হাদীস বিএন


জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি





জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (368)


368 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، نا عُمَرُ، نا عَلِيٌّ، نا أَبُو غَسَّانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ ابْنِ شُبْرُمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ: -[289]- «مَا كَتَبْتُ سَوْدَاءَ فِي بَيْضَاءَ قَطُّ وَلَا اسْتَعَدْتُ حَدِيثًا مِنْ إِنْسَانٍ مَرَّتَيْنِ»




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “আমি কখনো সাদা কাগজের ওপর কালো কালি দ্বারা কিছু লিখিনি (অর্থাৎ, নোট করিনি) এবং আমি কখনো কোনো ব্যক্তির কাছে কোনো হাদীস দ্বিতীয়বার শোনার জন্য অনুরোধ করিনি।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (369)


369 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، نا قَاسِمٌ، نا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَالْأَخْنَسِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ قَالُوا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا ابْنُ شُبْرُمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ: «مَا كَتَبْتُ سَوْدَاءَ فِي بَيَاضٍ قَطُّ، وَمَا سَمِعْتُ مِنَ رَجُلٍ حَدِيثًا فَأَرَدْتُ أَنْ يُعِيدَهُ عَلَيَّ» زَادَ الْأَخْنَسِيُّ «وَلَقَدْ نَسِيتُ مِنَ الْحَدِيثِ مَا لَوْ حَفِظَهُ إِنْسَانٌ كَانَ بِهِ عَالِمًا»




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি কখনোই সাদা কাগজের উপর কালো কালি দিয়ে কিছু লিখিনি (অর্থাৎ, আমি স্মৃতির ওপর নির্ভর করতাম)। আর আমি কোনো ব্যক্তির কাছ থেকে কোনো হাদীস শোনার পর তাকে তা আবার পুনরাবৃত্তি করতে বলিনি।

আল-আখনাসী (তাঁর বর্ণনায়) যোগ করেছেন: আর আমি অবশ্যই এমন অনেক হাদীস ভুলে গেছি, যা যদি কোনো ব্যক্তি মুখস্থ করে নিত, তাহলে সে এর মাধ্যমে (মহাজ্ঞানী) আলেম হয়ে যেত।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (370)


370 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى، نا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ قَالَ: قُلْتُ لِجَرِيرٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ، " أَكَانَ مَنْصُورٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُعْتَمِرِ يَكْرَهُ كِتَابَ الْحَدِيثِ؟ قَالَ: نَعَمْ، مَنْصُورٌ، وَمُغِيرَةُ، وَالْأَعْمَشُ كَانُوا يَكْرَهُونَ كِتَابَ الْحَدِيثِ "




ইসহাক ইবনে ইসমাঈল আত-তালকানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি জারীর ইবনে আবদিল হামীদকে জিজ্ঞাসা করলাম, "মানসূর ইবনুল মু’তামির কি হাদীস লিপিবদ্ধ করা অপছন্দ করতেন?”

তিনি বললেন, "হ্যাঁ, মানসূর, মুগীরা এবং আ’মাশ—তাঁরা সকলেই হাদীস লিপিবদ্ধ করা অপছন্দ করতেন।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (371)


371 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، نا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ: «كَانَ هَذَا الْعِلْمُ شَيْئًا شَرِيفًا إِذْ كَانَ مِنْ أَفْوَاهِ الرِّجَالِ يَتَلَاقَوْنَهُ وَيَتَذَاكَرُونَهُ، فَلَمَّا صَارَ فِي الْكُتُبِ ذَهَبَ نُورُهُ وَصَارَ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ»




আল-আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন: এই জ্ঞান ছিল অত্যন্ত সম্মানিত ও মর্যাদাপূর্ণ বিষয়, যখন তা মানুষের মুখ থেকে (সরাসরি) গ্রহণ করা হতো, তারা একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করে আলোচনা করতো। কিন্তু যখন তা কিতাবসমূহে লিপিবদ্ধ হলো, তখন এর জ্যোতি (নূর) চলে গেল এবং তা অযোগ্যদের হাতে চলে গেল।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (372)


372 - وَذَكَرَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، نا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: " أَدْرَكْتُ النَّاسَ يَهَابُونَ الْحَدِيثَ حَتَّى كَانَ الْآنَ حَدِيثًا قَالَ: وَلَوْ كُنَّا نَكْتُبُ لَكَتَبْتُ مِنْ عِلْمِ سَعِيدٍ وَرِوَايَتِهِ شَيْئًا كَثِيرًا "




ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"আমি এমন লোকদেরকে পেয়েছি যারা হাদিস বর্ণনা করতে (বা এর গুরুভার নিতে) ভয় পেতেন (বা অত্যন্ত সমীহ করতেন), কিন্তু এখন তা (বর্ণনার ক্ষেত্রে) সাধারণ কথায় পরিণত হয়েছে।"

তিনি আরো বলেন, "আর যদি আমরা (জ্ঞান) লিপিবদ্ধ করতাম, তবে সাঈদের জ্ঞান ও তাঁর বর্ণিত রিওয়ায়াত থেকে আমি বহু কিছু লিখে রাখতাম।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (373)


373 - وَذَكَرَ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: نا دُحَيْمٌ، نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «لَا تَكْتُبُوا فَتَتَّكِلُوا»




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তোমরা (জ্ঞান) লিপিবদ্ধ করো না, তাহলে তোমরা এর উপর নির্ভরশীল হয়ে পড়বে।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (374)


374 - قَالَ الْحُلْوَانِيُّ، وَنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، نا أَبُو شِهَابٍ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: " قُلْتُ لِإِبْرَاهِيمَ: إِنِّي أَتَيْتُكَ وَقَدْ جَمَعْتُ الْمَسَائِلَ فَإِذَا رَأَيْتُكَ كَأَنَّمَا تَخْتَلِسُ مِنِّي وَأَنْتَ تَكْرَهُ الْكِتَابَةَ قَالَ: «لَا عَلَيْكَ؛ فَإِنَّهُ قَلَّ مَا طَلَبَ إِنْسَانٌ عِلْمًا إِلَّا آتَاهُ اللَّهُ مِنْهُ مَا يَكْفِيهِ، وَقَلَّ مَا كَتَبَ رَجُلٌ كِتَابًا إِلَّا اتَّكَلَ عَلَيْهِ» قَالَ أَبُو عُمَرَ: مَنْ كَرِهَ كِتَابَ الْعِلْمِ، إِنَّمَا كَرِهَهُ لِوَجْهَيْنِ، أَحَدُهُمَا: أَلَّا يُتَّخَذَ مَعَ الْقُرْآنِ كِتَابٌ يُضَاهَى بِهِ ثَانِيهِمَا: وَلِئَلَّا يَتَّكِلَ الْكَاتِبُ عَلَى مَا كَتَبَ فَلَا يَحْفَظَ فَيَقِلَّ الْحِفْظُ -[293]-




ফুদায়েল ইবনে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি ইবরাহীমকে (অর্থাৎ ইবরাহীম আন-নাখাঈকে, রহঃ) বললাম: "আমি আপনার কাছে এসেছি, আর আমি (পূর্বেই) অনেক মাসআলা (প্রশ্ন) সংগ্রহ করে রেখেছি। কিন্তু যখন আমি আপনাকে দেখি, তখন মনে হয় আপনি যেন (কথাগুলো) দ্রুত আমার কাছ থেকে কেড়ে নিচ্ছেন, আর আপনি তো লেখা অপছন্দ করেন।"

তিনি বললেন: "চিন্তা করো না। কারণ খুব কম মানুষই আছে যে জ্ঞান অন্বেষণ করেছে, অথচ আল্লাহ তাকে তার জন্য যথেষ্ট পরিমাণ জ্ঞান দান করেননি। আর খুব কম লোকই আছে যে কোনো কিছু লিখেছে, অথচ সে সেটির উপর নির্ভরশীল হয়ে যায়নি।"

আবু উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যারা ইলম (জ্ঞান) লিপিবদ্ধ করা অপছন্দ করতেন, তারা কেবল দুটি কারণে এটি অপছন্দ করতেন: প্রথমত: যাতে কুরআনের পাশাপাশি এমন কোনো কিতাব তৈরি না হয়ে যায় যা তার (কুরআনের) সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ হয়। দ্বিতীয়ত: যাতে লেখক তার লিখিত বিষয়ের উপর নির্ভরশীল না হয়ে যায় এবং এর ফলে সে (তা) মুখস্থ না করে, যার কারণে স্মৃতিশক্তি হ্রাস পায়।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (375)


375 - كَمَا قَالَ الْخَلِيلُ رَحِمَهُ اللَّهُ
[البحر الرجز]
لَيْسَ بِعِلْمٍ مَا حَوَى الْقِمَطْرُ ... مَا الْعِلْمُ إِلَّا مَا حَوَاهُ الصَّدْرُ




আল-খলীল (রহিমাহুল্লাহ) যেমন বলেছেন:

যা কেবল পুঁথিপত্রের মধ্যে আবদ্ধ, তা জ্ঞান নয়।
জ্ঞান তো কেবল তাই, যা বক্ষ (অন্তর) ধারণ করে।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (376)


376 - وَأَنْشَدَنِي بَعْضُ شُيُوخِي لِمُحَمَّدِ بْنِ بَشِيرٍ بِإِسْنَادٍ لَا أَحْفَظُهُ:
[البحر المتقارب]
أَمَا لَوْ أَعِي كُلَّ مَا أَسْمَعُ ... وَأَحَفْظَ مِنْ ذَاكَ مَا أَجْمَعُ
وَلَمْ أَسْتَفِدْ غَيْرَ مَا قَدْ جَمَعْتُ ... لَقِيلَ هُوَ الْعَالِمُ الْمَقْنَعُ
وَلَكِنَّ نَفْسِي إِلَى كُلِّ فَنِّ ... مِنَ الْعِلْمِ تَسْمَعْهُ تَنْزَعُ
فَلَا أَنَا أَحْفَظُ مَا قَدْ جَمَعْتُ ... وَلَا أَنَا مِنْ جَمْعِهِ أَشْبَعُ
وَمَنْ يَكُ فِي عِلْمِهِ هَكَذَا ... يَكُنْ دَهْرَهَ الْقَهْقَرِيَّ يَرْجِعُ
إِذَا لَمْ تَكُنْ حَافِظًا وَاعِيًا ... فَجَمْعُكَ لِلْكُتْبِ لَا يَنْفَعُ
أَأَحْضُرُ بِالْجَهْلِ فِي مَجْلِسٍ ... وَعِلْمِي فِي الْكُتُبِ مُسْتَوْدَعُ
-[294]-




মুহাম্মাদ ইবনু বাশীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আহ্! যদি আমি যা কিছু শুনি, তা ধারণ করতে পারতাম,
আর তা থেকে যা সংগ্রহ করি, তা মুখস্থ করতাম;
আর আমি যা জমা করেছি, তা ছাড়া অন্য কিছু থেকে লাভবান না হতাম—
তবে নিশ্চয়ই বলা হতো, ’তিনিই হচ্ছেন সুনিশ্চিত আলেম (জ্ঞানী)।’
কিন্তু আমার নফস (মন) জ্ঞানের প্রতিটি শাখার দিকে ধাবিত হয়, যার কথাই সে শুনতে পায়।
ফলে আমি যা সংগ্রহ করেছি, তা মুখস্থও করি না,
আর সংগ্রহ করা থেকেও আমার তৃপ্তি আসে না।
আর জ্ঞানের ক্ষেত্রে যে ব্যক্তির এমন অবস্থা,
সে তার জীবনভর কেবল পিছনের দিকেই ফিরে যেতে থাকে (অর্থাৎ পিছিয়ে যায়)।
যদি তুমি হাফিয (সংরক্ষক) ও ধারণকারী না হও,
তবে তোমার কিতাব সংগ্রহ করা কোনো কাজে আসবে না।
আমি কি কোনো মজলিসে অজ্ঞতা নিয়ে উপস্থিত হব,
অথচ আমার জ্ঞান কিতাবসমূহে জমা রাখা আছে?









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (377)


377 - وَقَالَ أَبُو الْعَتَاهِيَةِ: «مَنْ مُنِحَ الْحِفْظَ وَعَى، مَنْ ضَيَّعَ الْحِفْظَ وَهِمَ»




আবুল আতা হিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তিকে স্মরণশক্তি (স্মৃতি ধরে রাখার ক্ষমতা) প্রদান করা হয়েছে, সে তা সংরক্ষণ করেছে (বা হৃদয়ে ধারণ করেছে)। আর যে ব্যক্তি স্মরণশক্তি নষ্ট করেছে, সে ভুল করেছে (বা ভ্রান্তিতে পড়েছে)।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (378)


378 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى، نا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، نا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ هُبَيْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ الْخُرَاسَانِيُّ قَالَ: قَالَ أَبُو مَعْشَرٍ فِي الْحِفْظِ:
[البحر الرجز]
يَا أَيُّهَا الْمُضَمِّنُ الصَّحَائِفَا ... مَا قَدْ رَوَى تُضَارِعُ الْمَصَاحِفَا
احْفَظْ وَإِلَّا كُنْتَ رِيحًا عَاصِفَا




ইসহাক ইবন হুবাইরাহ খুরাসানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু মা’শার (রাহিমাহুল্লাহ) জ্ঞান সংরক্ষণের গুরুত্ব সম্পর্কে বলেছেন:

হে সেই ব্যক্তি, যে কিতাবাদিকে (জ্ঞান দ্বারা) পূর্ণ করেছো,
যা তুমি বর্ণনা করেছ তা মাসহাফগুলোর (ধর্মগ্রন্থের) সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ।
তা মুখস্থ করো, অন্যথায় তুমি একটি প্রবল ঝোড়ো হাওয়ায় পরিণত হবে।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (379)


379 - وَقَالَ أَعْرَابِيٌّ: «حَرْفٌ فِي تَامُورِكَ خَيْرٌ مِنْ عَشَرَةٍ فِي كُتُبِكَ» قَالَ أَبُو عُمَرَ: التَّامُورُ عَلَقَةُ الْقَلْبِ




জনৈক আ’রাবী (গ্রাম্য আরব) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
"তোমার হৃদয়ের গভীরে (স্মৃতিতে) থাকা একটি অক্ষর (জ্ঞান) তোমার কিতাবসমূহে থাকা দশটি (জ্ঞানের) চেয়েও উত্তম।"
আবু উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ’আত-তামূর’ হলো হৃদয়ের রক্তপিণ্ড বা আধার।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (380)


380 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْقَاسِمِ، نا ابْنُ دُرَيْدٍ قَالَ: أنا أَبُو حَاتِمٍ، عَنِ الْأَصْمَعِيِّ قَالَ: سَمِعَ يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ رَجُلًا يُنْشِدُ:
[البحر البسيط]
اسْتَوْدَعَ الْعِلْمَ قِرْطَاسًا فَضَيَّعَهُ ... وَبِئْسَ مُسْتَوْدَعُ الْعِلْمِ الْقَرَاطِيسُ
-[295]- فَقَالَ يُونُسُ: « قَاتَلَهُ اللَّهُ مَا أَشَدَّ صِيَانَتَهُ لِلْعِلْمِ وَصَيَانَتَهُ لِلْحِفْظِ، إِنَّ عِلْمَكَ مِنْ رُوحِكَ، وَإِنَّ مَالَكَ مِنْ بَدَنِكَ، فَصُنْ عِلْمَكَ صِيَانَتَكَ رُوحَكَ، وَصُنْ مَالَكَ صَيَانَتَكَ بَدَنَكَ»




আল-আসমা’ঈ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইউনুস ইবনু হাবীব (রহ.) এক ব্যক্তিকে আবৃত্তি করতে শুনলেন:

"যে ব্যক্তি জ্ঞানকে কাগজের কাছে গচ্ছিত রাখে, সে তা নষ্ট করে ফেলে।
জ্ঞান গচ্ছিত রাখার জন্য কাগজ কতই না নিকৃষ্ট স্থান!"

তখন ইউনুস (রহ.) বললেন: "আল্লাহ তার প্রতি রহম করুন! ইলমের সংরক্ষণ ও মুখস্থ করার সংরক্ষণের গুরুত্ব সে কী জোরালোভাবে তুলে ধরেছে! নিশ্চয়ই তোমার জ্ঞান তোমার রূহের অংশ, আর তোমার সম্পদ তোমার দেহের অংশ। অতএব, তুমি তোমার রূহকে যেভাবে সংরক্ষণ করো, সেভাবে তোমার জ্ঞানকে সংরক্ষণ করো; আর তুমি তোমার দেহকে যেভাবে সংরক্ষণ করো, সেভাবে তোমার সম্পদকে সংরক্ষণ করো।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (381)


381 - وَمِمَّا يُنْسَبُ إِلَى مَنْصُورٍ الْفَقِيهِ مِنْ قَوْلِهِ:
[البحر البسيط]
عِلْمِي مَعِي حَيْثُ مَا يَمَّمْتُ أَحْمِلُهُ ... بَطْنِي وِعَاءٌ لَهُ لَا بَطْنَ صُنْدُوقِ
إِنْ كُنْتُ فِي الْبَيْتِ كَانَ الْعِلْمُ فِيهِ مَعِي ... أَوْ كُنْتُ فِي السُّوقِ كَانَ الْعِلْمُ فِي السُّوقِ
-[296]- قَالَ أَبُو عُمَرَ: مَنْ ذَكَرْنَا قَوْلَهُ فِي هَذَا الْبَابِ فَإِنَّمَا ذَهَبَ فِي ذَلِكَ مَذْهَبَ الْعَرَبِ؛ لِأَنَّهُمْ كَانُوا مُطْبُوعِينَ عَلَى الْحِفْظِ مَخْصُوصِينَ بِذَلِكَ وَالَّذِينَ كَرِهُوا الْكِتَابَ كَابْنِ عَبَّاسٍ، وَالشَّعْبِيِّ، وَابْنِ شِهَابٍ، وَالنَّخَعِيِّ، وَقَتَادَةَ وَمَنْ ذَهَبَ مَذْهَبَهُمْ وَجُبِلَ جِبِلَّتَهُمْ كَانُوا قَدْ طُبِعُوا عَلَى الْحِفْظِ فَكَانَ أَحَدُهُمْ يَجْتَزِئُ بِالسَّمْعَةِ، أَلَا تَرَى مَا جَاءَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:




মানসুর আল-ফকীহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বাণীর অন্তর্ভুক্ত:

আমার ইলম (জ্ঞান) আমার সাথেই থাকে, আমি যেখানেই যাই তা বহন করি।
আমার পেটই (স্মৃতিশক্তিই) হলো তার আধার, সিন্দুকের পেট নয়।
যদি আমি ঘরে থাকি, তবে ইলম আমার সাথে ঘরেই থাকে;
অথবা যদি আমি বাজারে থাকি, তবে ইলম বাজারে (আমার সাথে) থাকে।

আবু উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই অধ্যায়ে আমরা যাদের বাণী উল্লেখ করেছি, তারা কেবল আরবদের পদ্ধতিই অনুসরণ করেছেন। কারণ, আরবরা জন্মগতভাবেই মুখস্থশক্তির অধিকারী ছিল এবং এ ক্ষেত্রে তাদের বিশেষত্ব ছিল। আর যারা ইলম লিখে রাখাকে অপছন্দ করতেন, যেমন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ), নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ), কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং যারা তাদের পন্থা অনুসরণ করেছেন ও তাদের প্রকৃতির অধিকারী ছিলেন— তারাও মুখস্থশক্তির ওপর জন্মগতভাবে ধাবিত ছিলেন। ফলে তাদের মধ্যে কেউ কেউ কেবল শোনা দিয়েই যথেষ্ট মনে করতেন। আপনি কি দেখেন না, ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে যা বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলতেন:









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (382)


382 - «إِنِّي لَأَمُرُّ بِالْبَقِيعِ فَأَسُدُّ آذَانِي مَخَافَةَ أَنْ يَدْخُلَ فِيهَا شَيْءٌ مِنَ الْخَنَا فَوَاللَّهِ مَا دَخَلَ أُذُنِي شَيْءٌ قَطُّ فَنَسِيتُهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখন বাকী’ (কবরস্থান)-এর পাশ দিয়ে যাই, তখন আমি আমার কান বন্ধ করে দেই, এই ভয়ে যে, তাতে অশ্লীলতার (বা মন্দ কথার) কোনো কিছু যেন প্রবেশ না করে। আল্লাহর কসম! আমার কানে এমন কোনো কিছু কখনো প্রবেশ করেনি যা আমি ভুলে গেছি।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (383)


383 - وَجَاءَ عَنِ الشَّعْبِيِّ نَحْوَهُ، وَهَؤُلَاءِ كُلُّهُمْ عَرَبٌ




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে। আর এই সকল (বর্ণনাকারী) ছিলেন আরব জাতিভুক্ত।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (384)


384 - وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَحْنُ أُمَّةٌ أُمَيَّةٌ لَا نَكْتُبُ وَلَا نَحْسِبُ» وَهَذَا مَشْهُورٌ أَنَّ الْعَرَبَ قَدْ خُصَّتْ بِالْحِفْظِ كَانَ بَعْضُهُمْ يَحْفَظُ أَشْعَارَ بَعْضٍ فِي سَمْعَةٍ وَاحِدَةٍ وَقَدْ جَاءَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَفِظَ قَصِيدَةَ عُمَرَ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ:
[البحر الطويل]
أَمِنْ آلِ نُعْمٍ أَنْتَ غَادٍ فَمُبْكِرُ
فِي سَمْعَةٍ وَاحِدَةٍ عَلَى مَا ذَكَرُوا وَلَيْسَ أَحَدٌ الْيَوْمَ عَلَى هَذَا وَلَوْلَا الْكِتَابُ لَضَاعَ كَثِيرٌ مِنَ الْعِلْمِ، وَقَدْ أَرْخَصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كِتَابِ الْعِلْمِ وَرَخَّصَ فِيهِ جَمَاعَةٌ -[297]- مِنَ الْعُلَمَاءِ وَحَمِدُوا ذَلِكَ وَنَحْنُ ذَاكِرُوهُ بَعْدَ هَذَا بِعَوْنِ اللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَقَدْ دَخَلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ شَيْءٌ فِي حِفْظِهِ لِتَرْكِهِ الْكِتَابَ




নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমরা হলাম উম্মী জাতি; আমরা লিখি না এবং হিসাব করি না।”

এটা সুপ্রসিদ্ধ যে আরব জাতিকে স্মৃতিশক্তির (হিফজ) বিশেষ ক্ষমতা দান করা হয়েছিল। তাদের কেউ কেউ একে অপরের কবিতা একবার শুনেই মুখস্থ করে ফেলত। যেমন বর্ণিত আছে যে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর ইবনে আবি রাবি’আহর একটি কাসীদা— যার শুরু, "أَمِنْ آلِ نُعْمٍ أَنْتَ غَادٍ فَمُبْكِرُ" দিয়ে— যেমনটি তারা উল্লেখ করেছেন, একবার শুনেই মুখস্থ করে ফেলেছিলেন।

কিন্তু বর্তমানে এমন ক্ষমতা কারো নেই। যদি লিখনির ব্যবস্থা না থাকত, তবে বহু জ্ঞান (ইলম) হারিয়ে যেত। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইলম লিপিবদ্ধ করার অনুমতি দিয়েছেন। একদল উলামায়ে কেরামও এর অনুমতি দিয়েছেন এবং এটিকে প্রশংসা করেছেন। ইনশাআল্লাহ আল্লাহর সাহায্যে আমরা এর পরে সে সম্পর্কে আলোচনা করব। আর ইবরাহীম নখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) লিখনির অভ্যাস ছেড়ে দেওয়ার কারণে তাঁর স্মৃতিশক্তির উপর দুর্বলতা এসেছিল।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (385)


385 - ذَكَرَ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، وَقَبِيصَةُ قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ: كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَحْذِفُ الْحَدِيثَ فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُتِمُّ الْحَدِيثَ قَالَ: «إِنَّ سَالِمًا كَتَبَ وَأَنَا لَمْ أَكْتُبْ» قَالَ: أَبُو عُمَرَ: " فَهَذَا النَّخَعِيُّ مَعَ كَرَاهِيَتِهِ كِتَابَ الْحَدِيثِ قَدْ أَقَرَّ بِفَضْلِ الْكِتَابَةِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ




ইবরাহীম (আন-নাখঈ) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মনসুর (ইবনে আল-মু’তামির) বলেন:

ইবরাহীম (আন-নাখঈ) হাদীসের কিছু অংশ বাদ দিয়ে বর্ণনা করতেন। আমি তাঁকে (ইবরাহীমকে) বললাম: সলিম ইবনে আবী আল-জা’দ তো হাদীস পূর্ণভাবে বর্ণনা করেন।

তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সালিম (হাদীসগুলো) লিখেছিলেন, কিন্তু আমি লিখিনি।"

আবূ উমার (ইবনু আব্দুল বার্র) বলেন: "অতএব, এই (ইমাম) নাখঈ হাদীস লিপিবদ্ধ করাকে অপছন্দ করা সত্ত্বেও, তিনি লেখার গুরুত্ব ও শ্রেষ্ঠত্বকে স্বীকার করলেন। ওয়াল হামদু লিল্লাহ (আর সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য)।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (386)


386 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: وَنا أَبُو دَاوُدَ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ قَالَ: أنا أَبِي، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: لَمَّا فُتِحَتْ مَكَّةُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْخُطْبَةَ خُطْبَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ: أَبُو شَاهٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اكْتُبُوا لِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اكْتُبُوا لِأَبِي شَاهٍ» يَعْنِي الْخُطْبَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মক্কা বিজিত হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন এবং তিনি খুতবা প্রদান করলেন—নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেই (প্রসিদ্ধ) খুতবা।

তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন, তখন ইয়ামানের আবূ শাহ নামক এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার জন্য এটি লিখে দিন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আবূ শাহের জন্য লিখে দাও।" (অর্থাৎ খুতবাটি লিখে দাও।)









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (387)


387 - أَخْبَرَنِي خَلَفُ بْنُ سَعِيدٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ حَدِيثًا مِنِّي إِلَّا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ؛ فَإِنَّهُ كَتَبَ وَلَمْ أَكْتُبْ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে কেউই আমার চেয়ে বেশি হাদীস বর্ণনা করতেন না, শুধুমাত্র আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। কারণ তিনি (হাদীস) লিপিবদ্ধ করতেন, কিন্তু আমি লিপিবদ্ধ করতাম না।