হাদীস বিএন


শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী





শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3103)


3103 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمانَ النَّهْدِيَّ يَقُولُ: أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ، وَنَحْنُ بأَذْرَبيِجَانَ مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدِ: «أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلا هَكَذَا، وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ وَالوُسْطَى».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُحَمَّدٌ، عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ.
وَرَوَى الشَّعْبِيُّ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ، فَقَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، إِلا مَوْضِعَ أُصْبُعَيْنِ، أَوْ ثَلاثٍ، أَوْ أَرْبَعٍ».
وَقَالَ قَتَادَةُ: «رَخَّصَ عُمَرُ فِي مَوْضِعِ أُصْبُعٍ وَأُصْبُعَيْنِ وَثَلاثٍ وَأَرْبَعٍ مِنْ أَعْلامِ الْحَرِيرِ».
وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: أَخْرَجَتْ أَسْمَاءُ جُبَّةَ طَيَالِسَةٍ كِسْرَوَانِيَّةً، لَهَا لِبْنَةُ دِيبَاجٍ، وَفَرْجَيْهَا مَكْفُوفَيْنِ بِالدِّيبَاجِ، فَقَالَتْ: هَذِهِ كَانَتْ عِنْدَ عَائِشَةَ، فَلَمَّا قُبِضَتْ، قَبْضَتُهَا، «وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَلْبَسُهَا»، فَنَحْنُ نَغْسِلُهَا لِلْمَرْضَى لِيُسْتَشْفَى بِهَا




আবু উসমান আন-নাহদি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন উতবা ইবনে ফারকাদ-এর সাথে আযারবাইজান-এ ছিলাম, তখন আমাদের কাছে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে পত্র এলো। (তাতে লেখা ছিল:) "আম্মা বা’দ (অতঃপর), রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রেশম ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, তবে এভাবে (সীমিত পরিমাণে যতটুকু ব্যবহার করা যায়)।" বর্ণনাকারী তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল ও মধ্যমা আঙ্গুলের দিকে ইশারা করলেন (যা দিয়ে সামান্য পরিমাণ বোঝানো হয়)।

(অন্য এক সূত্রে) শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) সুওয়াইদ ইবনে গাফালাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জাবিয়াতে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রেশম পরিধান করতে নিষেধ করেছেন, তবে দুই আঙ্গুল, বা তিন আঙ্গুল, কিংবা চার আঙ্গুল পরিমাণ স্থান (রেশম ব্যবহার করা যেতে পারে)।"

কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রেশমী কাপড়ের আলামত বা কিনারে এক আঙ্গুল, দুই আঙ্গুল, তিন আঙ্গুল এবং চার আঙ্গুল পরিমাণ ব্যবহারের অনুমতি দিয়েছেন।"

(আরেকটি বর্ণনায়) আসমা বিনতে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্তদাস আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি কিসরাওয়ানিয়্যা (পারস্যের তৈরি) তায়ালিসাহ (লম্বা চাদরের মতো) জুব্বা বের করলেন। এর একটি রেশমের লেবিনা (বক্ষপটির মতো রেশমী কাপড়) এবং এর উভয় দিক (ছিদ্রের প্রান্ত) রেশম দিয়ে সেলাই করা ছিল। তিনি বললেন: "এটি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিল। তিনি যখন ইন্তেকাল করেন, আমি এটি গ্রহণ করি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটি পরিধান করতেন।" তিনি আরও বলেন, আমরা অসুস্থদের জন্য বরকত লাভের উদ্দেশ্যে এটি ধৌত করে পানি ব্যবহার করি।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3104)


3104 - حَدَّثَنَا الْمُطَهَّرُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَارِسِيُّ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّالْحَانِيُّ، أَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، نَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانٍ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا حَجَّاجٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي عُمَرَ خَتِنِ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَن أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كانَتْ لَهُ جُبَّهٌ مِنْ طَيَالِسَةٍ مَكْفُوفَةٌ بِالدِّيبَاجِ يَلْقَى فِيهَا العَدُوَّ».
وَرُوِيَ عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «إِنَّمَا نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُصْمَتِ مِنَ الْحَرِيرِ، فَأَمَّا الْعِلْمُ مِنَ الْحَرِيرِ، وَسُدَى الثَّوْبِ، فَلا بَأْسَ بِهِ».
وَقَالَ مَعْمَرٌ: عَنْ قَتَادَةَ، إِنَّهُ أُتِيَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ، وَعَلَى ابْنِ الْمُسَيِّبِ سَاجٌ مَزْرُورٌ بِالدِّيبَاجِ.
وَقَالَ قَتَادَةُ: «كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَكْرَهُ أَعْلامَ الْحَرِيرِ فِي الثِّيَابِ»




আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একটি তায়ালিসার (এক প্রকার মোটা কাপড়) তৈরি জুব্বা ছিল, যা রেশমি (দিবাজ) দ্বারা সজ্জিত (বা পাড় দেওয়া) ছিল। তিনি এই জুব্বা পরিধান করে শত্রুদের মোকাবিলা করতেন।

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কেবল খাঁটি (পুরোপুরি) রেশমি বস্ত্র পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। কিন্তু কাপড়ের রেশমি নকশা বা চিহ্ন এবং কাপড়ের টানার সুতা (যা রেশম দ্বারা তৈরি হলেও মিশ্রিত) ব্যবহার করতে কোনো অসুবিধা নেই।

মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে বলেন, ইবনু মুসায়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে একবার লোক এসেছিল, তখন ইবনু মুসায়্যিব এমন একটি ‘সা-জ’ (পশমি জুব্বা) পরিধান করে ছিলেন, যার বোতামগুলো ছিল রেশমি (দিবাজ) দ্বারা তৈরি।

কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাপড়ের মধ্যে রেশমি নকশা (বা চিহ্ন) ব্যবহার করা অপছন্দ করতেন।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3105)


3105 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، نَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، نَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِعَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ فِي قَمِيصٍ مِنْ حَرِيرٍ مِنْ حَكَّةٍ كانَتْ بهِمَا».
حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রেশমের তৈরি জামা পরিধান করার অনুমতি দিয়েছিলেন, কারণ তাদের দুজনেরই শরীরে চুলকানির সমস্যা ছিল।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3106)


3106 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عَبْدِ الْقَاهِرِ، أَنا عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ، نَا مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، نَا عَفَّانُ، نَا هَمَّامُ، نَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسًا، أَخْبَرَهُ «أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمنِ بْنَ عَوْفٍ، وَالزُّبَيْرَ بْنَ
العَوَّامِ شَكَوْا إِلَى النَّبيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ القَمْلَ، فَرخَّصَ لَهُمَا فِي قُمُصِ الْحَرِيرِ فيِ غَزَاةٍ لَهُمَا».
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ.
وَقَالَ ثَابِتٌ: رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ لَبِسَ رَانَيْنِ مِنْ دِيبَاجٍ فِي فَزْعَةٍ فَزِعَهَا النَّاسُ





আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবদুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যুবাইর ইবনু আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট (শরীরে) উকুনের উপদ্রবের অভিযোগ করেন। তখন তিনি তাদের উভয়ের জন্য তাদের একটি যুদ্ধের অভিযানে রেশমের জামা পরিধান করার অনুমতি প্রদান করেন।

(এ প্রসঙ্গে) সাবেত (রাহ.) বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছিলাম যে, যখন লোকেরা কোনো আতঙ্কের সম্মুখীন হয়েছিল, তখন তিনি দুটি উন্নতমানের রেশমি পোশাক (রানাইন মিন দীফাজ) পরিধান করেছিলেন।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3107)


3107 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، نَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «أَهْدَى إِلَيَّ النَّبيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةً سِيَرَاءَ، فَلَبِسْتُهَا، فَرَأَيْتُ الغَضَبَ فِي وَجْهِهِ، فَشَقَقَتْها بَيْنَ نِسَائِي».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَن أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এক জোড়া রেশমি পোশাক (হুল্লা সিয়ারা) উপহার দিলেন। আমি তা পরিধান করলাম। [এটা দেখে] আমি তাঁর (নবীজীর) চেহারায় অসন্তোষ দেখতে পেলাম। অতঃপর আমি পোশাকটি টুকরো টুকরো করে আমার স্ত্রীদের মধ্যে ভাগ করে দিলাম।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3108)


3108 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الطَّاهِرِيُّ، أَنا جَدِّي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَزَّازُ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعَذَافِرِيُّ، أَنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّبَرِيُّ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أُحِلَّ الذَّهَبُ وَالحَرِيرُ لِلإِنَاثِ مِنْ أُمَّتِي، وَحُرِّمَ عَلَى ذُكُورِهَا».
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ مَعْنَاهُ.
وَرَوَى الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّهُ رَأَى عَلَى أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُرْدَ حَرِيرٍ سِيَرَاءَ».
قَالَ الإِمَامُ: وَاخْتَلَفُوا فِي افْتِرَاشِ الْحَرِيرِ لِلنِّسَاءِ




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের নারীদের জন্য সোনা ও রেশম হালাল করা হয়েছে এবং তাদের পুরুষদের জন্য তা হারাম করা হয়েছে।"

আবূ ঈসা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীসটি হাসান সহীহ। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃকও একই ধরনের অর্থের একটি হাদীস বর্ণিত হয়েছে। যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কন্যা উম্মে কুলসুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিধানে রেশম মিশ্রিত চাদর (বুরদ) দেখেছিলেন।

ইমাম (তিরমিযী) বলেন: মহিলাদের জন্য রেশমের উপর শয়ন করা (বা রেশমী বিছানা ব্যবহার করা) সম্পর্কে আলিমগণ মতপার্থক্য করেছেন।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3109)


3109 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْزَجَانِيُّ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ الْخُزَاعِيُّ، أَنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ، نَا أَبُو عِيسَى، نَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «كانَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إذَا اعْتَمَّ، سَدَلَ عِمَامَتَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ»، قَالَ نَافِعٌ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.
قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: وَرَأَيْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ وَسَالِمًا يَفْعَلانِ ذَلِكَ.
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন পাগড়ী পরিধান করতেন, তখন এর ঝোল অংশ তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে দিতেন।

নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ করতেন।

উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ ও সালিমকেও অনুরূপ করতে দেখেছি।

(আবূ ঈসা বলেন, এই হাদীসটি হাসান গরীব।)









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3110)


3110 - وَحَدَّثَنَا الْمُطَهَّرُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَارِسِيُّ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
الصَّالْحَانِيُّ، أَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَعْرُوفُ بِأَبِي الشَّيْخِ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ التَّوْزِيُّ، نَا أَبُو مُصْعَبٍ، نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اعْتَمَّ، سَدَلَ عِمَامَتَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ».
قَالَ نَافِعٌ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعلُ ذَلِكَ
وَقَالَ جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ قَدْ أَرْخَى طَرَفَيْهَا بَيْنَ كَتِفَيْهِ».
وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ خُرَّبُوذَ: حَدَّثَنَا شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ يَقُولُ: «عَمَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَدَلَهَا بَيْنَ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي».
وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ مُعْتَمًّا، قَدْ أَرْسَلَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ
وَمِنْ خَلْفِهِ، فَلا أَدْرِي أَيُّهُمَا أَطْوَلُ، وَرَأَيْتُهُ مُصَفِّرَ لِحْيَتَهُ، وَرَأَيْتُهُ مُحَلِّلَ أَزْرَارَ الْقَمِيصِ، وَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى وَهُوَ جَالِسٌ.
قَالَ مَعْمَرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ فِي الَّذِي يُلْوِي الْعِمَّةَ، وَلا يَجْعَلَهَا تَحْتَ ذَقْنِهِ، قَالَ: تِلْكَ عِمَّةُ الشَّيْطَانِ.
قَالَ ابْنُ عَبَّاسِ: «خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ عِصَابَةٌ دَسْمَاءُ»، وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «عَصَبَ عَلَى رَأْسِهِ حَاشِيَةَ بُرْدٍ».
وَأَرَادَ بِالْعِصَابَةِ: الْعِمَامَةَ.
قَوْلُهُ: دَسْمَاءُ، أَيْ: سَوْدَاءُ.
وَسُئِلَ مَالِكٌ: أَيُكْرَهُ الْقِنَاعُ؟ قَالَ: نَعَمْ، إِلا مِنْ حَرٍّ، أَوْ بَرْدٍ، وَمَا عَلِمْتُهُ حَرَامًا، وَلَيْسَ التَّقْنِيعُ مِنْ لِبَاسِ الَّذِينَ كَانُوا مِنْ خِيَارِ النَّاسِ، وَكُنْتُ أَرَى أَبَا النَّضْرِ يُقنِّعُ رَأْسَهُ فِي الشِّتَاءِ مِنَ الْبَرْدِ.
قَالَ مَالِكٌ: بَلَغَنِي أَنَّ سُكَيْنَةَ بِنْتَ الْحُسَيْنِ رَأَتْ بَعْضَ وَلَدِهَا مُقَنِّعًا رَأْسَهُ، فَقَالَتْ لَهُ: اكْشِفْ عَنْ رَأْسِكَ، فَإِنَّ الْقِنَاعَ زِينَةٌ بِاللَّيْلِ، مَذَلَّةٌ بِالنَّهَارِ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন পাগড়ি পরিধান করতেন, তখন সেটির ঝুলন্ত অংশ তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে দিতেন।
নাফি’ বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ করতেন।

জা’ফর ইবনু আমর ইবনু হুরাইস তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারের উপর দেখেছি। তাঁর মাথায় কালো পাগড়ি ছিল এবং তিনি পাগড়ির দু’টি প্রান্ত তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে রেখেছিলেন।

আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে পাগড়ি পরিয়ে দিলেন এবং সেটির ঝুলন্ত অংশ আমার সামনের দিকে ও পিছনের দিকে ঝুলিয়ে দিলেন।

মুহাম্মাদ ইবনু কাইস বলেন: আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাগড়ি পরা অবস্থায় দেখেছি, তিনি তার পাগড়ির প্রান্ত সামনের দিকে ও পিছনের দিকে ঝুলিয়ে দিয়েছেন। তবে আমি জানি না, দুটির মধ্যে কোনটি বেশি লম্বা ছিল। আমি তাঁকে তাঁর দাড়ি হলুদ রঙে রঞ্জিত করতে দেখেছি। আমি তাঁকে তাঁর জামার বোতাম খোলা অবস্থায় দেখেছি এবং আমি তাঁকে বসা অবস্থায় এক পায়ের উপর অন্য পা রাখতে দেখেছি।

মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) লায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন যে পাগড়ি পেঁচিয়ে পরে, কিন্তু তা থুতনির নিচে রাখে না। তিনি বলেন: এটা শয়তানের পাগড়ি।

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কালো পট্টি/কাপড় পরিহিত অবস্থায় বের হয়েছিলেন।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি চাদরের কিনারা তাঁর মাথার উপর বেঁধেছিলেন।
(’ইসা-বাহ/পট্টি) দ্বারা পাগড়িকেই বোঝানো হয়েছে। ’দস্মা-উ’ অর্থ কালো/ঘেঁষা রঙ।

মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-কে ’ক্বিনা’’ (মাথা ঢাকা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, তিনি কি এটা অপছন্দ করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তবে গরম বা শীত থেকে বাঁচার জন্য হলে ভিন্ন কথা। আর আমি একে হারাম বলে জানি না। তবে মাথা ঢেকে রাখা (ক্বিনআ’) উত্তম লোকদের পোশাক ছিল না। আমি আবু নযরকে শীতকালে ঠাণ্ডা থেকে বাঁচতে মাথা ঢেকে রাখতে দেখতাম।

মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার কাছে পৌঁছেছে যে, সুকাইনা বিনতে হুসাইন তাঁর সন্তানদের কাউকে মাথা ঢেকে রাখতে দেখে বললেন: তোমার মাথা উন্মুক্ত করো। কারণ, ক্বিনা’ (মাথা আবৃত রাখা) রাতে সৌন্দর্য, কিন্তু দিনে লাঞ্ছনা।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3111)


3111 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْزَجَانِيُّ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ، أَنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ، نَا أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ، نَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ، قَالَ: " كانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ باسْمِهِ عِمَامَةً، أَوْ قَمِيصًا، أَوْ رِدَاءً، ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا كَسَوْتَنِيهِ، أَسْأَلُكَ خَيْرَهُ، وَخَيْرَ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ، وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ ".
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.
وَحَدَّثَنَا الْمُطَهَّرُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَارِسِيُّ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّالْحَانِيُّ، أَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَعْرُوفُ بِأَبِي الشَّيْخِ، أَنَا أَبُو يَعْلَى، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، نَا الْجُرَيْرِيُّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ، وَقَالَ: «سَمَّاهُ بِاسْمِهِ إِزَارًا كَانَ، أَوْ قَمِيصًا، أَوْ عِمَامَةً»




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো নতুন পোশাক গ্রহণ করতেন—তা পাগড়ি হোক, বা জামা হোক, বা চাদর হোক—তখন তিনি সেটির নাম ধরে বলতেন:

"اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا كَسَوْتَنِيهِ، أَسْأَلُكَ خَيْرَهُ، وَخَيْرَ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ، وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ"

(অর্থ: হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই, যেমন আপনি আমাকে এটি পরিধান করিয়েছেন। আমি আপনার নিকট এর কল্যাণ এবং যে উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমি আপনার নিকট এর অনিষ্ট এবং যে উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।)









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3112)


3112 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّالِحِيُّ، أَنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ، أَنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى عَلَى عُمَرَ قَمِيصًا أَبْيَضَ،
فَقَالَ: أَجَدِيدٌ قَمِيصُكَ هَذَا، أَمْ غَسِيلٌ؟ قَالَ: بَلْ غَسِيلٌ، فَقَالَ: الْبَسْ جَدِيدًا، وَعِشْ حَمِيدًا، وَمُتْ شَهِيدًا "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিধানে একটি সাদা জামা দেখতে পেলেন। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার এই জামাটি কি নতুন, নাকি ধোয়া?"

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উত্তর দিলেন: "বরং এটা ধোয়া।"

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু‘আ করলেন: "তুমি নতুন পোশাক পরিধান করো, প্রশংসিত জীবন যাপন করো এবং শাহাদাতের মৃত্যু বরণ করো।"









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3113)


3113 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا أَبُو الْوَلِيدِ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ خَالِدٍ بِنْتُ خَالِدٍ، قَالَتْ: " أُتِيَ النُّبيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثِيَابٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَ: مَنْ تَرَوْنَ نَكْسُو هَذِهِ الخَمِيصَةَ؟ فَأُسْكِتَ القَوْمُ، فَقَالَ: ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ، فَأُتِيَ بِي النَّبيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَلْبَسَهَا بِيَدِهِ، وَقَالَ: أَبْلِي وَأَخْلِقِي مَرَّتَيْنِ، فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَلَمِ الْخَمِيصَةِ،
وَيُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَيَّ وَيَقُولُ: يَا أُمَّ خَالِدٍ هَذَا سَنَا، وَيا أُمَّ خَالِدٍ هَذَا سَنَا "، وَالسَّنَا بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ: الْحَسَنُ.
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَأَخْرَجَهُ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَتْ: " قَدِمْتُ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ، وَأَنَا جُوَيْرِيَةٌ، فَكَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمِيصةً لَهَا أَعْلامٌ، فَجَعَلَ يَمْسَحُ الأَعْلامَ بِيَدِهِ، وَيَقُولُ: سَنَاهُ "




উম্মু খালিদ বিনতে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট কিছু কাপড় আনা হলো, যার মধ্যে একটি কালো নকশাখচিত চাদর (খামীসা) ছিল। তিনি বললেন: "তোমরা কাকে এই খামীসাটি পরানো উচিত মনে করো?" লোকেরা নীরব রইল।

এরপর তিনি বললেন: "উম্মু খালিদকে আমার কাছে নিয়ে এসো।" অতঃপর আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আনা হলো। আমি তখন বালিকা ছিলাম এবং হাবশার (আবিসিনিয়া) দেশ থেকে এসেছিলাম। তিনি নিজ হাতে আমাকে সেটি পরিয়ে দিলেন এবং দুইবার বললেন: "পুরাতন করো এবং জীর্ণ করো (অর্থাৎ দীর্ঘজীবী হও)।"

এরপর তিনি চাদরটির নকশার দিকে দেখতে লাগলেন এবং হাত দিয়ে আমার দিকে ইশারা করে বললেন: "হে উম্মু খালিদ, এটা ’সানা’ (সুন্দর), হে উম্মু খালিদ, এটা ’সানা’ (সুন্দর)।"

আর ’সানা’ হলো হাবশার (আবিসিনিয়ার) ভাষায় ’সুন্দর’।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3114)


3114 - حَدَّثَنَا الْمُطَهَّرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّالْحَانِيُّ، أَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، نَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَذِّنُ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخُشَاشُ، حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ مَالِكٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، قَالا: نَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: «كانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا لَبِسَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ».
عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ضَعِيفٌ





আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো নতুন পোশাক পেতেন, তখন তা জুমুআর দিন পরিধান করতেন।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3115)


3115 - حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّالِحِيُّ، إِمْلاءً، أَنا أَبُو بِشْرٍ طَاهِرُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعَبَّادِيُّ، نَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ ظَفْرٍ الْجَارُودِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُرْوَةَ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، نَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، نَا صَالِحُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ، إِنْ أَرَدْتِ اللُّحُوقَ بِي، فَلْيَكْفِكِ مِنَ الدُّنْيَا كَزَادِ الرَّاكِبِ،
وَإِيَّاكِ وَمُجَالَسَةَ الأَغْنِيَاءِ، وَلا تَسْتَخْلِقِي ثَوْبًا حَتَّى تُرَقِّعِيهِ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ صَالِحِ بْنِ حَسَّانٍ.
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ: صَالِحُ بْنُ حَسَّانٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ، وَصَالِحُ بْنُ أَبِي حَسَّانٍ الَّذِي رَوَى عَنْهُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ثِقَةٌ.
قَالَ أَنَسٌ: «رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ، وَقَدْ رَقَّعَ بَيْنَ كَتِفَيْهِ بِرِقَاعٍ ثَلاثٍ، لَبَّدَ بَعْضَهَا فَوْقَ بَعْضٍ».
وَعَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: خَطَبَ عُمَرُ وَهُوَ خَلِيفَةٌ، وَعَلَيْهِ إِزَارٌ فِيهِ اثْنَتَا عَشْرَةَ رُقْعَةً.
وَرُوِيَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلا تَسْمَعُونَ أَلا تَسْمَعُونَ، الْبَذَاذَةُ مِنَ الإِيمَانِ، إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ».
الْبَذَاذَةُ: الْقَهْلُ، وَرَثَاثَةُ الْهَيْئَةِ.
وَعَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأمُرُنَا أَنْ نَحْتَفِيَ أَحْيَانًا»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বলেছেন: “হে আয়িশা! যদি তুমি আমার সাথে মিলিত হতে চাও (জান্নাতে), তবে দুনিয়াতে একজন আরোহীর পাথেয় যতটুকু প্রয়োজন, ততটুকুই তোমার জন্য যথেষ্ট। আর তুমি বিত্তশালীদের (ধনী লোকদের) সাথে ওঠাবসা করা থেকে কঠোরভাবে বিরত থেকো। আর কোনো পোশাককে পুরানো (পরিত্যক্ত) মনে করো না, যতক্ষণ না তুমি তাতে তালি লাগাও (এবং ব্যবহার করো)।”

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি—তখন তিনি মুমিনদের আমির (খলীফা) ছিলেন—তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে তিনটি তালির কাপড় লাগানো ছিল, যার একটির উপর আরেকটি স্থাপন করা হয়েছিল।

হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন খলীফা ছিলেন, তখন তিনি (জনগণের উদ্দেশে) ভাষণ দিয়েছিলেন এবং তাঁর পরনের তহবন্দে বারোটি তালি ছিল।

আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কি শোনো না? তোমরা কি শোনো না? নিশ্চয় সাদাসিধে বেশভূষা ঈমানের অংশ। নিশ্চয় সাদাসিধে বেশভূষা ঈমানের অংশ।”
[আল-বাযাাযাহ অর্থ: পুরাতন, জীর্ণ এবং সাধারণ বেশভূষা।]

ফাদালা ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখনও কখনও আমাদেরকে খালি পায়ে হাঁটতে নির্দেশ দিতেন।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3116)


3116 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ مُهَاجِرٍ الشَّامِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ فِي الدُّنْيَا، أَلْبَسَهُ اللَّهُ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ يَوْمَ القِيَامَةِ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে সুখ্যাতি বা প্রদর্শনের পোশাক পরিধান করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে লাঞ্ছনার পোশাক পরিধান করাবেন।"









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3117)


3117 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْديَّ يَقُولُ: " أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ، وَنَحْنُ بأَذْرَبِيجَانَ مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ: أَمَّا بَعْدُ، فَاتَّزِرُوا، وَارْتَدُوا، وَانْتَعِلُوا، وَأَلْقُوا الْخِفَافَ، وَأَلْقُوا السَّرَاوِيلاتِ، وَعَليْكُمْ بِلِبَاسِ أَبِيكُمْ إِسْمَاعِيلَ، وَإِيَّاكُمْ وَالتَّنَعُّمَ، وَزِيَّ الْعَجَمِ، وَعَلَيْكُمْ بِالشَّمْسِ، فَإِنَّهَا حَمَّامُ الْعَرَبِ، وَتَمَعْدَدُوا، وَاخْشَوْشِنُوا، وَاخْشَوْشِبُوا،
وَاخْلَوْلِقُوا، وَاقْطَعُوا الرُّكَبَ، وَانْزُوا نَزْوًا، وَارْمُوا الأَغْرَاضَ ".
وَفِي رِوَايَةٍ: «وَانْزُوا عَلَى ظُهُورِ الْخَيْلِ نَزْوًا، وَاسْتَقْبِلُوا بِوُجُوهِكُمُ الشَّمْسَ، فَإِنَّها حَمَّامَاتُ الْعَرَبِ»
قَوْلُهُ: «تَمَعْدَدُوا» قِيلَ: هُوَ مِنَ الْغِلَظِ، يُقَالُ لِلْغُلامِ إِذَا شَبَّ وَغَلُظَ: تَمَعْدَدَ، وَقِيلَ: مَعْنَاهُ: تَشَبَّهُوا بِعَيْشِ مَعْدٍ، وَكَانُوا أَهْلَ غِلَظٍ وَقَشَفٍ، يَقُولُ: كُونُوا مِثْلَهُمْ وَدَعُوا التَّنَعُّمَ، وَزِيَّ الْعَجَمِ.
وَقَوْلُهُ: «وَاخْشَوْشِنُوا» أَرَادَ الْخُشُونَةَ فِي الْمَلْبَسِ وَالْمَطْعَمِ.
وَقَوْلُهُ: «وَاخْشَوْشِبُوا» بِالْبَاءِ فَهُوَ مِنَ الصَّلابَةِ، يُقَالُ: اخْشَوْشَبَ الرَّجُلُ: إِذَا كَانَ صَلْبًا، وَيُرْوَى بِالْجِيمِ مِنَ الْجَشَبِ، وَهُوَ الْخُشُونَةُ فِي الْمَطْعَمِ.





আবু উসমান আন-নাহদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমরা যখন উতবাহ ইবনে ফারকাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আযারবাইজান-এ ছিলাম, তখন আমাদের কাছে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি পত্র এলো।

(তাতে লেখা ছিল): “অতঃপর, তোমরা ইযার (নিচের আবৃত পোশাক) পরিধান করো, রিদা (উপরের আবৃত পোশাক) পরিধান করো এবং জুতা (স্যান্ডেল) পরিধান করো। চামড়ার মোজা (খুফ্ফ) এবং পায়জামা পরিত্যাগ করো। তোমাদের পিতা ইসমাঈল (আঃ)-এর পোশাককে আঁকড়ে ধরো। তোমরা বিলাসী জীবনযাপন এবং অনারবদের (আজম) বেশভূষা থেকে কঠোরভাবে বেঁচে থাকো।

তোমরা সূর্যের আলো গ্রহণ করো, কারণ এটিই আরবদের স্নানাগার (উত্তাপ)। তোমরা মা‘আদ গোত্রের মতো দৃঢ় হও (অর্থাৎ রুক্ষ ও কঠিন জীবন যাপন করো), তোমরা রুক্ষ জীবন যাপন করো, তোমরা কঠিন ও দৃঢ় হও, তোমরা পুরাতন পোশাক পরো (যা সহজে ছিঁড়ে যায়), তোমরা রুকবা (শক্ত করে আরোহণ করার বা বাঁধনের স্থান) কেটে ফেলো (বা অতিক্রম করো), জোরালোভাবে লাফ দাও (বা তেজস্বী হও) এবং লক্ষ্যবস্তুতে তীর নিক্ষেপ করো।”

অপর এক বর্ণনায় আছে: “তোমরা ঘোড়ার পিঠে সজোরে আরোহণ করো এবং তোমরা সূর্যের দিকে মুখ করো, কারণ তা হলো আরবদের স্নানাগার।”









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3118)


3118 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّالِحِيُّ، أَنا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " رَآنِي النَّبيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعلَيَّ أَطْمَارٌ، قَالَ: هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: مِنْ أَيِّ الْمَالِ؟،
قَالَ: قُلْتُ: مِنْ كُلٍّ قَدْ آتَانِي اللَّهُ مِنَ الشَّاءِ وَالإِبِلِ، قَالَ: فَلْيُرَ نِعْمَةُ اللَّهِ وَكَرَامَتُهُ عَلَيْكَ، ثُمَّ قَالَ النَّبيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ تُنْتَجُ إِبِلُكَ وَافِيَةً آذَانُها؟ قَالَ: وَهَلْ تُنْتَجُ إِلا كَذَلِكَ، وَلَمْ يَكُنْ أَسْلَمَ يَوْمَئذٍ، قَالَ: فَلَعلَّكَ تَأْخُذُ مُوسَاكَ، فَتقْطَعُ أُذُنَ بَعْضِهَا، وَتَقُولُ: هَذِهِ بُحُرٌ، وَتَشُقُّ أُذُنَ أُخرَى، فَتَقُولُ: هَذِهِ صُرُمٌ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَلا تَفْعَلْ، فَإِنَّ كُلَّ مَا آتَاكَ اللَّهُ حِلٌّ، وَإِنَّ مُوسَى اللَّهِ أَحدُّ، وَسَاعِدَ اللَّهِ أَشَدُّ، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَرَأَيْتَ إِنْ مَرَرْتُ بِرَجُلٍ فَلَمْ يَقْرِنِي، وَلَمْ يُضِفْنِي، ثُمَّ مرَّ بِي بَعْدَ ذَلكَ أَقْرِيهِ، أَمْ أَجْزِيهِ؟ قَالَ: بَلِ اقْرِهِ ".
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
وَأَبُو الأَحْوَصِ: اسْمُهُ عَوْفُ بْنُ مَالِكِ بْنِ نَضْلَةَ الْجُشَمِيُّ
قَوْلُهُ: «تُنْتِجُ إِبِلُكَ»، يُقَالُ: نُتِجَتِ النَّاقَةُ: إِذَا وَلَدَتْ، فَهِيَ مَنْتُوجَةٌ، كَمَا يُقَالُ: نُفِسَتِ الْمَرْأَةُ، فَهِيَ مَنْفُوسَةٌ، وَنتجت النَّاقَةُ، أَنْتَجُهَا: وَهُوَ أَنْ تَلِيَ نِتَاجَهَا، وَالنَّاتِجُ لِلإِبِلِ كَالْقَابِلَةِ لِلنِّسَاءِ،
وَأَنْتَجَتِ الْفَرَسُ: حَمَلَتْ، فَهِيَ نَتُوجٌ، وَلا يُقَالُ مُنْتِجٌ.
وَقَوْلُهُ: «هَذِهِ بُحْرٌ» هِيَ مِنَ الْبُحَيْرَةِ الَّتِي ذَكَرَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ} [الْمَائِدَة: 103] وَهِيَ النَّاقَةُ، كَانَتْ إِذَا نُتِجَتْ خَمْسَةَ أَبْطُنٍ، نَظَرُوا فِي الْخَامِسِ، فَإِنْ كَانَ ذَكَرًا، نَحَرُوهُ، فَأَكَلَهُ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ، وَإِنْ كَانَ أُنْثَى، بَحَرُوا أُذُنَهَا، أَيْ: شَقُّوهَا، فَكَانَتْ حَرَامًا عَلَى النِّسَاءِ لَحْمُهَا وَلَبَنُهَا وَرُكُوبُهَا، فَإِذَا مَاتَتْ، حَلَّتْ لِلنِّسَاءِ.
وَالصُّرَمُ جَمْعُ الصَّرِيمِ: وَهُوَ الَّذِي صُرِمَ أُذُنُهُ، أَيْ: قُطِعَ، وَفِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ: فَتَقُولُ: «هَذِهِ صُرُمٌ فَتُحَرِّمَهَا عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِكَ»، فَنَهَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمَّا كَانَ عَلَيْهِ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ مِنْ قَطْعِ آذَانِ الأَنْعَامِ، وَتَحْرِيمِ بَعْضِهِنَّ، وَتَحْلِيلِ بَعْضِهِنَّ عَلَى خِلافِ مَا أَمَرَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى بِهِ.
وَرُوِيَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ يُرَى أَثَرُ نِعْمَتِهِ عَلَى عَبْدِهِ».
قَالَ الإِمَامُ: هَذَا فِي تَحْسِينِ الثِّيَابِ بِالتَّنْظِيفِ، وَالتَّجْدِيدِ عِنْدَ الإِمْكَانِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُبَالِغَ فِي النَّعَامَةِ وَالدِّقَّةِ، وَمُظَاهَرَةُ الْمَلْبَسِ عَلَى الْمَلْبَسِ عَلَى مَا هُوَ عَادَةِ الْعَجَمِ، وَقَدْ رُوِيَ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الإِرْفَاهِ» يَدُلُّ عَلَيْهِ مَا




আবুল আহওয়াস আল-জুশামির পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখলেন, তখন আমার পরিধানে ছিল ছেঁড়া ও পুরনো কাপড়। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?"

আমি বললাম: "হ্যাঁ।"

তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "কী ধরনের সম্পদ?"

আমি বললাম: "আল্লাহ আমাকে সবরকম সম্পদই দিয়েছেন—উট ও বকরির পাল।"

তিনি বললেন: "তবে তোমার ওপর আল্লাহর নিয়ামত ও মর্যাদা প্রকাশ পাওয়া উচিত।"

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমার উটগুলো কি কান অক্ষত থাকা অবস্থায়ই বাচ্চা প্রসব করে?"

তিনি বললেন: "আর কীভাবে বাচ্চা প্রসব করবে? এভাবেই তো করে।" (বর্ণনাকারী বলেন: তখনো তিনি ইসলাম গ্রহণ করেননি)।

তিনি (নবী) বললেন: "তাহলে হয়তো তুমি তোমার ক্ষুর নিয়ে সেগুলোর কিছুর কান কেটে দাও, আর বলো—এগুলো ’বুহুর’ (দেবতাদের জন্য উৎসর্গীকৃত)। আর অন্যগুলোর কান চিরে দাও, আর বলো—এগুলো ’সূরুম’ (সঙ্কটকালে উৎসর্গীকৃত)?"

তিনি (পিতা) বললেন: "হ্যাঁ।"

তিনি (নবী) বললেন: "তুমি এমন করো না। কেননা আল্লাহ তোমাকে যা কিছু দিয়েছেন, তার সবই হালাল। আর আল্লাহর ক্ষুর অধিক ধারালো এবং আল্লাহর বাহু অধিক শক্তিশালী।"

তিনি (পিতা) বললেন: "হে মুহাম্মাদ, আপনি আমাকে বলুন, যদি আমি এমন কোনো ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাই যে আমাকে আতিথেয়তা করল না এবং মেহমানদারীও করল না, এরপর সে যদি আমার পাশ দিয়ে যায় (পরে), আমি কি তাকে আতিথেয়তা করব, নাকি তার থেকে প্রতিশোধ নেব?"

তিনি (নবী) বললেন: "বরং তুমি তাকে আতিথেয়তা করবে।"









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3119)


3119 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي، نَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَامُوَيْهِ الأَصْبَهَانِيُّ، أَنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الإِخْمِيمِيُّ، بِمَكَّةَ، حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى، نَا عِمْرَانُ بْنُ الْخَطَّابِ،
نَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، حَدَّثنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: " أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَائِرًا، فَرَأَى رَجُلا شَعِثًا، فَقَالَ: مَا كَانَ يَجِدُ هَذَا مَا يُسَكِّنُ بِهِ رَأْسَهُ؟! وَرَأَى رَجُلا عَلَيْهِ ثِيَابٌ وَسِخَةٌ، فَقَالَ: مَا كَانَ يَجِدُ هَذَا مَا يَغْسِلُ بِهِ ثَوْبَهُ؟! "




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে পরিদর্শনে (মেহমান হয়ে) এলেন। অতঃপর তিনি একজন লোককে দেখতে পেলেন, যার চুল ছিল এলোমেলো ও উস্কোখুস্কো। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "এ কি এমন কিছু খুঁজে পায়নি, যার মাধ্যমে সে তার চুল বিন্যস্ত করতে পারে?"

আর তিনি এমন আরেকজন লোককে দেখতে পেলেন, যার পরিধেয় বস্ত্র ছিল ময়লাযুক্ত। তিনি বললেন, "এ কি এমন কিছু খুঁজে পায়নি, যা দিয়ে সে তার কাপড় ধৌত করতে পারে?"









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3120)


3120 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُنَيْفِيُّ أَنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْهَاشِمِيُّ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " أَبْصَرَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا ثِيَابًا خُلْقَانًا، فَقَالَ لِي: أَلَكَ مَالٌ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: أَنْعِمْ عَلَى نَفْسِكَ، كَمَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْكَ، قُلْتُ: إِنَّ رَجُلا مَرَّ بِي فَقَرَيْتُهُ، فَمَرَرْتُ بِهِ، فَلَمْ يَقْرِنِي، أَفَأَقْرِيهِ؟ قَالَ: نَعَمْ "




আবূল আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার শরীরে জীর্ণ (পুরাতন) পোশাক দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কি সম্পদ আছে?" আমি বললাম: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "আল্লাহ তোমার উপর যে অনুগ্রহ করেছেন, সেই অনুযায়ী তুমি নিজের উপরও অনুগ্রহ করো (অর্থাৎ ভালো পোশাক পরিধান করো)।" আমি বললাম: "এক ব্যক্তি আমার পাশ দিয়ে অতিক্রম করেছিল, তখন আমি তাকে মেহমানদারি করেছিলাম। কিন্তু আমি যখন তার পাশ দিয়ে অতিক্রম করলাম, তখন সে আমাকে মেহমানদারি করল না। এখন কি আমি তাকে মেহমানদারি করব?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3121)


3121 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، نَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ النبَّيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلْ لَكُمْ مِنْ أَنْمَاطٍ؟ قُلْتُ: وَأَنَّى يَكُونُ لَنا الأنْمَاطُ؟ قَالَ: أَمَا إِنَّهُ سَتكُونُ لَكُمُ الأَنْمَاطُ، فَأَنَا أَقُولُ لَهَا، يَعْنِي: امْرَأَتَهُ، أَخِّرِي عَنَّا أَنْمَاطَكِ، فَتقُولُ: أَلَمْ يَقُلِ النَّبيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّها سَتكُونُ لَكُمُ الأَنْمَاطُ "، فَأَدَعُهَا.
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ
قَالَ الإِمَامُ: قَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " خَرَجَ فِي غَزَاةٍ، قَالَتْ: فَأَخَذْتُ نَمَطًا، فَسَتَرْتُهُ عَلَى الْبَابِ، فَلَمَّا قَدِمَ، فَرَأَى النَّمَطَ، جَذَبَهُ حَتَّى هَتَكَهُ، وَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَأْمُرْنَا أَنْ نَكْسُوَ الحِجَارَةَ
وَالطِّينَ، قَالَتْ: فَقَطَعْنَا مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ، وَحَشَوْتُهُمَا لِيفًا، فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ عَلِيَّ "





জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমাদের কি কোনো আনমাত (নকশা করা বা চিত্রিত পর্দা/কার্পেট) আছে?"

আমি বললাম: "আমাদের কাছে আনমাত কোথা থেকে থাকবে?"

তিনি বললেন: "তবে শুনে রাখো, শীঘ্রই তোমাদের আনমাত হবে।" (জাবির বলেন) যখন তা হবে, তখন আমি আমার স্ত্রীকে বলব—অর্থাৎ তার স্ত্রীকে উদ্দেশ্য করে—"আমাদের কাছ থেকে তোমার এই আনমাতগুলো সরিয়ে দাও।" তখন সে বলবে: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি বলেননি যে তোমাদের জন্য আনমাত হবে?" (তখন সে এমন বললে) আমি তাকে কিছু বলব না (ছেড়ে দেবো)।

***

আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক যুদ্ধে বের হলেন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি একটি নকশা করা চাদর নিয়ে দরজায় পর্দা হিসেবে টাঙিয়ে দিলাম। যখন তিনি (নবী সাঃ) ফিরে আসলেন এবং পর্দাটি দেখলেন, তখন তিনি সেটি টেনে ছিঁড়ে ফেললেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আমাদেরকে পাথর ও মাটিকে আবৃত করার আদেশ দেননি।"

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর আমরা তা কেটে দুটি বালিশ তৈরি করলাম এবং এর মধ্যে খেজুরের ছোবড়া ভরে দিলাম। তখন তিনি আমার এই কাজের কোনো ত্রুটি ধরেননি।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3122)


3122 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْزَجَانِيُّ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ الْخُزَاعِيُّ، أَنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ، نَا أَبُو عِيسَى، نَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، نَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «إِنَّمَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يَنَامُ عَلَيْهِ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهُ لِيفٌ».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُحَمَّدٌ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ النَّضْرِ، عَنْ هِشَامٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে বিছানায় ঘুমাতেন, তা ছিল চামড়ার তৈরি এবং তার ভেতরে খেজুর গাছের আঁশ (বা ছাল) ভরা ছিল।