হাদীস বিএন


জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি





জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1288)


1288 - قَالَ: وَقَالَ لِي مَالِكٌ «إِنَّ مِنْ إِزَالَةِ الْعِلْمِ أَنْ يُكَلِّمَ الْعَالِمُ كُلَّ مَنْ يَسْأَلُهُ وَيُجِيبُهُ»




ইমাম মালেক (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় জ্ঞানের (ইলম) বিলুপ্তির একটি কারণ হলো, কোনো আলেম তাঁর কাছে প্রশ্নকারী প্রত্যেক ব্যক্তির সাথে কথা বলেন এবং তাকে জবাব দেন।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1289)


1289 - وَقَالَ يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ يَقُولُ: «الْعِلْمُ طَبِيبُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَالْمَالُ دَاؤُهَا فَإِذَا كَانَ الطَّبِيبُ يَجُرُّ الدَّاءَ إِلَى نَفْسِهِ فَكَيْفَ يُعَالِجُ غَيْرَهُ؟»




ইমাম সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:

জ্ঞান হলো এই উম্মতের চিকিৎসক। আর সম্পদ হলো এর রোগ। যখন চিকিৎসক নিজেই রোগকে নিজের দিকে টেনে নেয়, তখন সে কীভাবে অন্যকে আরোগ্য করবে?









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1290)


1290 - وَرُوِيَ فِي الْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ: «لِكُلِّ أُمَّةٍ فِتْنَةٌ، وَفِتْنَةِ أُمَتِّي الْمَالُ» قَالَ أَبُو عُمَرَ: " الْمَالُ الْمَذْمُومُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ هُوَ الْمَطْلُوبُ مِنْ غَيْرِ وَجْهِهِ وَالْمَأْخُوذُ مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ، وَالْآثَارُ الْوَارِدَةُ بِذَمِّ الْمَالِ نَحْوَ -[712]-




মারফূ’ হাদীসে বর্ণিত হয়েছে যে, "প্রত্যেক উম্মতের জন্য একটি ফিতনা (পরীক্ষা) রয়েছে, আর আমার উম্মতের ফিতনা হলো সম্পদ (মাল)।”

আবু উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আহলুল ইলম (ইসলামী পণ্ডিত)-দের নিকট নিন্দনীয় সম্পদ হলো সেই সম্পদ, যা অবৈধ পথে (তার সঠিক উৎস ছাড়া) চাওয়া হয় এবং যা হালাল (বৈধ) পন্থা ছাড়া গ্রহণ করা হয়। আর সম্পদকে নিন্দা করে যেসব বর্ণনা এসেছে, যেমন..."









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1291)


1291 - قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الدِّينَارُ وَالدِّرْهَمُ أَهْلَكَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ وَإِنَّهُمَا مُهْلِكَاكُمْ» ،




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দীনার ও দিরহাম তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করেছে এবং নিশ্চয়ই এগুলো তোমাদেরকেও ধ্বংস করবে।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1292)


1292 - وَنَحْوَ قَوْلِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: «مَا ذِئْبَانِ جَائِعَانِ أُرْسِلَا فِي حَظِيرَةِ غَنَمٍ بِأَفْسَدَ لَهَا مِنْ حُبِّ الْمَرْءِ لِلْمَالِ وَالشَّرَفِ» ، وَمَا كَانَ فِي مَعْنَاهُ مِنْ حَدِيثِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْوهُ




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

দুটি ক্ষুধার্ত নেকড়ে বাঘকে যদি মেষের খোঁয়াড়ে ছেড়ে দেওয়া হয়, তবে তা মেষের জন্য যতটা ক্ষতিকর, কোনো ব্যক্তির ধন-সম্পদ ও সম্মানের প্রতি মোহ (লোভ) তার দ্বীনের জন্য তার চেয়েও অধিক ধ্বংসাত্মক।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1293)


1293 - قَوْلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «مَا فَتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الدِّينَارَ وَالدِّرْهَمَ أَوِ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ عَلَى قَوْمٍ إِلَّا سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَقَطَّعُوا أَرْحَامَهُمْ» مِمَّا رُوِيَ عَنْهُ، وَعَنْ غَيْرِهِ مِنَ السَّلَفِ فِي هَذَا الْمَعْنَى فَوَجْهُ ذَلِكَ كُلِّهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَالْفَهْمِ فِي الْمَالِ الْمُكْتَسَبِ مِنَ الْوُجُوهِ الَّتِي حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُبِحْهَا وَفِي كُلِّ مَالٍ مَا لَمْ يُطِعِ اللَّهَ جَامِعُهُ فِي كَسْبِهِ وَعَصَى رَبَّهُ مِنْ أَجَلِهِ وَبِسَبَبِهِ -[713]- وَاسْتَعَانَ بِهِ عَلَى مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَغَضَبِهِ وَلَمْ يُؤَدِّ حَقَّ اللَّهِ وَفَرَائِضَهُ فِيهِ وَمِنْهُ، فَذَلِكَ هُوَ الْمَالُ الْمَذْمُومُ وَالْكَسْبُ الْمَشْئُومُ وَأَمَّا إِذَا كَانَ الْمَالُ مُكْتَسَبًا مِنْ وَجْهِ مَا أَبَاحَ اللَّهُ وَتَأَدَّتْ مِنْهُ حُقُوقُهُ وَتَقَرَّبُ فِيهِ إِلَيْهِ بِالْإِنْفَاقِ فِي سَبِيلِهِ وَمَرْضَاتِهِ فَذَلِكَ الْمَالُ مَحْمُودٌ مَمْدُوحٌ كَاسِبُهُ وَمُنْفِقُهُ لَا خِلَافَ بَيْنَ الْعُلَمَاءِ فِي ذَلِكَ وَلَا يُخَالِفُ فِيهِ إِلَّا مَنْ جَهِلَ أَمْرَ اللَّهِ وَقَدْ أَثْنَى اللَّهُ تَعَالِى عَلَى إِنْفَاقِ الْمَالِ فِي غَيْرِ آيَةٍ مِنْ كِتَابِهِ وَمُحَالٌ أَنْ يُنْفِقَ مَا لَا يَكْتَسِبُ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنْفَقُوا مَنًّا وَلَا أَذًى} [البقرة: 262] الْآيَةَ وَقَالَ: {الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً} [البقرة: 274] وَقَالَ: {لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ} [الحديد: 10] ، وَقَالَ: {الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ} [الأنفال: 72] الْآيَةَ وَقَالَ: {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} [آل عمران: 92] وَقَالَ: {يَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ} [البقرة: 276] وَقَالَ: {مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ} [البقرة: 245] الْآيَةَ، وَمَا فِي الْقُرْآنِ مِنْ هَذَا الْمَعْنَى كَثِيرٌ جِدًّا وَكَذَلِكَ السُّنَنُ الصِّحَاحُ كُلُّهَا تَنْطِقُ بِهَذَا الْمَعْنَى وَهُوَ الثَّابِتُ عَنِ الصَّحَابَةِ، وَالتَّابِعِينَ وَفُقَهَاءِ الْمُسْلِمِينَ،




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা কোনো কওমের (জাতির) জন্য দীনার ও দিরহাম—অথবা সোনা ও রূপা—খুলে দেননি, তবে তারা এর মাধ্যমে রক্তপাত ঘটিয়েছে এবং আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করেছে।" এটি তাঁর থেকে এবং সালাফদের (পূর্বসূরিদের) মধ্যে অন্যদের থেকেও এই অর্থে বর্ণিত হয়েছে।

জ্ঞান ও প্রজ্ঞার অধিকারীদের নিকট এই কথার মর্ম এই যে, সম্পদ যদি এমন পথে অর্জিত হয় যা আল্লাহ হারাম করেছেন এবং বৈধতা দেননি। আর তা এমন সকল সম্পদ, যা তার সংগ্রাহক উপার্জনের ক্ষেত্রে আল্লাহর আনুগত্য করেনি, বরং এর কারণে (বা এর উদ্দেশ্যে) নিজ প্রতিপালকের অবাধ্য হয়েছে। এবং এটিকে আল্লাহর অবাধ্যতা ও তাঁর ক্রোধের কাজে ব্যবহার করেছে এবং এর মাধ্যমে আল্লাহর হক ও ফরযসমূহ আদায় করেনি। এই ধরনের সম্পদই হলো নিন্দনীয় সম্পদ এবং অভিশাপযুক্ত উপার্জন।

পক্ষান্তরে, যখন সম্পদ আল্লাহর বৈধ করা উপায়ে অর্জিত হয় এবং এর মাধ্যমে তার হকসমূহ আদায় করা হয়, আর আল্লাহর পথে ও তাঁর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে ব্যয় করার মাধ্যমে তাঁর নৈকট্য লাভ করা হয়, তবে সেই সম্পদ প্রশংসনীয় ও উত্তম। এর উপার্জনকারী ও ব্যয়কারী উভয়েই প্রশংসিত। এ ব্যাপারে উলামায়ে কিরামের মধ্যে কোনো মতভেদ নেই। আল্লাহর আদেশ সম্পর্কে যে অজ্ঞ, সে ব্যতীত অন্য কেউ এর বিরোধিতা করে না।

আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবের বহু আয়াতে সম্পদ আল্লাহর পথে ব্যয় করার প্রশংসা করেছেন। আর যা উপার্জন করা হয়নি, তা ব্যয় করা অসম্ভব। আল্লাহ তাআলা বলেন:
**"{যারা আল্লাহর পথে তাদের ধন-সম্পদ ব্যয় করে, অতঃপর যা ব্যয় করে ফেলে, তার জন্য খোঁটা দেয় না এবং কষ্টও দেয় না...}"** [সূরা বাকারা: ২৬২] আয়াতটি।
তিনি আরো বলেন:
**"{যারা রাতে ও দিনে গোপনে ও প্রকাশ্যে তাদের ধন-সম্পদ ব্যয় করে...}"** [সূরা বাকারা: ২৭৪]।
তিনি বলেন:
**"{তোমাদের মধ্যে যারা বিজয়ের পূর্বে ব্যয় করেছে ও যুদ্ধ করেছে তারা সমান নয়...}"** [সূরা হাদীদ: ১০]।
তিনি আরও বলেন:
**"{যারা ঈমান এনেছে, হিজরত করেছে এবং নিজদের ধন-সম্পদ ও জীবন দিয়ে জিহাদ করেছে...}"** [সূরা আনফাল: ৭২] আয়াতটি।
তিনি বলেন:
**"{তোমরা কিছুতেই কল্যাণ লাভ করবে না, যতক্ষণ না তোমরা তোমাদের প্রিয় বস্তু থেকে (আল্লাহর পথে) ব্যয় করবে...}"** [সূরা আলে ইমরান: ৯২]।
তিনি বলেন:
**"{আল্লাহ সুদকে নিশ্চিহ্ন করেন এবং সাদাকাকে বৃদ্ধি করেন...}"** [সূরা বাকারা: ২৭৬]।
তিনি বলেন:
**"{কে সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহকে উত্তম ঋণ প্রদান করবে? অতঃপর তিনি তার জন্য বহু গুণে তা বৃদ্ধি করবেন...}"** [সূরা বাকারা: ২৪৫] আয়াতটি।

এই অর্থে কুরআনে বহু আয়াত বিদ্যমান এবং অনুরূপভাবে সমস্ত সহীহ সুন্নাহ এই অর্থের সাক্ষ্য দেয়। আর এটিই সাহাবায়ে কিরাম, তাবেয়ীন এবং মুসলিম ফকীহগণের নিকট সুপ্রতিষ্ঠিত।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1294)


1294 - قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ» ، -[714]-




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"প্রত্যেক কল্যাণকর কাজই হলো সাদাকাহ (দান)।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1295)


1295 - وَقَالَ: «الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى وَالْيَدُ الْعُلْيَا الْمُعْطِيَةُ وَالسُّفْلَى السَّائِلَةُ» ،




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "উপরের হাত নিচের হাতের চেয়ে উত্তম। আর উপরের হাত হলো দানকারীর হাত এবং নিচের হাত হলো সাহায্যপ্রার্থীর হাত।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1296)


1296 - وَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ: «لَأَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ، وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً إِلَّا أُجِرْتَ فِيهَا» الْحَدِيثَ.




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: “তুমি তোমার উত্তরাধিকারীদেরকে সচ্ছল ও ধনী অবস্থায় রেখে যাওয়া উত্তম, তাদের অভাবী রেখে যাওয়ার চেয়ে; যেন তারা মানুষের কাছে হাত পাততে বাধ্য না হয়। আর তুমি যে কোনো খরচই করো না কেন, তার বিনিময়ে তুমি অবশ্যই প্রতিদান (সাওয়াব) পাবে।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1297)


1297 - وَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْضَلُ دِرْهَمٍ دِرْهَمٌ تُنْفِقُهُ عَلَى عِيَالِكَ» ، وَالْآثارُ فِي هَذَا مُتَوَاتِرَةٌ جِدًّا، -[715]-




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “সর্বোত্তম দিরহাম হলো সেই দিরহাম, যা তুমি তোমার পরিবার-পরিজনের জন্য ব্যয় করো।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1298)


1298 - وَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: «هَلْ لَكَ أَنْ أُرْسِلَكَ فِي جَيْشٍ يُغْنِمُكَ اللَّهُ وَيُسْلِمُكَ؟ وَأَرْغَبُ لَكَ مِنَ الْمَالِ رَغْبَةً صَالِحَةً فَنِعْمَ الْمَالُ الصَّالِحُ لِلرَّجُلِ الصَّالِحِ»




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "আমি কি তোমাকে এমন এক বাহিনীর সাথে পাঠাবো, যেখানে আল্লাহ তোমাকে গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) দেবেন এবং তোমাকে নিরাপদ রাখবেন? আর আমি তোমার জন্য কল্যাণকর সম্পদের প্রতি আগ্রহ সৃষ্টি করি (বা কল্যাণকর সম্পদ দিতে চাই)। কারণ উত্তম (নেককার) মানুষের জন্য উত্তম সম্পদ কতই না ভালো।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1299)


1299 - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «مَا أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ أَحَبُّ إِلَيَّ غِنًى بَعْدِي مِنْكِ وَلَا أَعَزُّ عَلَيَّ فَقْرًا بَعْدِي مِنْكِ»




আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন:

“আল্লাহ্‌র সৃষ্টিকুলের মধ্যে এমন কেউই নেই, আমার পরে যাকে সচ্ছল (ধনী) অবস্থায় আমি তোমার চেয়ে বেশি প্রিয় মনে করি; আর আমার পরে এমন কেউই নেই যার অভাবগ্রস্ততা (দারিদ্র্য) আমার কাছে তোমার অভাবগ্রস্ততার চেয়ে অধিক গুরুতর (কষ্টকর)।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1300)


1300 - وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَّخِرُ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ مِنْ صَفَايَاهُ مِنْ فَدَكٍ وَغَيْرِهَا قُوتَ سَنَةٍ لِنَفْسِهِ وَعِيَالِهِ وَيَجْعَلُ الْبَاقِي فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلَاحِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهَذِهِ آثَارٌ مَشْهُورَةٌ كَرِهْتُ سِيَاقِهَا بِأَسَانِيدِهَا خَشْيَةَ التَّطْوِيلِ "




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ তা‘আলা তাঁর জন্য ফাই (বিনা যুদ্ধে প্রাপ্ত সম্পদ) হিসেবে যা দিয়েছিলেন, যেমন ফাদাক ও অন্যান্য স্থানের বিশেষ অংশ (সাফায়েহ), তা থেকে নিজের ও পরিবারের জন্য এক বছরের খাবার (জীবিকা) সংরক্ষণ করে রাখতেন। আর অবশিষ্ট অংশ তিনি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদের জন্য সামরিক পশু ও অস্ত্রের জন্য ব্যয় করতেন। এই সকল বর্ণনা প্রসিদ্ধ, কিন্তু দীর্ঘ হয়ে যাওয়ার ভয়ে আমি এর সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) উল্লেখ করা অপছন্দ করলাম।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1301)


1301 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سُفْيَانَ، نا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ الْخُشَنِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ، أَنَّ أَبَاهُ قَالَ: «يَا بَنِيَّ، » عَلَيْكُمْ بِالْمَالِ؛ فَإِنَّهُ مَنْبَهَةٌ لِلْكَرِيمِ وَيُسْتَغْنَى بِهِ عَنِ اللَّئِيمِ "




কায়স ইবনে আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর পুত্রদের) বলেন: "হে আমার পুত্রগণ, তোমরা অবশ্যই সম্পদের প্রতি মনোযোগী হবে; কারণ তা হলো সম্মানিত ব্যক্তির জন্য মর্যাদা বা উন্নতির কারণ এবং এর দ্বারা নীচ ও অসৎ লোকদের মুখাপেক্ষী হওয়া থেকে মুক্ত থাকা যায়।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1302)


1302 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ نا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الطَّبَرِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ قَالَا: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، يُحَدِّثُ عَنْ حَكِيمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ مِثْلَهُ




কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদীসের) বর্ণনা করেছেন।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1303)


1303 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، مِثْلَهُ




ক্বায়স ইবনু আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি তাঁর পিতা হতে এর পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1304)


1304 - قَالَ وَأنا أَبُو كُرَيْبٍ، نا ابْنُ إِدْرِيسَ، نا لَيْثٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ نِسَاءِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ « أَصَابَهَا فِي رُبْعِ الثُّمُنِ نَيْفٌ وَثَمَانُونَ أَلْفًا»




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রীদের মধ্যে একজন স্ত্রী তাঁর ’রুবউ’উস-সুমুন’ (এক-আষ্টমাংশের এক-চতুর্থাংশ) অংশে আশি হাজারেরও কিছু বেশি (সম্পদ) পেয়েছিলেন।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1305)


1305 - رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ مِثْلَهُ سَوَاءً إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: مَنْ ثُلُثِ الثُّمُنِ حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ، وَسَعِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ قَالَا: حَدَّثَنَا يُونُسُ، فَذَكَرَهُ




সালিহ ইবনু ইবরাহীম ইবনু আবদির রহমান ইবনু আওফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি অবিকল অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "(বন্টনের ক্ষেত্রে) আট ভাগের এক ভাগের এক-তৃতীয়াংশ থেকে।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1306)


1306 - قَالَ: وَنا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ، نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: «كَانَ مِمَّنْ تَرَكَ الصَّامِتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَزَيْدٌ وَكَانَ مِمَّنْ لَمْ يَدَعْ صَامِتًا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ»




ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যাঁরা ‘সা-মিত’ (ব্যাবসায়িক পণ্যদ্রব্য)-এর ওপর যাকাত দেওয়া বাদ দিয়েছিলেন, তাঁদের মধ্যে ছিলেন আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর যাঁরা ‘সা-মিত’-এর ওপর যাকাত দেওয়া বাদ দেননি (অর্থাৎ সেগুলোর উপর যাকাত দিতেন), তাঁদের মধ্যে ছিলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (1307)


1307 - قَالَ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادٍ الدُّولَابِيُّ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «صَالَحْنَا امْرَأَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الَّتِي طَلَّقَهَا فِي مَرَضِهِ مِنْ رُبُعِ الثُّمُنِ عَلَى ثَلَاثَةٍ وَثَمَانِينَ أَلْفًا»




সালেহ ইবনে ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রীর সাথে, যাকে তিনি তাঁর মারাত্মক অসুস্থতার সময় তালাক দিয়েছিলেন, তাঁর প্রাপ্য [উত্তরাধিকারের] এক-অষ্টমাংশের এক-চতুর্থাংশের [পরিবর্তে] তিরাশি হাজার (দিরহাম বা দিনারের) বিনিময়ে আপস মীমাংসা করেছিলাম।