মুখতাসারুল আহকাম
941 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ : “ كُنَّا نَعْزِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ “ . وَفِي الْبَابِ عَنِ الْبَرَاءِ ، وَعُمَرَ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ . وَحَدِيثُ جَابِرٍ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ عَلَى مَا يُقَالُ . *
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে ‘আযল’ (সহবাসে বীর্যপাত বাইরে করা) করতাম, অথচ কুরআন নাযিল হচ্ছিল।
942 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أرنا مَعْمَرٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ . ونا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ ؛ يَعْنِي : الْخُزَاعِيَّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ جَابِرٍ , قَالَ : جَاءَ نَاسٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّهُ يَكُونُ لَنَا الإِمَاءُ ، فَنَعْزِلُ عَنْهُنَّ ، فَزَعَمَتِ الْيَهُودُ أَنَّ تِلْكَ الْمَوْءُودَةُ الصُّغْرَى . فَقَالَ : “ كَذَبَتِ الْيَهُودُ ، إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَهُ لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ أَنْ يَرُدَّهُ “ . *
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিছু মুসলিম ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের দাসী রয়েছে, তাই আমরা তাদের থেকে আযল (সহবাসের সময় বীর্যপাত বাইরে করা) করে থাকি। কিন্তু ইয়াহুদিরা ধারণা করে যে, এটা হলো ছোট 'মাওঊদাহ' (জীবন্ত কবর দেওয়া)। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ইয়াহুদিরা মিথ্যা বলেছে। আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা যখন কিছু সৃষ্টি করার ইচ্ছা করেন, তখন কেউ তা প্রতিরোধ করতে পারে না।
943 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، قَالَ : نا مَعْمَرٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : كُنَّ لَنَا جَوَارِي ، فَكُنَّا نَعْزِلُ عَنْهُنَّ ، فَقَالَتِ الْيَهُودُ : تِلْكَ الْمَوْءُودَةُ الصُّغْرَى . *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমাদের বাঁদী ছিল এবং আমরা তাদের সাথে আযল করতাম। তখন ইহুদিরা বলল, “এটি হলো ছোট মাওঊদাহ (জীবন্ত প্রোথিত কন্যাশিশু)।”
944 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، قَالَ : نا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فِي الْعَزْلِ : “ أَقِرَّهُ قَرَارَهُ ، وَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ “ . *
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘আযল’ (সহবাস শেষে বীর্য বাইরে ফেলা) সম্পর্কে বলেন: “তা যেখানে স্থির হয়, তাকে সেভাবেই স্থির থাকতে দাও। আর তা তো কেবলই তাকদীর (আল্লাহর বিধান)।”
945 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الْكُوفِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , عَنِ الْعَزْلِ ؟ فَقَالَ : “ أَنْتَ تَخْلُقُهُ ؟ أَنْتَ تَرْزُقُهُ ؟ أَقِرَّهُ قَرَارَهُ “ . *
আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ‘আযল’ (গর্ভধারণ রোধের উদ্দেশ্যে সঙ্গম শেষে বীর্যপাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: “তুমি কি তাকে সৃষ্টি করো? তুমি কি তাকে রিযিক দাও? তাকে তার নির্ধারিত স্থানে স্থির থাকতে দাও।”
946 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ , وَهُوَ الْحَذَّاءُ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : “ إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْبِكْرَ عَلَى امْرَأَتِهِ ؛ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا ، وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلاثًا “ . قَالَ : قَالَ أَبُو قِلابَةَ : أَمَّا إِنِّي لَوْ قُلْتُ : إِنَّهُ عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَكِنَّهَا سُنَّةٌ . قَالَ خَالِدٌ : فَحَدَّثْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ ، فَقَالَ : زِدْتُمْ هَذِهِ أَرْبَعًا ، وَهَذِهِ لَيْلَةً . وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . يُقَالُ : حَدِيثُ أَنَسٍ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . وَقَدْ رَفَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ بَعْضُهُمْ . *
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর (উপরে) কোনো কুমারী নারীকে বিবাহ করে, তখন সে তার (কুমারী স্ত্রীর) কাছে সাত দিন অবস্থান করবে। আর যখন সে কোনো সায়্যিবাকে (পূর্ব বিবাহিতা) বিবাহ করে, তখন তার কাছে তিন দিন অবস্থান করবে।
আবূ কিলাবাহ বলেন: আমি বলবো না যে এটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, তবে এটি একটি সুন্নাহ (প্রতিষ্ঠিত নিয়ম)।
947 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ نا أَبِي ، قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ . ونا عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْغُبَرِيُّ ، قَالَ : نا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ ، قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ . وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ، قَالَ : نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ عَنْ ِ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ : أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ : “ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقْسِمُ فَيَعْدِلُ ، فَيَقُولُ : “ اللَّهُمَّ هَذَا قِسْمِي فِيمَا أَمْلِكُ ، فَلا تَلُمْنِي فِيمَا تَمْلِكُ وَلا أَمْلِكُ “ . حَدِيثُ عَائِشَةَ هَذَا رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ مُرْسَلا : “ أَنَّ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , كَانَ يَقْسِمُ “ . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . *
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (স্ত্রীদের মধ্যে সময়) ভাগ করে দিতেন এবং ইনসাফ করতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: “হে আল্লাহ! এই হলো আমার সেই বন্টন, যা আমার ক্ষমতার অধীন। সুতরাং, আপনি যে বিষয়ে ক্ষমতা রাখেন কিন্তু আমি ক্ষমতা রাখি না, সেই বিষয়ে আমাকে তিরস্কার করবেন না।”
948 - نا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُونُسَ الْكِنَانِيُّ ، قَالَ : نا حَفْصُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : نا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ مَنْ كَانَ لَهُ امْرَأَتَانِ فَلَمْ يَعْدِلْ بَيْنَهُمَا ؛ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَحَدُ شِقَّيْهِ سَاقِطٌ “ . وَإِنَّمَا أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ قَتَادَةَ . وَرَوَاهُ أَيْضًا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ . وَلا نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مَرْفُوعًا إِلا مِنْ حَدِيثِ هَمَّامٍ . وَغَيْرُهُ يَرْوِي عَنْ هِشَامٍ أَنَّهُ كَانَ يُقَالُ . *
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যার দুইজন স্ত্রী রয়েছে, কিন্তু সে তাদের মাঝে ইনসাফ (ন্যায়বিচার) করেনি, সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে, তার শরীরের এক পাশ ঝুলে থাকবে (বা পড়ে যাবে)।”
949 - نا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ اللَّبَقِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ : “ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , رَدَّ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بِنِكَاحٍ جَدِيدٍ “ . هَذَا حَدِيثٌ فِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ . *
তাঁর দাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যায়নাবকে নতুন নিকাহের (বিবাহ চুক্তির) মাধ্যমে আবুল আস-এর নিকট ফিরিয়ে দিয়েছিলেন।
950 - نا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : نا ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : “ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , رَدَّ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ ، وَكَانَ إِسْلامُهَا قَبْلَ إِسْلامِهِ بِسِتِّ سِنِينَ عَلَى النِّكَاحِ الأَوَّلِ ، لَمْ يُحْدِثْ شَهَادَةً وَلا صَدَاقًا “ . هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ بِإِسْنَادِهِ بَأْسٌ ، وَلَكِنْ لا يُعْرَفُ وَجْهُ هَذَا الْحَدِيثِ . وَقَدْ حُكِيَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ أَنَّهُ قَالَ : حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ أَجْوَدُ إِسْنَادًا . وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ . *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কন্যা যায়নাবকে আবুল আস ইবনু আর-রাবীর নিকট প্রথম বিবাহের ভিত্তিতেই ফিরিয়ে দিয়েছিলেন, যখন যায়নাবের ইসলাম গ্রহণ আবুল আসের ইসলাম গ্রহণের ছয় বছর পূর্বে হয়েছিল। তিনি নতুন করে সাক্ষী বা মোহর নির্ধারণ করেননি।
951 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ ، قَالا : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : أُتِيَ عَبْدُ اللَّهِ فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا ، وَلَمْ يَمَسَّهَا حَتَّى مَاتَ . قَالَ : فَرَدَّدَهُمْ ، ثُمَّ قَالَ : أَقُولُ فِيهَا بِرَأْيِي ، فَإِنْ كَانَ صَوَابًا فَمِنَ اللَّهِ ، وَإِنْ كَانَ خَطَأً فَمِنِّي . أَرَى أَنَّ لَهَا صَدَاقَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهَا ، لا وَكْسَ وَلا شَطَطَ ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ . قَالَ : فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الأَشْجَعِيُّ فَقَالَ : لَقَضَيْتَ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فِي بَرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ ، امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي رُؤَاسٍ ، وَبَنُو رُؤَاسٍ : حَيٌّ مِنْ عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ . وَفِي الْبَابِ عَنِ الْجَرَّاحِ . يُقَالُ : حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . قَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ . *
আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুর কাছে এমন একজন ব্যক্তির ব্যাপারে জানতে চাওয়া হলো, যে এক মহিলাকে বিবাহ করেছে কিন্তু তার জন্য কোনো সাদাক (মোহর) নির্ধারণ করেনি এবং মৃত্যুর আগে তার সাথে সহবাসও করেনি।
তিনি বললেন: তিনি তাদের বারবার ফিরিয়ে দিলেন, তারপর বললেন: আমি এতে আমার নিজস্ব মতানুসারে ফয়সালা দিচ্ছি। যদি তা সঠিক হয়, তবে তা আল্লাহ্র পক্ষ থেকে, আর যদি ভুল হয়, তবে তা আমার পক্ষ থেকে। আমি মনে করি, সে তার বংশের মহিলাদের সাদাকের (মোহরের) সমপরিমাণ সাদাক পাবে—কোনো কমও নয়, বেশিও নয়। আর তার উপর ইদ্দত পালন করা আবশ্যক, এবং সে মীরাসের (উত্তরাধিকারের) হকদার হবে।
আলকামা বলেন: তখন মা'কিল ইবনু সিনান আল-আশজা'ঈ দাঁড়িয়ে বললেন: আপনি এক্ষেত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ফয়সালার মতোই ফয়সালা দিয়েছেন। সেটি ছিল বানু রুআসের একজন মহিলা, বারওয়া' বিনত ওয়াশিকের ব্যাপারে (প্রদত্ত ফয়সালা)।
952 - نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , قَالَ : قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لِرَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ أَلا تَتَزَوَّجُ بِنْتَ حَمْزَةَ ، فَإِنَّهَا أَحْسَنُ فَتَاةٍ فِي قُرَيْشٍ ؟ ! فَقَالَ : “ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ حَمْزَةَ أَخِي مِنَ الرَّضَاعِ ؟ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مِنَ الرِّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأُمِّ حَبِيبَةَ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ عَلِيٍّ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন: “আপনি কি হামযার কন্যাকে বিবাহ করবেন না? কেননা সে কুরাইশের মধ্যে সবচেয়ে রূপবতী যুবতী!” তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “তুমি কি জানো না যে হামযা আমার দুধ-ভাই? নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা বংশগত (রক্তের) সম্পর্কের কারণে যা হারাম করেছেন, দুধের সম্পর্কের কারণেও তা হারাম করেছেন।”
953 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : قَالَ نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ أَخُو أَبِي قُعَيْسٍ ، فَقَالَ : “ لا تَحْجُبِيهِ ؛ فَإِنَّهُ عَمُّكِ “ . فَقُلْتُ : إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ ، وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ !! فَقَالَ : “ إِنَّهُ عَمُّكِ ، فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললেন, "আবু কাইসের ভাই আমার কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন।"
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সা.) বললেন: "তাকে আড়াল করো না; কেননা সে তোমার চাচা।"
আমি বললাম: "আমাকে তো শুধু মহিলাটিই দুধ পান করিয়েছেন, পুরুষটি তো আমাকে দুধ পান করাননি!!"
তিনি বললেন: "সে তোমার চাচা। সুতরাং সে যেন তোমার কাছে প্রবেশ করে।"
954 - وَرَوَى مَعْنٌ قَالَ : نا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ لَهُ جَارِيَتَانِ أَرْضَعَتْ إِحْدَاهُمَا جَارِيَةً وَالأُخْرَى غُلامًا ؟ هَلْ يَحِلُّ لِلْغُلامِ أَنْ يَتَزَوَّجَ بِالْجَارِيَةِ عَنْهُ ؟ قَالَ : لا ، اللِّقَاحُ وَاحِدٌ . وَهَذَا أَصْلٌ فِي هَذَا الْبَابِ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ ، وَإِسْحَاقَ *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যার দু’টি দাসী ছিল। তাদের মধ্যে একজন একটি মেয়েকে দুধ পান করিয়েছিল এবং অন্যজন একটি ছেলেকে? ওই ছেলেটির জন্য কি মেয়েটিকে বিবাহ করা বৈধ হবে? তিনি বললেন: না। [কারণ] দুধের উৎস (স্তন্যদানকারিণী দাসীদ্বয়) একই।
955 - نا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، قَالا : نا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : “ لا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلا الْمَصَّتَانِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَالزُّبَيْرِ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "একবার পান করা অথবা দুইবার পান করা (দুধের কারণে বৈবাহিক সম্পর্ক) হারাম করে না।"
956 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوسَنْجِيُّ ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ، قَالَ : نا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ : “ كَانَ فِيمَا أُنْزِلَ فِي الْقُرْآنِ أَنَّ عَشْرَ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ تُحَرِّمْنَ ، فَنُسِخْنَ فِي خَمْسِ رَضَعَاتٍ ، فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَهُنَّ مِمَّا يُقْرَأُ فِي الْقُرْآنِ “ . وَبِهَذَا كَانَتْ عَائِشَةُ تُفْتِي ، وَبَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, কুরআনে যা অবতীর্ণ হয়েছিল, তার মধ্যে এটিও ছিল যে, দশটি নির্দিষ্ট স্তন্যপান (দুধপান) [বিবাহ] হারাম করে দেয়। অতঃপর তা পাঁচটি স্তন্যপানের দ্বারা মানসুখ (রহিত) হয়ে যায়। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত হয়, আর এই (পাঁচটি স্তন্যপানের বিধান) তখনো কুরআনে পাঠ করা হতো। আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অন্য কতিপয় স্ত্রী এই বিধান অনুসারেই ফতোয়া দিতেন।
957 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، قَالَ : نا أَيُّوبُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : وَسَمِعْتُهُ مِنْ عُقْبَةَ ، وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ . قَالَ : تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً ، فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ : إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا . فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْتُ لَهُ : إِنِّي تَزَوَّجْتُ فُلانَةَ بِنْتَ فُلانٍ ، فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ ، فَقَالَتْ : إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا ، وَهِيَ كَاذِبَةٌ ، فَأَعْرَضَ عَنِّي ، فَأَتَيْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ ، فَقُلْتُ : إِنَّهَا كَاذِبَةٌ ! ! قَالَ : “ كَيْفَ بِهَا وَقَدْ زَعَمَتْ أَنَّهَا قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا ؟ دَعْهَا عَنْكَ “ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . حَدِيثُ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ يُقَالُ : “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ . وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ : “ عُبَيْدَ بْنَ أَبِي مَرْيَمَ “ ، وَلا “ دَعْهَا عَنْكَ “ . *
وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَغَيْرِهِمْ . أَجَازُوا شَهَادَةَ الْمَرْأَةِ الْوَاحِدَةِ فِي الرَّضَاعِ . وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : تَجُوزُ شَهَادَةُ امْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ فِي الرَّضَاعِ ، وَيُؤْخَذُ بِيَمِينِهَا . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ ، وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ : لا تَجُوزُ شَهَادَةُ امْرَأَةٍ حَتَّى يَكُونَ أَكْثَرَ . وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ . بَابُ مَا جَاءَ فِي ذِكْرِ أَنَّ الرِّضَاعَةَ لا تُحَرِّمُ إِلا فِي الصِّغَرِ دُونَ الْحَوْلَيْنِ رَوَى أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ لا يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ إِلا مَا فَتَقَ الأَمْعَاءَ فِي الثَّدْيِ ، وَكَانَ قَبْلَ الْفِطَامِ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ “ حَسَنٌ صَحِيحٌ “ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَغَيْرِهِمْ . أَنَّ الرِّضَاعَةَ لا تُحَرِّمُ إِلا مَا كَانَ دُونَ الْحَوْلَيْنِ ، وَمَا كَانَ بَعْدَ الْحَوْلَيْنِ الْكَامِلَيْنِ فَإِنَّهُ لا يُحَرِّمُ شَيْئًا .Á
উকবা ইবনুল হারিস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি একজন মহিলাকে বিবাহ করলাম। অতঃপর আমাদের নিকট একজন কালো (কৃষ্ণাঙ্গ) মহিলা এসে বলল, আমি তোমাদের দু'জনকেই দুধ পান করিয়েছি। তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে তাঁকে বললাম, আমি অমুকের কন্যা অমুককে বিবাহ করেছি। অতঃপর আমাদের নিকট একজন কালো মহিলা এসে বলল যে, সে আমাদের দু'জনকেই দুধ পান করিয়েছে, অথচ সে মিথ্যাবাদী। তিনি আমার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর আমি তাঁর চেহারার দিক থেকে এসে বললাম, সে অবশ্যই মিথ্যাবাদী! তিনি বললেন: "কীভাবে তুমি তাকে (স্ত্রী হিসাবে) রাখবে, যখন সে দাবি করছে যে সে তোমাদের দু'জনকেই দুধ পান করিয়েছে? তাকে ছেড়ে দাও।"
উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুধপানের কারণে কেবল সেই বস্তুই হারাম হয় যা স্তন্যপানের মাধ্যমে (শিশুর) নাড়ীসমূহকে (পুষ্ট করে) পূর্ণ করে এবং যা দুধ ছাড়ানোর পূর্বে হয়ে থাকে।"
958 - نا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ : نا أَبِي ، قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ الأَسْلَمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ ؟ قَالَ : “ غُرَّةٌ ؛ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ “ صَحِيحٌ “ . وَهَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ . رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *
হজ্জাজ ইবনু হজ্জাজ আল-আসলামীর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! দুধ পান করানোর কারণে উদ্ভূত দায়ভার (মাজাম্মাহ) আমার থেকে কী দূর করবে?” তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “একটি ‘গুররাহ’ (ক্ষতিপূরণ); একজন গোলাম অথবা একজন বাঁদি।”
959 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ الأَسْلَمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ ؟ قَالَ : “ الْغُرَّةُ ؛ الْعَبْدُ أَوِ الأَمَةُ “ . حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ . قَالَ الشَّيْخُ : مَعْنَى هَذَا : أَنَّهُ لا يُحْفَظُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، وَالْمَحْفُوظُ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . *
তিনি (সাহাবী) বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! স্তন্যদানের (দুগ্ধপানের) দায় বা ত্রুটি আমার থেকে কী দূর করবে?" তিনি (সাঃ) বললেন, "আল-গুররাহ (দিয়ে); সেটি হলো একটি গোলাম অথবা একটি দাসী।"
960 - نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، قَالَ : نا جَرِيرٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : أَنَّ زَوْجَ بَرِيرَةَ كَانَ مَمْلُوكًا ، وَلَوْ كَانَ حُرًّا مَا خَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, বারীরার স্বামী দাস ছিল। আর যদি সে স্বাধীন ব্যক্তি হত, তাহলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (স্বামীর ব্যাপারে) এখতিয়ার দিতেন না।