য বরকত দিন, তোমাদের উপরও বরকত দিন, আর তোমাদের উভয়কে কল্যাণের সাথে একত্রিত করুন।"