জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি
941 - وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ وَتَزَيَّنُوا مَعَهُ بِالْوَقَارِ وَالْحِلْمِ وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تَتَعَلَّمُونَ مِنْهُ وَلِمَنْ تُعَلِّمُونَهُ، وَلَا تَكُونُوا جَبَابِرَةَ الْعُلَمَاءِ فَيُذْهِبَ بَاطِلُكُمْ حَقَّكُمْ»
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
তোমরা জ্ঞান (ইলম) শিক্ষা করো এবং এর সাথে গাম্ভীর্যতা (ওয়াকার) ও সহনশীলতা (হিলম) দ্বারা নিজেদেরকে সজ্জিত করো। তোমরা যার কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো এবং যাকে শিক্ষা দাও, উভয়ের প্রতিই বিনয়ী হও। আর তোমরা বিদ্বানদের মধ্যে অহংকারী স্বৈরশাসকের (জাব্বারের) মতো হয়ো না, কারণ এর ফলে তোমাদের বাতিল তোমাদের সত্যকে বিলুপ্ত করে দেবে।
942 - وَرُوِّينَا عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ يَقُولُ مِثْلَ قَوْلِ عَلِيٍّ هَذَا سَوَاءً إِلَّا أَنَّ فِيَ آخِرِ لَفْظِهِ: «وَلَا تَكُونُوا مِنْ جَبَابِرَةِ الْعُلَمَاءِ؛ فَلَا يُقَوَّمَ عِلْمُكُمْ بِجَهْلِكُمْ»
মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যের অনুরূপ কথাই বলেছেন, তবে তাঁর বক্তব্যের শেষাংশে এই অতিরিক্ত কথাগুলো ছিল: "তোমরা জ্ঞানীদের মধ্যে অহংকারী বা দাম্ভিক (স্বৈরাচারী) হয়ো না, কেননা তোমাদের জ্ঞান তোমাদের অজ্ঞতার কারণে (আল্লাহর কাছে) সঠিকভাবে মূল্য পাবে না।"
943 - قَالَ أَبُو عُمَرَ: «قَدْ رُوِيَ هَذَا الْمَعْنَى بِنَحْوِ هَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،
আবু উমর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, "এই ভাবার্থটি প্রায় এই ধরনের শব্দে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে।"
944 - وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَيْضًا وَقَدْ تَقَدَّمَ ذَلِكَ كُلُّهُ فِي هَذَا الْكِتَابِ»
فَصْلٌ فِي مَدْحِ التَّوَاضُعِ وَذَمِّ الْعُجْبِ وَطَلَبِ الرِّئَاسَةِ وَمِنْ أَفْضَلِ آدَابِ الْعَالِمِ تَوَاضُعُهُ وَتَرْكُ الْإِعْجَابِ لِعِلْمِهِ وَنَبْذُ حُبِّ الرِّئَاسَةِ عَنْهُ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত, আর এই কিতাবে এ সবকিছুই পূর্বে আলোচনা করা হয়েছে।
**পরিচ্ছেদ:** বিনয় (তাওয়াযু)-এর প্রশংসা, অহমিকা (উযব)-এর নিন্দা এবং নেতৃত্ব (রিয়াসত) কামনার সমালোচনা।
একজন আলেমের সর্বোত্তম শিষ্টাচারের (আদব) মধ্যে রয়েছে: তার বিনয়ী হওয়া, তার জ্ঞান সম্পর্কে আত্মমুগ্ধতা ত্যাগ করা এবং নেতৃত্ব বা কর্তৃত্বের আকাঙ্ক্ষা মন থেকে পরিহার করা।
945 - وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ التَّوَاضُعَ لَا يَزِيدُ الْعَبْدَ إِلَّا رِفْعَةً فَتَوَاضَعُوا يَرْفَعْكُمُ اللَّهُ»
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "নিশ্চয়ই বিনয় (নম্রতা) বান্দার মর্যাদা বৃদ্ধি ছাড়া অন্য কিছুই করে না। অতএব, তোমরা বিনয়ী হও, আল্লাহ তোমাদেরকে উন্নত করবেন।"
946 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ فَتْحٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا النَّيْسَابُورِيُّ، نا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفِرْيَابِيُّ، نا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ -[563]- جَعْفَرٍ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ، وَمَا زَادَ اللَّهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَمَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ لِلَّهِ إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সাদকা (দান) করলে সম্পদ কমে যায় না। ক্ষমা করার কারণে আল্লাহ কোনো বান্দার সম্মান বা মর্যাদা ছাড়া আর কিছুই বৃদ্ধি করেন না। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য বিনয়ী হয়, আল্লাহ তাকে উচ্চ মর্যাদায় উন্নীত করেন।”
947 - وَقَالُوا: الْمُتَوَاضِعُ مِنْ طُلَّابِ الْعِلْمِ أَكْثَرُ عِلْمًا كَمَا أَنَّ الْمَكَانَ الْمُنْخَفِضَ أَكْثَرُ الْبِقَاعِ مَاءً.
পণ্ডিতগণ বলেছেন: জ্ঞান অন্বেষণকারীদের মধ্যে বিনয়ী ব্যক্তিই অধিক জ্ঞানী হয়; ঠিক যেমন নিচু ভূমি বা স্থানসমূহে অন্যান্য এলাকার চেয়ে অধিক পানি সঞ্চিত হয়।
948 - وَرُوِّينَا مِنْ وُجُوهٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَوَاضَعَ لِلَّهِ رَفَعَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِحِكَمِهِ وَقِيلَ لَهُ: انْتَعِشْ، نَعَشَكَ اللَّهُ فَهُوَ فِي نَفْسِهِ حَقِيرٌ وَفِي أَعْيُنِ النَّاسِ كَبِيرٌ " -[565]-
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "নিশ্চয়ই কোনো বান্দা যখন আল্লাহর জন্য বিনয় প্রকাশ করে, তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর হিকমত (প্রজ্ঞা) দ্বারা তাকে উন্নত করেন। আর তাকে বলা হয়: ’তুমি উচ্চ মর্যাদা লাভ করো, আল্লাহ তোমাকে উচ্চ মর্যাদা দিয়েছেন।’ ফলে সে নিজের কাছে তুচ্ছ হলেও মানুষের দৃষ্টিতে সে মহান।"
949 - وَكَانَ يُقَالُ: «إِذَا كَانَ عِلْمُ الرَّجُلِ أَكْثَرَ مِنْ عَقْلِهِ كَانَ قَمِنًا أَنْ بَصَّرَهُ»
বর্ণিত আছে যে, "যখন কোনো মানুষের জ্ঞান তার বুদ্ধিমত্তা বা প্রজ্ঞার (আকলের) চেয়ে অধিক হয়ে যায়, তখন সেই জ্ঞান তার জন্য বিপর্যয় ডেকে আনা বা ধ্বংসাত্মক হয়ে ওঠা অত্যাসন্ন হয়ে পড়ে।"
950 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ، نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سِنَانُ بْنُ سَعْدٍ الْكِنْدِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ تَوَاضَعُوا وَلَا يَبْغِ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) আমার প্রতি ওহী করেছেন যে, তোমরা বিনয়ী হও, এবং তোমাদের কেউ যেন কারো উপর বাড়াবাড়ি বা সীমালঙ্ঘন না করে।”
951 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ نا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: «كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ رِجَالٌ أَحْدَاثُ الْأَسْنَانِ قَدْ قَرَءُوا الْكُتُبَ وَعَلِمُوا عِلْمًا، وَإِنَّهُمْ طَلَبُوا بِقِرَاءَتِهِمْ وَعِلْمِهِمُ الشَّرَفَ وَالْمَالَ، وَإِنَّهُمُ ابْتَدَعُوا بِهَا بِدْعًا أَدْرَكُوا بِهَا الْمَالَ وَالشَّرَفَ فِي الدُّنْيَا فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا»
ওয়াহব ইবনু মুনাব্বিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বানী ইসরাঈলের মধ্যে এমন কিছু যুবক লোক ছিল, যারা কিতাবসমূহ পাঠ করেছিল এবং জ্ঞানার্জন করেছিল। কিন্তু তারা তাদের কিতাব পাঠ এবং জ্ঞানের মাধ্যমে সম্মান ও সম্পদ কামনা করত। আর তারা এর ভিত্তিতে এমন বিদআত বা নতুনত্বের সূচনা করল, যার মাধ্যমে তারা দুনিয়ার সম্পদ ও সম্মান লাভ করতে পারল। ফলে তারা নিজেরা পথভ্রষ্ট হলো এবং অন্যকেও পথভ্রষ্ট করল।
952 - رُوِّينَا عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: «يَنْبَغِي لِلْعَالِمِ أَنْ يَضَعَ التُّرَابَ عَلَى رَأْسِهِ تَوَاضُعًا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» -[567]-
আইয়ুব আস-সাখতিয়ানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “আলেমের জন্য এটা বাঞ্ছনীয় যে, তিনি যেন মহান আল্লাহ তাআলার উদ্দেশ্যে বিনয় প্রকাশার্থে তাঁর মাথায় মাটি রাখেন।”
953 - وَقِيلَ لبزرجمهر: " مَا النِّعْمَةُ الَّتِي لَا يُحْسَدُ عَلَيْهَا صَاحِبُهَا؟ قَالَ: التَّوَاضُعُ وَقِيلَ لَهُ: مَا الْبَلَاءُ الَّذِي لَا يُرْحَمُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ؟ قَالَ: الْعُجْبُ"
বূযুর্জমিহর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, "সেই নেয়ামত (অনুগ্রহ) কোনটি, যার অধিকারী ব্যক্তি হিংসার শিকার হন না?" তিনি বললেন, "তা হলো তাওয়াযু (বিনয়)।"
আর তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, "সেই বালা-মুসিবত কোনটি, যার শিকার হওয়া ব্যক্তির প্রতি কেউ করুণা করে না?" তিনি বললেন, "তা হলো উ’জব (আত্ম-মুগ্ধতা বা অহংকার)।"
954 - وَقَالَ: " التَّوَاضُعُ مَعَ السَّخَافَةِ وَالْبُخْلُ أَحْمَدُ مِنَ الْكِبْرِ مَعَ السَّخَاءِ وَالْأَدَبِ، فَأَعْظِمْ بِحَسَنَةٍ عَفَّتْ عَلَى سَيِّئَتَيْنِ، وَأَفْظِعْ بِعَيْبٍ أَفْسَدَ مِنْ صَاحِبِهِ حَسَنَتَيْنِ،
তাওয়াযু (বিনয়), মূর্খতা এবং কৃপণতা থাকা সত্ত্বেও তা সেই অহংকার, দানশীলতা এবং উত্তম শিষ্টাচারের চেয়ে উত্তম, যার সাথে অহংকার মিশে থাকে। অতএব, সেই নেক আমলের মহত্ত্ব কত বিশাল, যা দুটি মন্দ কাজকে ছাড়িয়ে যায়! আর সেই ত্রুটির ভয়াবহতা কত মারাত্মক, যা তার মালিকের দুটি নেক আমলকে নষ্ট করে দেয়!
955 - وَلَقَدْ أَحْسَنَ الْمُرَادِيُّ فِي قَوْلِهِ:
[البحر الطويل]
وَأَحْسَنُ مَقْرُونَيْنِ فِي عَيْنِ نَاظِرٍ ... جَلَالَةُ قَدْرٍ فِي ثِيَابِ تَوَاضَعِ
আল-মুরাদী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর উক্তিটি অত্যন্ত চমৎকারভাবে পেশ করেছেন:
দর্শকের দৃষ্টিতে সবচেয়ে সুন্দর যে দুটি বিষয় একত্রে দেখা যায়, তা হলো— বিনয় বা নম্রতার পরিচ্ছদে পরিহিত মহত্ত্ব ও মর্যাদা।
956 - وَأَحْسَنُ مِنْهُ قَوْلُ بَعْضِ الْعِرَاقِيِّينَ يَمْدَحُ رَجُلًا:
[البحر الطويل]
فَتًى كَانَ عَذْبَ الرُّوحِ لَا مِنْ غَضَاضَةٍ ... وَلَكِنَّ كِبْرًا أَنْ يَكُونَ بِهِ كِبْرُ
এর চেয়েও উত্তম হলো কিছু ইরাকিদের একটি উক্তি, যা তিনি একজন ব্যক্তির প্রশংসায় করেছিলেন:
তিনি এমন এক যুবক, যাঁর আত্মা ছিল মাধুর্যময়—এটা কোনো দুর্বলতা বা হীনতার কারণে নয়; বরং অহংকার তাঁর মধ্যে থাকাটাই তাঁর জন্য এক মহৎ (অপমান বা অযোগ্যতা) ছিল।
957 - وَقَالَ الْبُحْتُرِيُّ:
[البحر الخفيف]
وَإِذَا مَا الشَّرِيفُ لَمْ يَتَوَاضَعْ ... لِلْأَخِلَّاءِ فَهُوَ عَيْنُ الْوَضِيعِ
আল-বুহ্তুরি (রহ.) থেকে বর্ণিত:
যখন কোনো সম্মানিত ব্যক্তি তাঁর ঘনিষ্ঠ বন্ধুদের (বা সহচরদের) প্রতি বিনয়ী হন না, তখন তিনি নীচতারই প্রতিচ্ছবি (বা নীচ ব্যক্তিরই মূর্ত প্রতীক)।
958 - وَقَالَ ابْنُ عَبْدُوسٍ: «كُلَّمَا تَوَقَّرَ الْعَالِمُ وَارْتَفَعَ كَانَ الْعُجْبُ إِلَى صَاحِبِهِ أَسْرَعُ إِلَّا مَنْ عَصَمَهُ اللَّهُ بِتَوْفِيقِهِ وَنَزَعَ حُبِّ الرِّيَاسَةِ عَنْ نَفْسِهِ»
ইবনে আব্দুস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কোনো আলেমের মর্যাদা ও সম্মান যত বেশি বৃদ্ধি পায়, তত দ্রুত তার মধ্যে আত্ম-মুগ্ধতা (উ’জব) প্রবেশ করে—তবে সেই ব্যক্তি ব্যতীত, যাকে আল্লাহ তাআলা তাঁর তাওফীক দ্বারা রক্ষা করেন এবং যিনি নিজের অন্তর থেকে নেতৃত্বের ভালোবাসা দূর করে দেন।
959 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ، نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، نا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قَوْذَرٍ، عَنْ كَعْبٍ، أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ رَآهُ يَتَّبِعُ الْأَحَادِيثَ: -[568]- «اتَّقِ اللَّهَ وَارْضَ بِالدُّونِ مِنَ الْمَجَالِسِ وَلَا تُؤْذِ أَحَدًا؛ فَإِنَّهُ لَوْ مَلَأَ عِلْمُكَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ مَعَ الْعُجْبِ مَا زَادَكَ اللَّهُ بِهِ إِلَّا سِفَالًا وَنَقْصًا»
কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে হাদীস (বা জ্ঞান) অন্বেষণ করতে দেখে তাকে বললেন:
আল্লাহকে ভয় করো, মজলিসের (সভার) নিম্নস্তরের স্থান নিয়ে সন্তুষ্ট থাকো এবং কাউকে কষ্ট দিও না। কারণ, যদি তোমার জ্ঞান অহংকার বা আত্ম-মুগ্ধতা সহকারে আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী স্থানও পূর্ণ করে ফেলে, তবে আল্লাহ এর দ্বারা তোমার জন্য লাঞ্ছনা ও ক্ষতি ছাড়া আর কিছুই বৃদ্ধি করবেন না।
960 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ نا مُحَمَّدٌ نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: قَالَ عُمَرُ، " أَخْوَفُ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَهْلِكُوا فِيهِ ثَلَاثُ خِلَالٍ: شُحٌّ مُطَاعٌ، وَهَوًى مُتَّبَعٌ، وَإِعْجَابُ الْمَرْءِ بِنَفْسِهِ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, “তোমাদের বিষয়ে আমার সবচেয়ে বেশি ভয় হয় যে তিনটি বিষয়ের কারণে তোমরা ধ্বংস হয়ে যাবে, তা হলো: (১) এমন কৃপণতা, যা মান্য করা হয় (বা যার আনুগত্য করা হয়), (২) এমন কুপ্রবৃত্তি, যার অনুসরণ করা হয়, এবং (৩) কোনো ব্যক্তির নিজের প্রতি আত্ম-মুগ্ধতা।”