মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
10081 - قَالَ أَحْمَدُ: وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ كُلَّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ. وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَقَفْتُ هَا هُنَا وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ»
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইমাম আহমাদ বলেন: এতে প্রমাণ রয়েছে যে, আরাফার পুরো ময়দানই অবস্থানস্থল (মাওকিফ)। আর জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই নির্ভরযোগ্য হাদীসে (বর্ণনা) আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি এখানে দাঁড়িয়েছি, আর আরাফার পুরোটাই অবস্থানস্থল।”
10082 - وَفِي رِوَايَةِ غَيْرِهِ: وَارْتَفِعُوا عَنْ عَرَفَةَ
আর তোমরা আরাফা থেকে প্রস্থান করো।
10083 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: " وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ عَلَى نَاقَتِهِ، فَأُحِبُّ لِمَنْ كَانَ رَاكِبًا أَنْ يَقِفَ رَاكِبًا، وَلِمَنْ كَانَ عَلَى الْأَرْضِ أَنْ يَقِفَ عَلَى الْأَرْضِ قَائِمًا، وَيَرُوحَ إِلَى الْمَوْقِفِ عِنْدَ مَوْقِفِ الْإِمَامِ عِنْدَ الصَّخَرَاتِ، ثُمَّ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ فَيَدْعُوَ حَتَّى اللَّيْلِ، وَيَصْنَعُ ذَلِكَ النَّاسُ، وَحَيْثُمَا وَقَفَ النَّاسُ مِنْ عَرَفَةَ أَجْزَأَهُمْ؛ لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «هَذَا الْمَوْقِفُ وَكُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ»
ইমাম শাফি’ঈ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উটনীর উপর আরোহিত অবস্থায় আরাফাতে অবস্থান করেছিলেন। তাই আমি পছন্দ করি যে, যে ব্যক্তি আরোহিত থাকবে, সে আরোহিত অবস্থায়ই অবস্থান করবে। আর যে ব্যক্তি ভূমিতে থাকবে, সে ভূমিতে দাঁড়িয়ে অবস্থান করবে। এবং ইমামের অবস্থানের স্থান অর্থাৎ সাখরাত (শিলাখণ্ড) সমূহের নিকটবর্তী স্থানে গিয়ে অবস্থান করবে। অতঃপর কিবলামুখী হয়ে রাত হওয়া পর্যন্ত দোয়া করতে থাকবে। আর লোকেরা তাই করে। আরাফার যে স্থানেই লোকেরা অবস্থান করুক না কেন, তা তাদের জন্য যথেষ্ট হবে; কেননা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এটিই অবস্থানের স্থান এবং আরাফার পুরো এলাকাটাই অবস্থানের স্থান।"
10084 - قَالَ: وَتَرْكُ صَوْمَ يَوْمِ عَرَفَةَ لِلْحَاجِّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ صَوْمِهِ؛ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرَكَ صَوْمَ يَوْمِ عَرَفَةَ، وَالْخَيْرُ فِي كُلِّ مَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
তিনি বলেন, হাজীর জন্য আরাফার দিন রোজা পালন না করা আমার কাছে রোজা পালন করার চেয়ে অধিক প্রিয়। কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফার দিনের রোজা ছেড়ে দিয়েছিলেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা কিছু করেছেন, তার সব কিছুর মধ্যেই কল্যাণ রয়েছে।
10085 - قَالَ فِي سُنَنِ حَرْمَلَةَ: وَلِأَنَّ الْفِطْرَ أَقْوَى عَلَى الدُّعَاءِ مِنَ الصِّيَامِ وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ يَوْمَ عَرَفَةَ -[291]-
সুনানে হারমালাতে বলা হয়েছে: আর (এর কারণ হলো,) রোজা রাখার চেয়ে ইফতার (রোজা ভঙ্গ করে পানাহার করা) দো‘আ করার জন্য অধিক শক্তিশালী। আর আরাফার দিনের দো‘আ সর্বোত্তম।
10086 - قَالَ أَحْمَدُ: قَدْ رَوَى طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كُرَيْزٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا: " أَفْضَلُ الدُّعَاءِ يَوْمَ عَرَفَةَ، وَأَفْضَلُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ "
তালহা ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু কুরাইয থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুরসালরূপে বলেছেন: “আরাফার দিনের সর্বোত্তম দু’আ হল, আর আমি ও আমার পূর্ববর্তী নবীগণ যা বলেছি তার মধ্যে সর্বোত্তম হল: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু’।”
10087 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ زَاذَانَ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عَلِيًّا عَنِ الْغُسْلِ، فَقَالَ: اغْتَسِلْ كُلَّ يَوْمٍ إِنْ شِئْتَ، فَقَالَ: لَا، الْغُسْلُ الَّذِي هُوَ الْغُسْلُ، فَقَالَ: «إِنْ شِئْتَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَيَوْمَ عَرَفَةَ وَيَوْمَ النَّحْرِ، وَيَوْمَ الْفِطْرِ»
الدَّفْعُ مِنْ عَرَفَةَ بَعْدَ مَغِيبِ الشَّمْسِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যাযান (রহ.) বলেন: এক ব্যক্তি তাঁকে গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন, তুমি চাইলে প্রতিদিন গোসল করতে পারো। লোকটি বলল, না, (আমি সেই) গোসল (সম্পর্কে জানতে চাই), যা মূলত (সুন্নত) গোসল। তিনি বললেন: তুমি চাইলে জুমু’আর দিন, আরাফার দিন, কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহর) এবং ঈদুল ফিতরের দিন গোসল করতে পারো।
আরাফা থেকে সূর্য ডোবার পর প্রস্থান করতে হয়।
10088 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: « أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ، فَلَمَّا افْتَرَقَتْ لَهُ الطَّرِيقَانِ، طَرِيقُ ضَبٍّ، وَطَرِيقُ الْمَأْزِمَيْنِ، سَلَكَ طَرِيقَ الْمَأْزِمَيْنِ وَهِيَ الَّتِي أُحِبُّ أَنْ يَسْلُكَ الْحَاجُّ، وَهِيَ طَرِيقُ الْأَئِمَّةِ مُنْذُ كَانُوا»
শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফা থেকে রওনা হলেন (বা নেমে এলেন)। যখন তাঁর সামনে দুটি পথ বিভক্ত হল—দাব (Dhab) এর পথ এবং মা’যিমাইন (Al-Ma’zimayn) এর পথ—তখন তিনি মা’যিমাইন-এর পথটি ধরলেন। আর আমি চাই যে হাজীরা যেন সেই পথই অবলম্বন করে। আর এটিই হচ্ছে (পূর্ববর্তী) ইমামগণ যখন থেকে ছিলেন তখন থেকে তাঁদের পথ।
10089 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا النَّصْرُ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ سَأَلَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، كَذَا قَالَ: وَالصَّوَابُ أَنَّهُ سُئِلَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَأَنَا جَالِسٌ مَعَهُ: كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيرُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ حِينَ دَفَعَ؟ قَالَ: كَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ، فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ قَالَ مَالِكٌ: قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ: وَالنَّصُّ فَوْقَ الْعَنَقِ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ هِشَامٍ
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (উসামাকে) জিজ্ঞেস করা হয়েছিল— আর আমি (উরওয়াহ) তাঁর সাথে বসা ছিলাম— রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জের সময় (মুযদালিফা বা আরাফাত থেকে) যখন রওনা হচ্ছিলেন, তখন তিনি কিভাবে চলছিলেন? তিনি (উসামা) বললেন: তিনি মধ্যম গতিতে (আল-আনাক) চলতেন, আর যখনই তিনি খালি জায়গা পেতেন, তখনই দ্রুত চলতেন (নাস)। মালিক (রহ.) বলেন, হিশাম ইবনে উরওয়াহ বলেছেন: আন-নাস হলো আল-আনাক-এর চেয়ে বেশি দ্রুত।
10090 - وَبِإِسْنَادِهِ حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سُئِلَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَأَنَا جَالِسٌ مَعَهُ إِلَى جَنْبِهِ، وَكَانَ رَدِيفَ -[293]- رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ، كَيْفَ كَانَ يَسِيرُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: «كَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ، فَإِذَا وَجَدَ فُرْجَةً نَصَّ» قَالَ هِشَامٌ: وَالنَّصُّ فَوْقَ الْعَنَقِ
উসামা ইবন যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল— আর আমি তাঁর পাশেই বসেছিলাম— যিনি আরাফাত থেকে (মুযদালিফার) অবস্থানস্থলে না পৌঁছা পর্যন্ত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে (সওয়ারীর) আরোহী ছিলেন— যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে পথ চলতেন? তিনি বললেন: তিনি মধ্যম গতিতে চলতেন। অতঃপর যখন তিনি ফাঁকা জায়গা পেতেন, তখন দ্রুত চলতেন। হিশাম (রাবী) বলেন: ’নাস’ (দ্রুত গতি) হলো ’আনাক’ (মধ্যম গতি)-এর চেয়েও দ্রুত।
10091 - وَبِإِسْنَادِهِ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ، فَبَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ، فَلَمْ يُسْبِغْ وُضُوءَهُ، فَقُلْتُ لَهُ: الصَّلَاةَ، فَقَالَ: «الصَّلَاةَ أَمَامَكَ»، فَرَكِبَ فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ، نَزَلَ فَتَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّاهُمَا، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ
উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাহ থেকে রওয়ানা হলেন, যখন তিনি উপত্যকায় পৌঁছলেন, তখন তিনি অবতরণ করলেন, পেশাব করলেন, এরপর ওযু করলেন, কিন্তু তিনি পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু করেননি। আমি তাঁকে বললাম, "সালাত (আদায় করুন)।" তিনি বললেন, "সালাত তোমার সামনে (মুযদালিফায়) রয়েছে।" অতঃপর তিনি আরোহণ করলেন। যখন তিনি মুযদালিফায় এলেন, তখন অবতরণ করলেন এবং ওযু করলেন এবং পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু করলেন। এরপর সালাতের ইকামাত দেওয়া হলো, তখন তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর প্রত্যেকেই নিজ নিজ স্থানে নিজেদের উট বসিয়ে দিল। এরপর ইশার সালাতের ইকামাত দেওয়া হলো এবং তিনি তা আদায় করলেন। তিনি এই দু’সালাতের মাঝে অন্য কিছু সালাত আদায় করেননি।
10092 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ: «أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا يَعْنِي بِالْمُزْدَلِفَةِ» -[294]- أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ يَحْيَى
আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বিদায় হজ্জে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন।
10093 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: قَالَ الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: « وَيُصَلِّي بِالْمُزْدَلِفَةِ بِإِقَامَتَيْنِ، إِقَامَةٍ لِلْمَغْرِبِ، وَإِقَامَةٍ للْعِشَاءِ، وَلَا أَذَانَ»
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুযদালিফায় দুই ইকামাতের মাধ্যমে সালাত আদায় করতে হবে— মাগরিবের জন্য এক ইকামাত এবং ইশার জন্য এক ইকামাত। আর সেখানে কোনো আযান হবে না।
10094 - وَهَكَذَا رَوَى ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ جَمَعَ، وَقَالَ: «جَمَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، لَمْ يُنَادِ فِي كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا إِلَّا بِإِقَامَةٍ»
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নামায) একত্রে আদায় করেছেন এবং বলেছেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিব ও ইশার নামায একত্রে আদায় করেছিলেন। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই নামাযের কোনোটির জন্যই আযান দেননি, বরং কেবল ইকামত দিয়েছিলেন।
10095 - قَالَ أَحْمَدُ: وَقَدْ مَضَتِ الرِّوَايَةُ فِيهِ فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ
আহমাদ বলেছেন: এ সংক্রান্ত বর্ণনা কিতাবুস সালাত (সালাত অধ্যায়)-এ ইতিপূর্বে গত হয়েছে।
10096 - وَفِي حَدِيثِ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ فِي حَجِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হজ্জের সময় তিনি (জাবির রাঃ) বললেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুযদালিফায় এলেন এবং সেখানে মাগরিব ও ইশার সালাত এক আযান ও দুটি ইকামাত (তাকবীর) সহকারে আদায় করলেন, এবং সে দুটির মাঝখানে তিনি অন্য কোনো সালাত আদায় করেননি।
10097 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ، فِيمَا بَلَغَهُ عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ -[295]-، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ: «أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، تَنَقَّلَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ»
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মাগরিব ও ইশার সালাত জম’ (মুযদালিফাহ) নামক স্থানে একত্রে আদায় করেছিলেন।
10098 - قَالَ: وَقَالَ الشَّافِعِيُّ فِيمَا بَلَغَهُ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، وَلَمْ يَتَطَوَّعْ بَيْنَهُمَا، وَلَا عَلَى إِثْرِ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا»
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করেছেন, আর তিনি এই দুইয়ের মাঝে কোনো নফল সালাত আদায় করেননি এবং তিনি এই দুটির কোনোটির পরপরই (নফল) আদায় করেননি।
10099 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَبِهَذَا نَقُولُ
الْخُرُوجُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بَعْدَ نِصْفِ اللَّيْلِ
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এই মতই পোষণ করি যে, মুযদালিফা থেকে বের হওয়া অর্ধ রাতের পর।
10100 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: «كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ضَعَفَةِ أَهْلِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى». أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ -[297]-
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তাদের মধ্যে ছিলাম যাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের মধ্য হতে মুযদালিফা থেকে মিনার দিকে আগে পাঠিয়ে দিয়েছিলেন।
