জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি
1988 - سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَسَدٍ، رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ حَمْزَةَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكِنَانِيَّ قَالَ: " خَرَّجْتُ حَدِيثًا وَاحِدًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مِائَتَيْ طَرِيقٍ أَوْ مِنْ نَحْوِ مِائَتَيْ طَرِيقٍ، شَكَّ أَبُو مُحَمَّدٍ قَالَ: فَدَاخَلَنِي مِنْ ذَلِكَ مِنَ الْفَرَحِ غَيْرُ قَلِيلٍ وَأُعْجِبْتُ بِذَلِكَ قَالَ: فَرَأَيْتُ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ فِي الْمَنَامِ فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا زَكَرِيَّا خَرَّجْتُ حَدِيثًا وَاحِدًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مِائَتَيْ طَرِيقٍ قَالَ: فَسَكَتَ عَنِّي سَاعَةً ثُمَّ قَالَ: أَخْشَى أَنْ يَدْخُلَ هَذَا تَحْتَ {أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ} [التكاثر: 1] "
হামযা ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আলী আল-কিনানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত একটি মাত্র হাদীস দুইশত সূত্রে অথবা প্রায় দুইশত সূত্রে (বর্ণনা) সংগ্রহ করেছিলাম। এতে আমার মনে অনেক আনন্দ সৃষ্টি হলো এবং আমি এর দ্বারা মুগ্ধ হলাম। এরপর এক রাতে আমি স্বপ্নে ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে দেখতে পেলাম। আমি তাঁকে বললাম: হে আবু যাকারিয়া! আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত একটি হাদীস দুইশত সূত্রে সংগ্রহ করেছি।
তিনি কিছুক্ষণ নীরব থাকলেন। এরপর বললেন: আমি আশঙ্কা করি যে এই কাজটি (কুরআনের এই) আয়াতের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে— ‘তোমাদেরকে প্রাচুর্যের প্রতিযোগিতা অন্যমনস্ক করে রেখেছে’ (সূরা আত-তাকাসুর: ১)।
1989 - وَقَالَ عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ لِابْنِهِ وَرَآهُ يَطْلُبُ الْحَدِيثَ: «يَا بُنَيَّ اعْمَلْ بِقَلِيلِهِ تَزْهَدْ فِي كَثِيرِهِ»
আম্মার ইবনে রুযাইক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি তাঁর পুত্রকে, যখন তিনি তাঁকে হাদীস (জ্ঞান) অন্বেষণ করতে দেখলেন, তখন বললেন: "হে আমার প্রিয় বৎস, তুমি এর (হাদীসের জ্ঞানের) সামান্য অংশের ওপর আমল করো, তাহলে তুমি এর (দুনিয়ার ধন-সম্পদের) বেশির ভাগের প্রতি অনাসক্ত (যাহিদ) হয়ে যাবে।"
1990 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ قَاسِمٍ، نا بُكَيْرُ بْنُ الْحَسَنِ الرَّازِيُّ أَبُو الْقَاسِمِ، بِمِصْرَ ثنا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَبِي خِدَاشٍ الْمَوْصِلِيُّ بِمِصْرَ ثنا أَبِي، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرَّاحِ بْنِ مَلِيحٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ زُرْعَةَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي عُتْبَةَ الْخَوْلَانِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَا يَزَالُ يَغْرِسُ فِي هَذَا الدِّينِ غَرْسًا يَسْتَعْمِلُهُمْ بِطَاعَتِهِ قَالَ أَبُو يَعْقُوبَ: بَلَغَنِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: -[1035]- «هُمْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ»
আবু উতবাহ আল-খাওলানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা সর্বদা এই দীনের মধ্যে একদল মানুষ রোপণ করতে থাকেন, যাদেরকে তিনি তাঁর আনুগত্যের কাজে ব্যবহার করেন।"
(হাদীসের অন্যতম বর্ণনাকারী) আবু ইয়াকুব বলেন, আমার কাছে আহমাদ ইবনু হাম্বল (রহিমাহুল্লাহ)-এর পক্ষ থেকে এই কথা পৌঁছেছে যে, তিনি বলেছেন: "তারা হলেন আহলে হাদীস (হাদীসশাস্ত্রবিদগণ)।"
1991 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ قَاسِمٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ السَّكَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْفَرَائِضِيُّ، بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكٍ الْخُزَاعِيُّ، ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ، يَقُولُ: «إِذَا رَأَيْتَ الْمِحْبَرَةَ فِي بَيْتِ إِنْسَانٍ فَارْحَمْهُ وَإِنْ كَانَ فِي كُمِّكَ شَيْءٌ فَأَطْعِمْهُ»
শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি কোনো ব্যক্তির ঘরে দোয়াত (কালির পাত্র) দেখতে পাবে, তখন তাকে দয়া করো। আর যদি তোমার আস্তিনে (কাপড়ের ভাঁজে/কাছে) কিছু থাকে, তবে তাকে আহার করাও।
1992 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، قَالَ: أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْفَسَوِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَسَوِيُّ نا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ نا الْحُنَيْنِيُّ قَالَ: قَالَ مَالِكٌ: «يَنْبَغِي أَنْ تَتَّبِعَ آثَارَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَا تَتَّبِعِ الرَّأْيَ»
ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তোমাদের উচিত হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আদর্শ (ও পথ) অনুসরণ করা, নিজস্ব মতামত (রায়) অনুসরণ না করা।
1993 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، نا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: «لَا يَفْقَهُ الرَّجُلُ فِي الْحَدِيثِ حَتَّى يَأْخُذَ مِنْهُ وَيَدَعَ»
ইবনু আবি লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো ব্যক্তি ইলমে হাদীসে (হাদীসের জ্ঞানে) গভীর প্রজ্ঞা লাভ করতে পারে না, যতক্ষণ না সে তা থেকে কিছু গ্রহণ করে এবং কিছু বর্জন করে।
1994 - حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا سُحْنُونُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَجَّ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَنْزِعُ الْعِلْمَ مِنَ النَّاسِ بَعْدَ إِذْ أَعْطَاهُمُوهُ انْتِزَاعًا، وَلَكِنْ يَنْتَزِعُهُ مِنْهُمْ مَعَ قَبْضِ الْعُلَمَاءِ بِعِلْمِهِمْ، فَيَبْقَى نَاسٌ جُهَّالٌ يُسْتَفْتَوْنَ فَيُفْتُونَ بِرَأْيِهِمْ فَيَضِلُّونَ وَيُضِلُّونَ» قَالَ عُرْوَةُ: فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ثُمَّ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو حَجَّ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَتْ لِي عَائِشَةُ: يَا ابْنَ أَخِي، انْطَلِقْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَاسْتَثْبِتْ مِنْهُ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثَتْنِي بِهِ عَنْهُ، قَالَ: فَجِئْتُهُ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهِ كَنَحْوِ مَا حَدَّثَنِي فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا فَعَجِبَتْ وَقَالَتْ: وَاللَّهِ لَقَدْ حَفِظَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، -[1038]-
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উরওয়া ইবনুয যুবাইর (রাহ.) বলেন: একবার আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের এখানে হজ্জ করতে এলেন। আমি তাঁর কাছে বসলাম এবং তাঁকে বলতে শুনলাম: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা মানুষকে জ্ঞান দান করার পর তা সরাসরি টেনে উঠিয়ে নেন না। বরং তিনি তাদের থেকে জ্ঞান উঠিয়ে নেন আলিমদেরকে তাদের জ্ঞানসহ উঠিয়ে নেওয়ার মাধ্যমে (মৃত্যু ঘটিয়ে)। ফলে এমন কিছু অজ্ঞ লোক অবশিষ্ট থাকবে, যাদের কাছে (ধর্মীয় বিষয়ে) ফতওয়া চাওয়া হবে। তখন তারা নিজেদের মনগড়া মতের ভিত্তিতে ফতওয়া দেবে। ফলে তারা নিজেরাও পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরও পথভ্রষ্ট করবে।"
উরওয়া (রাহ.) বলেন: আমি এই হাদীসটি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। এরপর আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরবর্তীতে আবারও হজ্জ করতে এলেন। তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: "হে আমার ভাতিজা! আব্দুল্লাহর কাছে যাও এবং তুমি আমাকে তার সূত্রে যে হাদীসটি শুনিয়েছিলে, তা আবার নিশ্চিত হও।" উরওয়া (রাহ.) বলেন: "আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং জিজ্ঞাসা করলাম। তিনিও আমাকে পূর্বের বর্ণনার মতোই হাদীসটি শোনালেন। আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এসে তাঁকে জানালাম। তিনি বিস্মিত হলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম! আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবশ্যই হাদীসটি যথাযথভাবে সংরক্ষণ করেছেন।"
1995 - قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ أَيْضًا
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকেও অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
1996 - وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ حُرَيْزِ بْنِ عُثْمَانَ الرَّحَبِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى بِضْعٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً أَعْظَمُهَا فِتْنَةً قَوْمٌ يَقِيسُونَ الدِّينَ بِرَأْيِهِمْ يُحَرِّمُونَ بِهِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ وَيُحَلِّلُونَ بِهِ مَا حَرَّمَ اللَّهُ»
আওফ ইবনে মালিক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আমার উম্মত সত্তরোর্ধ্ব (তিয়াত্তরটির কাছাকাছি) দলে বিভক্ত হবে। তাদের মধ্যে ফিতনার দিক থেকে সবচেয়ে মারাত্মক হবে সেই সম্প্রদায়, যারা তাদের নিজস্ব মতামতের ভিত্তিতে দ্বীনকে পরিমাপ করবে (কিয়াস করবে)। তারা এর (ঐ মতামতের) মাধ্যমে আল্লাহ যা হালাল করেছেন, তা হারাম করবে এবং আল্লাহ যা হারাম করেছেন, তা হালাল করে নেবে।"
1997 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ قَاسِمٍ، وَيَعِيشُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَا: نا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا حُرَيْزٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ -[1039]- عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى بِضْعٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، أَعْظَمُهَا فِتْنَةً عَلَى أُمَّتِي قَوْمٌ يَقِيسُونَ الْأُمُورَ بِرَأْيِهِمْ فَيُحَلِّلُونَ الْحَرَامَ وَيُحَرِّمُونَ الْحَلَالَ» وَرُوِيَ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ أَنَّهُ قَالَ: حَدِيثُ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الَّذِي يَرْوِيهِ عِيْسَى بْنُ يُونُسَ لَيْسَ لَهُ أَصْلٌ، وَنَحْوَهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ أَبُو عُمَرَ: هَذَا هُوَ الْقِيَاسُ عَلَى غَيْرِ أَصْلٍ وَالْكَلَامُ فِي الدِّينِ بِالتَّخَرُّصِ وَالظَّنِّ، أَلَا تَرَى إِلَى قَوْلِهِ فِي الْحَدِيثِ: «يُحِلُّونَ الْحَرَامَ وَيُحَرِّمُونَ الْحَلَالَ» وَمَعْلُومٌ أَنَّ الْحَلَالَ مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ أَوْ سُنَّةِ رَسُولِهِ تَحْلِيلُهُ، وَالْحَرَامَ مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ أَوْ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ تَحْرِيمُهُ، فَمَنْ جَهِلَ ذَلِكَ وَقَالَ فِيمَا سُئِلَ عَنْهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَقَاسَ بِرَأْيِهِ حَرَّمَ مَا أَحَلَّ اللَّهُ بِجَهْلِهِ وَأَحَلَّ مَا حَرَّمَ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَعْلَمْ، فَهَذَا هُوَ الَّذِي قَاسَ الْأُمُورَ بِرَأْيِهِ فَضَلَّ وَأَضَلَّ وَمَنْ رَدَّ الْفُرُوعَ فِي عِلْمِهِ إِلَى أُصُولِهَا فَلَمْ يَقُلْ بِرَأْيِهِ
আউফ ইবনে মালেক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মত সত্তর-এরও অধিক (কয়েকটি) দলে বিভক্ত হবে। তাদের মধ্যে আমার উম্মতের জন্য সবচেয়ে বড় ফিতনা হবে এমন একদল লোক, যারা তাদের মনগড়া মতের ভিত্তিতে বিষয়াদি পরিমাপ (কিয়াস) করবে। ফলে তারা হারামকে হালাল করবে এবং হালালকে হারাম করবে।"
ইয়াহইয়া ইবনে মাঈন (রহ.) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: আউফ ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যে হাদীসটি ঈসা ইবনে ইউনুস বর্ণনা করেছেন, তার কোনো ভিত্তি নেই। অনুরূপ কথা ইমাম আহমাদ ইবনে হাম্বল (রহ.) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
আবূ উমর (রহ.) বলেন: এটিই হলো মূল ভিত্তি ছাড়া কিয়াস করা এবং আন্দাজ-অনুমান ও ধারণার ভিত্তিতে দ্বীনের বিষয়ে কথা বলা। আপনি কি হাদীসের এই উক্তিটি দেখেননি যে: "তারা হারামকে হালাল করবে এবং হালালকে হারাম করবে"? আর এটা জানা কথা যে, হালাল হলো তা-ই যা আল্লাহ্র কিতাবে অথবা তাঁর রাসূলের সুন্নাতে হালাল করা হয়েছে এবং হারাম হলো তা-ই যা আল্লাহ্র কিতাবে অথবা তাঁর রাসূলের সুন্নাতে হারাম করা হয়েছে। সুতরাং যে ব্যক্তি এ বিষয়ে অজ্ঞ, আর তাকে কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলে সে জ্ঞান ছাড়া মত দেয় এবং তার নিজস্ব মতের ভিত্তিতে কিয়াস করে, সে তার অজ্ঞতাবশত আল্লাহ যা হালাল করেছেন তা হারাম করে দেয় এবং আল্লাহ যা হারাম করেছেন তা হালাল করে দেয়—যেদিক থেকে সে জানতে পারে না। এই ব্যক্তিই সেই, যে তার মনগড়া মত দিয়ে বিষয়াদি কিয়াস করেছে, ফলে সে নিজে পথভ্রষ্ট হয়েছে এবং অন্যদেরও পথভ্রষ্ট করেছে। আর যে ব্যক্তি তার জ্ঞানে ফুরু’কে (শাখাগত মাসআলাকে) তার উসূলের (মূলনীতির) দিকে ফিরিয়ে নেয়, সে তার মনগড়া মত দেয় না।
1998 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي، بِالْقُلْزُمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيُّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهَمْدَانَ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَقَّاصِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَعْمَلُ هَذِهِ الْأَمَّةُ بُرْهَةً بِكِتَابِ اللَّهِ وَبُرْهَةً بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ يَعْمَلُونَ بِالرَّأْيِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَقَدْ ضَلُّوا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এই উম্মত কিছুকাল আল্লাহর কিতাব (কুরআন) অনুযায়ী আমল করবে এবং কিছুকাল আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহ অনুযায়ী আমল করবে। এরপর তারা (নিজেদের) রায় (ব্যক্তিগত মতামত) অনুযায়ী আমল করবে। যখন তারা তা করবে, তখন তারা পথভ্রষ্ট হয়ে যাবে।”
1999 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى الْأَبَحُّ، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَعْمَلُ هَذِهِ الْأَمَّةُ بُرْهَةً بِكِتَابِ اللَّهِ ثُمَّ تَعْمَلُ بُرْهَةً بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ تَعْمَلُ بَعْدَ ذَلِكَ بِالرَّأْيِ فَإِذَا عَمِلُوا بِالرَّأْيِ ضَلُّوا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
এই উম্মত একটি নির্দিষ্ট সময় আল্লাহ্র কিতাব অনুযায়ী আমল করবে। এরপর তারা একটি নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুন্নাহ অনুযায়ী আমল করবে। এরপর তারা এরপরে নিজেদের ‘রায়’ (ব্যক্তিগত অভিমত) অনুযায়ী আমল করবে। আর যখন তারা ‘রায়’ অনুযায়ী আমল করবে, তখন তারা পথভ্রষ্ট হয়ে যাবে।
2000 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أنا أَحْمَدُ بْنُ -[1041]- دَاوُدَ، ثنا سُحْنُونُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الرَّأْيَ إِنَّمَا كَانَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُصِيبًا؛ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُرِيهِ، وَإِنَّمَا هُوَ مِنَّا الظَّنُّ وَالتَّكَلُّفُ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে আসা মতামত (বা সিদ্ধান্ত) সঠিক হতো; কারণ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তাঁকে (সঠিক পথ) দেখিয়ে দিতেন। কিন্তু আমাদের পক্ষ থেকে (যেসব সিদ্ধান্ত আসে) তা তো কেবলই ধারণা এবং চেষ্টা (বা অনুমানভিত্তিক কঠোরতা)।"
2001 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «أَصْبَحَ أَهْلُ الرَّأْيِ أَعْدَاءَ السُّنَنِ أَعْيَتْهُمُ الْأَحَادِيثُ أَنْ يَعُوهَا وَتَفَلَّتَتْ مِنْهُمْ أَنْ يَرْوُوهَا فَاسْتَبَقُوهَا بِالرَّأْيِ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আহলুর রায় (যুক্তিনির্ভর মতের প্রবক্তারা) সুন্নাতসমূহের শত্রু হয়ে উঠেছে। হাদীসসমূহ তাদের পক্ষে স্মরণ রাখা (সংরক্ষণ করা) কঠিন হয়েছে এবং বর্ণনা করার জন্য তা তাদের স্মৃতি থেকে ফসকে গেছে (বিলুপ্ত হয়ে গেছে)। ফলে তারা সেগুলোকে তাদের নিজস্ব যুক্তিনির্ভর মতের (রায়) মাধ্যমে অগ্রাহ্য করেছে।"
2002 - قَالَ ابْنُ وَهْبٍ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمْرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: « اتَّقُوا الرَّأْيَ فِي دِينِكُمْ» ، -[1042]- قَالَ سُحْنُونُ: «يَعْنِي الْبِدَعَ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"তোমরা তোমাদের দ্বীনের ব্যাপারে (মনগড়া) ব্যক্তিগত মতামত পরিহার করো।"
[সুহনুন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: (উমর রাঃ) এর দ্বারা বিদআতকে বুঝিয়েছেন।]
2003 - قَالَ ابْنُ وَهْبٍ، وَأَخْبَرَنِي رَجُلٌ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَانَ يَقُولُ: " إِنَّ أَصْحَابَ الرَّأْيِ أَعْدَاءُ السُّنَنِ أَعْيَتْهُمْ أَنْ يَحْفَظُوهَا وَتَفَلَّتَتْ مِنْهُمْ أَنْ يَعُوهَا، وَاسْتَحْيَوْا حِينَ سُئِلُوا أَنْ يَقُولُوا: لَا نَعْلَمُ، فَعَارَضُوا السُّنَنَ بِرَأْيِهِمْ فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:
"নিশ্চয়ই যারা ব্যক্তিগত মতামতের (রায়-এর) অনুসারী, তারা সুন্নতের শত্রু। তারা এগুলো মুখস্থ রাখতে অক্ষম হয়েছে, আর তা (সুন্নত) ভালোভাবে ধারণ করতেও তারা ব্যর্থ হয়েছে। যখন তাদের কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয়, তখন ‘আমরা জানি না’ বলতে তারা লজ্জাবোধ করে। ফলে তারা তাদের নিজস্ব মতামতের মাধ্যমে সুন্নতের বিরোধিতা করে। সুতরাং তোমরা তাদের থেকে সতর্ক থেকো (বা: তোমরা তাদের পরিহার করো)।"
2004 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ح، وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: أنا سَهْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا جَمِيعًا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُطَيْسٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْأَوْدِيُّ الصُّوفِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَرِيكٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَامِرٍ يَعْنِي الشَّعْبِيَّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «إِيَّاكُمْ وَأَصْحَابَ الرَّأْيِ؛ فَإِنَّهُمْ أَعْدَاءُ السُّنَنِ أَعْيَتْهُمُ الْأَحَادِيثُ أَنْ يَحْفَظُوهَا فَقَالُوا بِالرَّأْيِ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
"তোমরা ’আসহাবুর রায়’ (মনগড়া মতের অনুসারী) থেকে সাবধান থাকো; কেননা তারা সুন্নাহসমূহের শত্রু। হাদীসসমূহ মুখস্থ রাখা তাদের জন্য কঠিন হয়ে পড়ায় তারা নিজস্ব মতামতের (রায়) আশ্রয় নিয়েছে। ফলে তারা নিজেরাও পথভ্রষ্ট হয়েছে এবং অন্যদেরও পথভ্রষ্ট করেছে।"
2005 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقَزَّازُ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «إِيَّاكُمْ وَالرَّأْيَ؛ فَإِنَّ أَصْحَابَ الرَّأْيِ أَعْدَاءُ السُّنَنِ أَعْيَتْهُمُ الْأَحَادِيثُ أَنْ يَعُوهَا وَتَفَلَّتَتْ مِنْهُمْ أَنْ يَحْفَظُوهَا فَقَالُوا فِي الدِّينِ بِرَأْيِهِمْ» قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَوَادَ: " أَهْلُ الرَّأْيِ هُمْ أَهْلُ الْبِدَعِ،
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
তোমরা মনগড়া (ব্যক্তিগত) মতামত দেওয়া থেকে বিরত থাকো। কারণ যারা মনগড়া মতামত দেয়, তারা হলো সুন্নাহর শত্রু। হাদিসসমূহ তাদের জন্য দুর্বোধ্য হয়ে উঠেছে যে তারা তা অনুধাবন করতে পারে না এবং তা মুখস্থ করতে না পারায় তাদের স্মৃতি থেকে ছুটে গেছে। তাই তারা দ্বীনের মধ্যে তাদের মনগড়া মতামত (রাই) অনুসারে বক্তব্য পেশ করে।
আবু বকর ইবনু আবী দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আহলুর রাই (মনগড়া মতের অনুসারীরা) হলো আহলুল বিদআত (বিদআতের অনুসারী)।
2006 - وَهُوَ الْقَائِلُ فِي قَصِيدَتِهِ:
[البحر الطويل]
وَدَعْ عَنْكَ آرَاءَ الرِّجَالِ وَقَوْلَهُمْ ... فَقَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ أَزْكَى وَأَشْرَحُ
আর তুমি মানুষের মতামত ও তাদের কথা পরিহার করো, কেননা আল্লাহর রাসূলের বাণীই অধিক পবিত্র ও অধিক সুস্পষ্ট।
2007 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ بَحْرٍ، -[1043]- نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا سُنَيْدٌ، نا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: " لَا يَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ إِلَّا وَهُوَ شَرٌّ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ، أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ: أَمِيرٌ خَيْرٌ مِنْ أَمِيرٍ وَلَا عَامٌ أَخْصَبُ مِنْ عَامٍ، وَلَكِنَّ فُقَهَاءَكُمْ يَذْهَبُونَ ثُمَّ لَا تَجِدُونَ مِنْهُمْ خَلَفًا، وَيَجِيءُ قَوْمٌ يَقِيسُونَ الْأُمُورَ بِرَأْيِهِمْ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদের ওপর এমন কোনো সময় আসবে না, যা তার পূর্ববর্তী সময়ের চেয়ে খারাপ হবে না। তবে আমি এটা বলছি না যে, একজন শাসক অন্য শাসকের চেয়ে উত্তম হবে না, অথবা একটি বছর অন্য বছরের চেয়ে বেশি শস্যশ্যামল (উর্বর) হবে না। বরং (ব্যাপার হলো,) তোমাদের ফকীহগণ (ইসলামী আইনজ্ঞরা) চলে যাবেন, আর তোমরা তাঁদের কোনো স্থলাভিষিক্ত খুঁজে পাবে না। আর এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা নিজেদের মনগড়া (রায়) দ্বারা বিষয়াদির বিচার করবে।