মুখতাসার সহীহ মুসলিম
221 - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يَوْمَ الْخَنْدَقِ جَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ وَاللهِ مَا كِدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ الْعَصْرَ حَتَّى كَادَتْ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَوَاللهِ إِنْ صَلَّيْتُهَا(1) فَنَزَلْنَا إِلَى بُطْحَانَ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَتَوَضَّأْنَا فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَرَبَتْ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ. (م 2/ 113)
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খন্দকের যুদ্ধের দিন কুরাইশ কাফিরদের তিরস্কার করতে শুরু করলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমি আসরের সালাত আদায় করতেই পারিনি, এমনকি সূর্য প্রায় ডুবে যাচ্ছিল।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহর কসম, আমিও তা (আসরের সালাত) আদায় করিনি।" এরপর আমরা বুতহান উপত্যকায় নামলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উযূ করলেন এবং আমরাও উযূ করলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্য ডুবে যাওয়ার পর আসরের সালাত আদায় করলেন। এরপর এর পরপরই মাগরিবের সালাত আদায় করলেন।
222 - عَنْ مُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ التَّطَوُّعِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَ كَانَ عُمَرُ يَضْرِبُ الْأَيْدِي عَلَى صَلَاةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ وَكُنَّا نُصَلِّي عَلَى عَهْدِ رسول الله صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ قَبْلَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ فَقُلْتُ لَهُ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّاهُمَا قَالَ كَانَ يَرَانَا نُصَلِّيهِمَا فَلَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا. (م 2/ 211)
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) বলেন, আমি তাকে (মুক্তার ইবনু ফুলফুল) আসরের পরের নফল সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসরের পরে সালাত আদায়কারীদের হাতে আঘাত করতেন (অর্থাৎ নিষেধ করতেন)। আর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যাস্তের পর মাগরিবের সালাতের পূর্বে দু’রাকাত সালাত আদায় করতাম। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি ঐ দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: তিনি আমাদের তা আদায় করতে দেখতেন, কিন্তু তিনি আমাদের আদেশও করেননি এবং নিষেধও করেননি।
223 - عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ إِذَا غابَتِ الشَّمْسُ وَتَوَارَتْ بِالْحِجَابِ. (م 2/ 115)
সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য ডুবে যেত এবং আড়ালে ঢাকা পড়ে যেত।
224 - عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ أَعْتَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَحَتَّى نَامَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فَقَالَ إِنَّهُ لَوَقْتُهَا لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي. (م 2/ 116)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে (ইশার সালাত আদায়ে) এত দেরি করলেন যে, রাতের অধিকাংশই চলে গেল এবং মসজিদের লোকেরা ঘুমিয়ে পড়ল। এরপর তিনি বের হয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, নিশ্চয়ই এটাই (ইশার সালাতের) আসল সময়, যদি না আমি আমার উম্মতের উপর কষ্ট দেওয়াকে ভয় করতাম।
225 - عَنْ عبد الله بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَا تَغْلِبَنَّكُمْ الْأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلَاتِكُمْ الْعِشَاءِ فَإِنَّهَا في كِتَابِ اللهِ الْعِشَاءُ وَإِنَّهَا تُعْتِمُ بِحِلَابِ الْإِبِلِ. (م 2/ 118)
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের সালাতের নাম 'আল-ইশা' (عشاء) এর ক্ষেত্রে বেদুঈনরা যেন তোমাদেরকে পরাস্ত না করে। কেননা আল্লাহ্র কিতাবে এর নাম ‘আল-ইশা’। আর তারা উট দোহনের কারণে এটিকে (দেরি করে) আঁধার করে ফেলে।
226 - عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ أَنْتَ إِذَا كَانَتْ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا أَوْ يُمِيتُونَ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا قَالَ قُلْتُ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا مَعَهُمْ فَصَلِّ فَإِنَّهَا لَكَ نَافِلَةٌ. (م 2/ 120)
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, তোমার কেমন লাগবে যখন তোমার উপর এমন শাসকরা আসবে যারা সালাতকে তার নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বিত করবে, অথবা সালাতকে তার সময় থেকে বিলীন করে দেবে (অর্থাৎ সময় পার করে দেবে)? তিনি বলেন, আমি বললাম, তখন আপনি আমাকে কী করতে নির্দেশ দেন? তিনি বললেন, তুমি সালাতকে তার সঠিক সময়ে আদায় করে নাও। এরপর যদি তুমি তাদের সাথে (পুনরায়) সালাত পাও, তবে সালাত আদায় করো; কারণ তা তোমার জন্য নফল হবে।
227 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَيُّ الأعمالِ أَفْضَلُ قَالَ الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَيٌّ قَالَ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَيٌّ قَالَ الْجِهَادُ في سَبِيلِ اللهِ فَمَا تَرَكْتُ أَسْتَزِيدُهُ إِلَّا إِرْعَاءً عَلَيْهِ. (م 1/ 63)
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, সর্বোত্তম আমল কোনটি? তিনি বললেন, ওয়াক্তমতো সালাত (আদায় করা)। আমি পুনরায় জিজ্ঞাসা করলাম, তারপর কোনটি? তিনি বললেন, পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করা। আমি আবার জিজ্ঞাসা করলাম, তারপর কোনটি? তিনি বললেন, আল্লাহর পথে জিহাদ করা। আমি তাঁর প্রতি (শ্রদ্ধা ও) খেয়াল রেখে আর বেশি কিছু জিজ্ঞাসা করা থেকে বিরত হলাম।
228 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ الصَّلَاةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ. (م 2/ 102)
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যে ব্যক্তি সালাতের এক রাকআত পেল, সে যেন সালাতটিই পেল।"
229 - عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّكُمْ تَسِيرُونَ عَشِيَّتَكُمْ وَلَيْلَتَكُمْ وَتَأْتُونَ الْمَاءَ إِنْ شَاءَ اللهُ تعالى غَدًا فَانْطَلَقَ النَّاسُ لَا يَلْوِي أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ قَالَ أَبُو قَتَادَةَ فَبَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ(1) وَأَنَا إِلَى جَانبِهِ(2) قَالَ فَنَعَسَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَمَالَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَأَتَيْتُهُ فَدَعَمْتُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ أُوقِظَهُ حَتَّى اعْتَدَلَ عَلَى رَاحِلَتِهِ قَالَ ثُمَّ سَارَ حَتَّى تَهَوَّرَ اللَّيْلُ(3) مَالَ عَنْ رَاحِلَتِهِ قَالَ فَدَعَمْتُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ أُوقِظَهُ حَتَّى اعْتَدَلَ عَلَى رَاحِلَتِهِ قَالَ ثُمَّ سَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ السَّحَرِ مَالَ مَيْلَةً هِيَ أَشَدُّ مِنْ الْمَيْلَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ حَتَّى كَادَ يَنْجَفِلُ(4) فَأَتَيْتُهُ فَدَعَمْتُهُ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ مَنْ هَذَا قُلْتُ أَبُو قَتَادَةَ قَالَ مَتَى كَانَ هَذَا مَسِيرَكَ مِنِّي قُلْتُ مَا زَالَ هَذَا مَسِيرِي مُنْذُ اللَّيْلَةِ قَالَ حَفِظَكَ اللهُ بِمَا حَفِظْتَ
بِهِ نَبِيَّهُ ثُمَّ قَالَ هَلْ تَرَانَا نَخْفَى عَلَى النَّاسِ ثُمَّ قَالَ هَلْ تَرَى مِنْ أَحَدٍ قُلْتُ هَذَا رَاكِبٌ ثُمَّ قُلْتُ هَذَا رَاكِبٌ آخَرُ حَتَّى اجْتَمَعْنَا فَكُنَّا سَبْعَةَ رَكْبٍ قَالَ فَمَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الطَّرِيقِ فَوَضَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ احْفَظُوا عَلَيْنَا صَلَاتَنَا فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَالشَّمْسُ في ظَهْرِهِ قَالَ فَقُمْنَا فَزِعِينَ ثُمَّ قَالَ ارْكَبُوا فَرَكِبْنَا فَسِرْنَا(1) حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَتْ الشَّمْسُ نَزَلَ ثُمَّ دَعَا بِمِيضَأَةٍ كَانَتْ مَعِي فِيهَا شَيْءٌ مَنْ المَاءِ قَالَ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا وُضُوءًا دُونَ وُضُوءٍ قَالَ وَبَقِيَ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ ثُمَّ قَالَ لِأَبِي قَتَادَةَ احْفَظْ عَلَيْنَا مِيضَأَتَكَ فَسَيَكُونُ لَهَا نَبَأٌ ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى الْغَدَاةَ فَصَنَعَ كَمَا كَانَ يَصْنَعُ كُلَّ يَوْمٍ قَالَ وَرَكِبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَرَكِبْنَا مَعَهُ قَالَ فَجَعَلَ بَعْضُنَا يَهْمِسُ إِلَى بَعْضٍ مَا كَفَّارَةُ مَا صَنَعْنَا بِتَفْرِيطِنَا في صَلَاتِنَا ثُمَّ قَالَ أَمَا لَكُمْ فِيَّ أُسْوَةٌ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ في النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ عَلَى مَنْ لَمْ يُصَلِّ الصَّلَاةَ حَتَّى يَجِيءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ الْأُخْرَى فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَلْيُصَلِّهَا حِينَ يَنْتَبِهُ لَهَا فَإِذَا كَانَ من الْغَدُ فَلْيُصَلِّهَا عِنْدَ وَقْتِهَا ثُمَّ قَالَ مَا تَرَوْنَ النَّاسَ صَنَعُوا قَالَ ثُمَّ قَالَ أَصْبَحَ النَّاسُ فَفقَدُوا نَبِيَّهُمْ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهما رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَكُمْ لَمْ يَكُنْ لِيُخَلِّفَكُمْ وَقَالَ النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَيْدِيكُمْ فَإِنْ يُطِيعُوا أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَرْشُدُوا قَالَ فَانْتَهَيْنَا إِلَى النَّاسِ حِينَ(2) امْتَدَّ النَّهَارُ وَحَمِيَ كُلُّ شَيْءٍ وَهُمْ يَقُولُونَ يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكْنَا عَطِشْنَا فَقَالَ لَا هُلْكَ عَلَيْكُمْ ثُمَّ قَالَ أَطْلِقُوا لِي غُمَرِي(3)، وَدَعَا بِالْمِيضَأَةِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُبُّ وَأَبُو قَتَادَةَ يَسْقِيهِمْ فَلَمْ يَعْدُ أَنْ رَأَى النَّاسُ مَاءً(4) في الْمِيضَأَةِ تَكَابُّوا عَلَيْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسِنُوا الْمَلَأَ كُلُّكُمْ سَيَرْوَى قَالَ فَفَعَلُوا فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُبُّ وَأَسْقِيهِمْ حَتَّى مَا بَقِيَ غَيْرِي وَغَيْرُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ثُمَّ صَبَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي اشْرَبْ فَقُلْتُ لَا أَشْرَبُ حَتَّى تَشْرَبَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ إِنَّ سَاقِيَ الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا قَالَ فَشَرِبْتُ وَشَرِبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَأَتَى النَّاسُ الْمَاءَ جَامِّينَ(5) رِوَاءً قَالَ فَقَالَ(6) عَبْدُ اللهِ بْنُ رَبَاحٍ إِنِّي لَأُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ في مَسْجِدِ الْجَامِعِ إِذْ قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ انْظُرْ أَيُّهَا الْفَتَى كَيْفَ تُحَدِّثُ فَإِنِّي أَحَدُ الرَّكْبِ تِلْكَ اللَّيْلَةَ قَالَ قُلْتُ فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِالْحَدِيثِ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ الْأَنْصَارِ قَالَ حَدِّثْ فَأَنْتُمْ أَعْلَمُ بِحَدِيثِكُمْ قَالَ فَحَدَّثْتُ الْقَوْمَ فَقَالَ عِمْرَانُ لَقَدْ شَهِدْتُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَمَا شَعَرْتُ أَنَّ أَحَدًا حَفِظَهُ كَمَا حَفِظْتُهُ. (م 2/ 139)
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "তোমরা তোমাদের এই সন্ধ্যা ও রাতে পথ চলবে এবং আল্লাহ তা'আলা চাহেন তো আগামীকাল তোমরা পানির নিকট পৌঁছবে।" এরপর লোকেরা চলতে শুরু করল, কেউ কারো দিকে ভ্রুক্ষেপ করছিল না (বা কারো জন্য অপেক্ষা করছিল না)।
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পথ চলছিলেন, যখন রাত মধ্যভাগে পৌঁছাল, তখন আমি তাঁর পাশেই ছিলাম। তিনি তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়লেন এবং তাঁর সাওয়ারীর উপর থেকে হেলে গেলেন। আমি এসে তাঁকে এমনভাবে ঠেকিয়ে ধরলাম যাতে তিনি জেগে না ওঠেন, যতক্ষণ না তিনি তাঁর সাওয়ারীর উপর স্থির হলেন।
তিনি বলেন, এরপর তিনি চললেন, এমনকি যখন রাতের শেষ ভাগ গভীর হলো, তখনও তিনি তাঁর সাওয়ারী থেকে হেলে গেলেন। তিনি বলেন, আমি তাঁকে না জাগিয়ে ঠেকিয়ে ধরলাম, যতক্ষণ না তিনি তাঁর সাওয়ারীর উপর স্থির হলেন।
তিনি বলেন, এরপর তিনি চললেন, এমনকি যখন সাহরীর শেষ সময় এলো, তখন তিনি এমনভাবে হেলে পড়লেন যা পূর্বের দুই হেলে পড়ার চেয়েও কঠিন ছিল, মনে হচ্ছিল যেন তিনি পড়ে যাবেন। আমি তাঁর কাছে এসে তাঁকে ঠেকিয়ে ধরলাম। তখন তিনি মাথা তুলে বললেন: "কে তুমি?" আমি বললাম: "আবু কাতাদা।" তিনি বললেন: "কতক্ষণ ধরে তুমি আমার সাথে এভাবে চলছ?" আমি বললাম: "এই রাতে আমি সব সময়ই আপনার সাথে এভাবে চলছি।" তিনি বললেন: "তুমি তোমার নবীকে রক্ষা করে যেভাবে সাহায্য করলে, আল্লাহও তোমাকে সেভাবে রক্ষা করুন।"
এরপর তিনি বললেন: "আমরা কি লোকদের দৃষ্টির আড়ালে থাকতে পারি?" এরপর তিনি বললেন: "তুমি কি কাউকে দেখতে পাচ্ছ?" আমি বললাম: "এই একজন আরোহী।" এরপর বললাম: "এই আরেকজন আরোহী।" এভাবে আমরা একত্রিত হলাম এবং আমরা সাত জন আরোহী ছিলাম।
তিনি বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাস্তা থেকে সরে গেলেন এবং মাথা রাখলেন (ঘুমালেন)। তারপর বললেন: "তোমরা আমাদের সালাতকে (ফজরের) সতর্কতার সাথে দেখবে।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামই সর্বপ্রথম জাগলেন, তখন সূর্য তাঁর পিঠে (উঠে গেছে)। তিনি বলেন, আমরা ভীতসন্ত্রস্ত হয়ে দাঁড়ালাম। এরপর তিনি বললেন: "সাওয়ারী হও।" আমরা সাওয়ারী হলাম এবং পথ চললাম। যখন সূর্য কিছুটা উপরে উঠল, তখন তিনি নামলেন।
এরপর তিনি আমার কাছে থাকা একটি পানির পাত্র চাইলেন, যাতে সামান্য পানি ছিল। তিনি তা থেকে পরিপূর্ণ ওযুর চেয়ে হালকা ওযু করলেন। তিনি বলেন, তাতে সামান্য পানি অবশিষ্ট রইল। এরপর তিনি আবু কাতাদাকে বললেন: "তুমি আমাদের জন্য তোমার পানির পাত্রটি সংরক্ষণ করে রাখো, এর একটি বিশেষ ঘটনা ঘটবে।" এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের জন্য আযান দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং প্রতিদিন যা করতেন, তাই করলেন।
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাওয়ারী হলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে সাওয়ারী হলাম। তিনি বলেন, এরপর আমরা একে অপরের কানে কানে বলাবলি করতে লাগলাম: "সালাতে আমাদের যে ত্রুটি হলো, এর কাফ্ফারা কী?" এরপর তিনি বললেন: "আমার মধ্যে কি তোমাদের জন্য উত্তম আদর্শ নেই?" অতঃপর তিনি বললেন: "শুনে রাখো! ঘুমন্ত অবস্থায় ত্রুটি হয় না। ত্রুটি তো কেবল তার, যে এক সালাতের ওয়াক্ত পার করে দেয়, কিন্তু পরবর্তী সালাতের ওয়াক্ত এসে গেলেও তা আদায় করে না। অতএব, যে এমনটি করে, সে যেন যখন জাগ্রত হয় তখনই তা আদায় করে নেয়। আর যখন পরের দিন আসবে, তখন যেন তা সঠিক ওয়াক্তে আদায় করে।"
এরপর তিনি বললেন: "তোমরা মনে করো লোকেরা কী করছে?" তিনি বললেন: "লোকেরা সকালে উঠে তাদের নবীকে খুঁজে পায়নি। আবু বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অনুসরণ করো। তিনি তোমাদের পেছনে থাকতে পারেন না (তিনি তোমাদের ছেড়ে যাননি)।' আর লোকেরা বলল: 'রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের সামনেই আছেন।' (বর্ণনাকারী বলেন,) যদি তারা আবু বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মেনে নিত, তবে তারা সঠিক পথ পেত।"
তিনি বলেন, আমরা লোকদের নিকট পৌঁছলাম যখন দিন বেশ উপরে উঠে গেছে এবং সব কিছু গরম হয়ে উঠেছে। তারা বলছিল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা ধ্বংস হয়ে গেলাম, আমরা তৃষ্ণার্ত!" তিনি বললেন: "তোমাদের কোনো ক্ষতি হবে না।" এরপর বললেন: "আমার চামড়ার মশক খুলে দাও।" আর তিনি পানির পাত্রটি চাইলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি ঢালতে লাগলেন এবং আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের পান করাতে লাগলেন। লোকেরা যখন পাত্রের ভেতরে পানি দেখল, তখন তারা এর উপর ঝাঁপিয়ে পড়ল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "শান্তভাবে পান করো। তোমাদের প্রত্যেকেই তৃপ্ত হবে।" তিনি বলেন, তারা তা-ই করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঢালতে লাগলেন এবং আমি তাদের পান করাতে লাগলাম, যতক্ষণ না আমি আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছাড়া কেউ অবশিষ্ট রইল না।
তিনি বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি ঢাললেন এবং আমাকে বললেন: "তুমি পান করো।" আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি পান না করা পর্যন্ত আমি পান করব না।" তিনি বললেন: "লোকদের পান করানোর দায়িত্ব যার, সে সবার শেষে পান করে।" তিনি বলেন, এরপর আমি পান করলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও পান করলেন। তিনি বলেন, লোকেরা (এরপর) তৃপ্ত ও সতেজ অবস্থায় (আসন্ন) পানির উৎসের দিকে গেল।
আব্দুল্লাহ ইবনু রাবাহ বলেন, আমি জামে মসজিদে এই হাদীসটি বর্ণনা করছিলাম, তখন ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে যুবক, তুমি কীভাবে হাদীস বর্ণনা করছো তা দেখ! কারণ সেই রাতে আরোহীদের মধ্যে আমি একজন ছিলাম।" আমি বললাম: "তাহলে আপনিই তো হাদীসটি সম্পর্কে বেশি জানেন।" তিনি বললেন: "তুমি কোথাকার লোক?" আমি বললাম: "আনসারদের মধ্য থেকে।" তিনি বললেন: "তুমি বর্ণনা করো, কারণ তোমরা তোমাদের হাদীস সম্পর্কে বেশি অবগত।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আমি লোকেদের কাছে বর্ণনা করলাম। তখন ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি সেই রাতে উপস্থিত ছিলাম, আর আমার জানা ছিল না যে, অন্য কেউ এই হাদীসটি এমন নিখুঁতভাবে সংরক্ষণ করেছে, যেমন আমি করেছি।" (মুসলিম ২/১৩৯)
230 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ سَائِلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الصَّلَاةِ في الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ. (م 2/ 61)
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক কাপড়ে সালাত (নামাজ) আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তখন তিনি বললেন, তোমাদের সকলের কি দুটো করে কাপড় আছে?
231 - عن عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ رضي الله عنهما قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي في ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُشْتَمِلًا بِهِ في بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ وَاضِعًا طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ. (م 2/ 61)
উমর ইবনে আবী সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উম্মে সালামার ঘরে এক কাপড়ে সালাত আদায় করতে দেখেছি। তিনি তা দ্বারা শরীর জড়িয়ে রেখেছিলেন এবং এর দুই প্রান্ত তাঁর উভয় কাঁধের উপর রেখেছিলেন।
232 - عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي في خَمِيصَةٍ ذَاتِ أَعْلَامٍ فَنَظَرَ إِلَى عَلَمِهَا فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ اذْهَبُوا بِهَذِهِ الْخَمِيصَةِ إِلَى أَبِي جَهْمِ بْنِ حُذَيْفَةَ وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيِّهِ(1) فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي آنِفًا في صَلَاتِي. (م 2/ 78)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নকশাযুক্ত এক 'খামীসা' (পশমী চাদর) পরিধান করে সালাতে দাঁড়ালেন। অতঃপর তাঁর দৃষ্টি তার নকশার উপর পড়ল। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তিনি বললেন, "এই 'খামীসা'টি আবূ জাহম ইবনু হুযাইফার কাছে নিয়ে যাও এবং তার 'আনবিজানিয়্যা' (নকশা ও আলংকারিক চিহ্নবিহীন মোটা কাপড়) আমার কাছে নিয়ে আসো। কেননা এইমাত্র তা আমাকে সালাতে (মনোযোগ থেকে) বিচ্যুত করেছে।"
233 - عَنْ إِسْحَقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ قُومُوا فَأُصَلِّيَ لَكُمْ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدْ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ. (م 2/ 127)
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাঁর দাদী মুলাইকা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তৈরি করা খাবারের জন্য দাওয়াত করলেন। তিনি তা থেকে খেলেন। অতঃপর বললেন, 'তোমরা দাঁড়াও, আমি তোমাদের নিয়ে সালাত আদায় করব।' আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তখন আমি আমাদের একটি চাটাইয়ের কাছে গেলাম, যা দীর্ঘদিন ব্যবহারের কারণে কালো হয়ে গিয়েছিল। আমি তাতে পানি ছিটিয়ে দিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার উপর দাঁড়ালেন। আমি এবং ইয়াতিম ছেলেটি তাঁর পেছনে কাতারবদ্ধ হলাম। আর বৃদ্ধা (মুলাইকা) আমাদের পেছনে দাঁড়ালেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর ফিরে গেলেন।
234 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي في النَّعْلَيْنِ قَالَ نَعَمْ. (م 2/ 77)
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সাঈদ ইবনু ইয়াযীদ বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি জুতা পরে সালাত (নামায) আদায় করতেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ।
235 - عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ في الْأَرْضِ أَوَّلُ(2)
قَالَ الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ قُلْتُ ثُمَّ أَيٌّ قَالَ الْمَسْجِدُ الْأَقْصَى قُلْتُ كَمْ بَيْنَهُمَا قَالَ أَرْبَعُونَ سَنَةً وَأَيْنَمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلَاةُ فَصَلِّ فَهُوَ مَسْجِدٌ. (م 2/ 63)
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! পৃথিবীর বুকে সর্বপ্রথম কোন মসজিদটি নির্মাণ করা হয়েছিল?" তিনি বললেন, "আল-মাসজিদুল হারাম।" আমি বললাম, "তারপর কোনটি?" তিনি বললেন, "আল-মাসজিদুল আকসা।" আমি বললাম, "তাদের উভয়ের মধ্যে সময়ের ব্যবধান কত ছিল?" তিনি বললেন, "চল্লিশ বছর।" আর যেখানেই তোমার সালাতের সময় হয়, সেখানেই সালাত আদায় করে নাও, কারণ সেটাই মসজিদ।
236 - عن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قال: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَنَزَلَ في عُلْوِ(1) الْمَدِينَةِ في حَيٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَأَقَامَ فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً ثُمَّ إِنَّهُ أَرْسَلَ إِلَى مَلَإِ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِينَ بِسُيُوفِهِمْ قَالَ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفُهُ وَمَلَأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ وَيُصَلِّي في مَرَابِضِ الْغَنَمِ ثُمَّ إِنَّهُ أَمَرَ بِالْمَسْجِدِ قَالَ فَأَرْسَلَ إِلَى مَلَإِ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا فَقَالَ يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا قَالُوا لَا وَاللهِ لَا نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلَّا إِلَى اللهِ قَالَ أَنَسٌ فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ كَانَ فِيهِ نَخْلٌ وَقُبُورُ الْمُشْرِكِينَ وَخِرَبٌ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّخْلِ فَقُطِعَ وَبِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ وَبِالْخِرَبِ فَسُوِّيَتْ قَالَ فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةً وجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ حِجَارَةً قَالَ فَكَانُوا يَرْتَجِزُونَ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ وَهُمْ يَقُولُونَ اللهُمَّ لَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرُ الْآخِرَهْ فَانْصُرْ الْأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ. (م 2/ 65)
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদিনায় আগমন করলেন এবং মদিনার উপরিভাগে (আলিয়াতে), বনু আমর ইবনু আওফ নামক এক গোত্রে অবতরণ করলেন। তিনি সেখানে চৌদ্দ রাত অবস্থান করলেন। এরপর তিনি বনু নাজ্জারের নেতৃবৃন্দের কাছে লোক পাঠালেন। তারা তাদের তরবারি ঝুলিয়ে (কোমরে বেঁধে) আগমন করলেন। তিনি বলেন, যেন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর সওয়ারীর উপর দেখছি, আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে উপবিষ্ট এবং বনু নাজ্জারের নেতৃবৃন্দ তাঁকে ঘিরে আছেন। অবশেষে তিনি আবূ আইয়ুবের আঙ্গিনায় গিয়ে অবতরণ করলেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যেখানেই সালাতের সময় হতো সেখানেই সালাত আদায় করতেন, এমনকি বকরীর খোঁয়াড়েও সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি মাসজিদ নির্মাণের আদেশ দিলেন। তিনি বলেন, তিনি বনু নাজ্জারের নেতৃবৃন্দের কাছে লোক পাঠালেন, আর তারা আগমন করলেন। তিনি বললেন, হে বনু নাজ্জার! তোমরা তোমাদের এই বাগানটির মূল্য নির্ধারণ করো। তারা বললেন, আল্লাহর কসম! আমরা এর মূল্য আল্লাহ ব্যতীত কারো কাছ থেকে চাইব না। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তাতে যা যা ছিল তা আমি বলছি: তাতে ছিল খেজুর গাছ, মুশরিকদের কবর এবং কিছু ধ্বংসাবশেষ। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর গাছ কাটার আদেশ দিলেন, আর তা কাটা হলো। মুশরিকদের কবরসমূহ খুঁড়ে ফেলা হলো এবং ধ্বংসাবশেষ সমান করে দেওয়া হলো। তিনি বলেন, তারা খেজুর গাছগুলোকে কিবলা করে দাঁড় করালেন এবং এর দুই পাশের (দরজার) বাজু পাথর দ্বারা তৈরি করলেন। তিনি বলেন, তারা (কাজ করার সময়) কবিতা আবৃত্তি করছিলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সঙ্গে ছিলেন, আর তারা বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আখিরাতের কল্যাণ ছাড়া কোনো কল্যাণ নেই, তাই আনসার ও মুহাজিরদের সাহায্য করুন।"
237 - عن أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ مَرَّ بِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنهم قَالَ قُلْتُ لَهُ كَيْفَ سَمِعْتَ أَبَاكَ يَذْكُرُ في الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى قَالَ قَالَ أَبِي دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم في بَيْتِ بَعْضِ نِسَائِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْمَسْجِدَيْنِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى قَالَ فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصْبَاءَ فَضَرَبَ بِهِ الْأَرْضَ ثُمَّ قَالَ هُوَ مَسْجِدُكُمْ هَذَا لِمَسْجِدِ الْمَدِينَةِ قَالَ فَقُلْتُ أَشْهَدُ بأَنِّي سَمِعْتُ أَبَاكَ هَكَذَا يَذْكُرُهُ. (م 4/ 126)
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান বলেন, আব্দুর রহমান ইবনু আবী সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: ‘যে মসজিদটি তাকওয়ার ওপর প্রতিষ্ঠিত, সে সম্পর্কে আপনার পিতাকে কী বলতে শুনেছেন?’ তিনি বললেন, আমার পিতা বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো এক স্ত্রীর ঘরে তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! তাকওয়ার ওপর প্রতিষ্ঠিত মসজিদ দুটির মধ্যে কোনটি?’ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন এক মুঠো নুড়ি পাথর হাতে নিলেন এবং তা দিয়ে মাটিতে আঘাত করলেন। এরপর বললেন, ‘এটি তোমাদের এই মসজিদ’— অর্থাৎ মদীনার মসজিদ। (আবূ সালামাহ বলেন) এরপর আমি বললাম, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি আপনার পিতাকে এভাবেই বর্ণনা করতে শুনেছি।
238 - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّ امْرَأَةً اشْتَكَتْ شَكْوَى فَقَالَتْ إِنْ شَفَانِي اللهُ لَأَخْرُجَنَّ فَلَأُصَلِّيَنَّ في بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَبَرَأَتْ ثُمَّ تَجَهَّزَتْ تُرِيدُ الْخُرُوجَ فَجَاءَتْ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تُسَلِّمُ عَلَيْهَا فَأَخْبَرَتْهَا ذَلِكَ فَقَالَتْ اجْلِسِي فَكُلِي مَا صَنَعْتِ وَصَلِّي في مَسْجِدِ
الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ صَلَاةٌ فِيهِ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنْ الْمَسَاجِدِ إِلَّا مَسْجِدَ الْكَعْبَةِ. (م 4/ 126)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা অসুস্থতার অভিযোগ করল এবং বলল, আল্লাহ যদি আমাকে আরোগ্য দেন, তবে আমি অবশ্যই বের হয়ে বাইতুল মাকদিসে গিয়ে সালাত আদায় করব। অতঃপর সে আরোগ্য লাভ করল এবং বাইরে যাওয়ার প্রস্তুতি নিল। সে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁকে সালাম দিতে এলো এবং তাঁকে বিষয়টি জানাল। তখন মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তুমি বসে তোমার তৈরি করা খাবার খাও এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাসজিদেই সালাত আদায় করো। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, মাসজিদুল কা’বা ব্যতীত অন্য সব মাসজিদে এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়ে এই মাসজিদে (এক ওয়াক্ত) সালাত আদায় করা উত্তম।
239 - عَنْ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي مَسْجِدَ قُبَاءٍ رَاكِبًا أَو مَاشِيًا فَيُصَلِّي فِيهِ رَكْعَتَيْنِ. (م 4/ 127)
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরোহী বা পদব্রজে কুবা মসজিদে আগমন করতেন এবং সেখানে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন।
240 - عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه أَرَادَ بِنَاءَ الْمَسْجِدِ فَكَرِهَ النَّاسُ ذَلِكَ وَأَحَبُّوا أَنْ يَدَعَهُ عَلَى هَيْئَتِهِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ بَنَى اللهُ لَهُ بيتاً في الْجَنَّةِ. (م 2/ 68)
উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি মসজিদ পুনর্নির্মাণ করতে চাইলেন, তখন লোকেরা তা অপছন্দ করল এবং তারা চাইল যেন তিনি মসজিদটিকে তার পূর্বাবস্থায় রাখেন। তখন তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"