হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10121)


10121 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يُدْفَعُونَ مِنْ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ، وَمِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بَعْدَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَيَقُولُونَ: أَشْرِقْ ثَبِيرُ كَيْمَا نُغِيرُ، فَأَخَّرَ اللَّهُ هَذِهِ وَقَدَّمَ هَذِهِ " -[302]-




তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহিলিয়াতের যুগের লোকেরা সূর্য ডুবে যাওয়ার আগেই আরাফা থেকে প্রস্থান করত এবং সূর্য উদিত হওয়ার পর মুযদালিফা থেকে প্রস্থান করত। আর তারা বলত: হে ছাবীর (পাহাড়)! উদিত হও, যেন আমরা দ্রুত অগ্রসর হতে পারি। অতঃপর আল্লাহ তা’আলা এই সময়টিকে (মুযদালিফা থেকে প্রস্থান) বিলম্বিত করলেন এবং ওই সময়টিকে (আরাফা থেকে প্রস্থান) অগ্রবর্তী করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10122)


10122 - وَقَالَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ فِي رِوَايَتِهِمْ: أَشْرِقْ ثَبِيرُ وَزَادَ: يَعْنِي قَدَّمَ الْمُزْدَلِفَةَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَأَخَّرَ عَرَفَةَ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ،




অন্য এক স্থানে তাদের বর্ণনায় তিনি বলেন: "আশরিক ছাবীর" (হে ছাবীর, উদয় হও)। এবং তিনি যোগ করেন: এর মানে হলো, তিনি সূর্যোদয়ের পূর্বেই মুযদালিফা থেকে প্রস্থান করতেন, এবং আরাফাহকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত বিলম্বিত করতেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10123)


10123 - وَبِإِسْنَادِهِمْ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، ح،




১০১২৩ - আর তাদের সনদসহ (আমাদের) শাফিঈ (রহ.) অবহিত করেছেন, (তিনি বলেন,) আমাদের মুসলিম ইবনু খালিদ (রহ.) অবহিত করেছেন, ইবনু জুরাইজ (রহ.) থেকে, তিনি আবূ আয-যুবায়র (রহ.) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। হা।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10124)


10124 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ جَمَاعَتِهِمْ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ




এবং এই সূত্র ধরে তাদের সকলের থেকে, আমাদেরকে শাফিঈ অবহিত করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান অবহিত করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু মুনকাদির থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আবদ আর-রাহমান ইবনু ইয়ারবূ’ থেকে, তিনি আবূ আল-হুওয়াইরিছ থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10125)


10125 - وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ عَنْ جُوَيْبِرِ بْنِ حُوَيْرِثٍ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ واقِفًا عَلَى قُزَحَ وَهُوَ يَقُولُ: «أَيُّهَا النَّاسُ أَصْبِحُوا»،




জুয়াইবির ইবনু হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবূ বাকরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুযাহ নামক স্থানে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখলাম। তিনি বলছিলেন, "হে লোকসকল, তোমরা সকাল করে নাও।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10126)


10126 - وَقَالَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: «أَيُّهَا النَّاسُ انْفِرُوا»، ثُمَّ دَفَعَ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى فَخِذِهِ مِمَّا يُخْرِشُ بَعِيرَهُ بِمِحْجَنِهِ




এবং তিনি অন্য এক স্থানে বললেন: “হে লোক সকল, তোমরা অভিযানে বের হও।” এরপর তিনি তাঁর উটকে তাড়িয়ে দিলেন। (তাঁর উটকে) তাঁর বাঁকানো লাঠি দিয়ে খোঁচা মারার কারণে তাঁর উরু (কাপড়ের নিচ থেকে) বেরিয়ে যাচ্ছিল, আমি যেন তখনও সেদিকে তাকিয়ে ছিলাম।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10127)


10127 - وَفِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ: الْخَرْشُ: نَخْسُ الْبَعِيرِ،




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক বর্ণনায় এসেছে: ‘আল-খারশ’ অর্থ উটকে খোঁচা দেওয়া।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10128)


10128 - هَكَذَا جَمَعَ بَيْنَ هَذَيْنِ الْإِسْنَادَيْنِ فِي مُخْتَصَرِ الْكَبِيرِ، وَذَلِكَ يُوهِمُ أَنْ يَكُونَ جَابِرٌ رَوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ، مِثْلَ مَا رَوَى ابْنُ الْحُوَيْرِثِ، وَعِنْدِي أَنَّهُ ذَكَرَ إِسْنَادَ حَدِيثِ جَابِرٍ، وَلَعَلَّهُ شَكَّ فِي شَيْءٍ مِنْ مَتْنِ حَدِيثِهِ فَتَرَكَهُ وَصَارَ إِلَى حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ، وَلِجَابِرٍ رِوَايَةٌ فِي قِصَّةِ دَفْعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ حِينَ أَسْفَرَ جِدًّا قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ حَدِيثُ أَبِي الزُّبَيْرِ فِي مَعْنَاهُ أَوْ أَرَادَ حَدِيثَ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ فِي إِفَاضَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَأَمَرَهُ بِهَا وَأَنْ يَرْمُوا الْجِمَارَ بِمِثْلِ حَصَا الْخَذْفِ، وَإِيَضاعِهِ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ




এভাবে তিনি (মুসান্নিফ) আল-কাবীর-এর সংক্ষিপ্ত সংস্করণে এই দুটি সনদকে একত্রিত করেছেন, এবং এটি এই ধারণা দেয় যে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনুল হুয়াইরিস যেমন বর্ণনা করেছেন, ঠিক সেভাবে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আমার মতে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের সনদ উল্লেখ করেছেন, তবে সম্ভবত তিনি জাবিরের হাদীসের মূলপাঠ (মাতন) সম্পর্কে কোনো কিছুতে সন্দেহ পোষণ করে তা বাদ দিয়েছেন এবং আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের দিকে চলে গিয়েছেন। আর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি বর্ণনা রয়েছে যেখানে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্যোদয়ের ঠিক আগে যখন খুব ফর্সা হয়ে গিয়েছিল (অর্থাৎ যথেষ্ট আলো হয়ে গিয়েছিল), তখন মুযদালিফা থেকে রওয়ানা হয়েছিলেন। তাই মনে হয় আবূয-যুবাইরের হাদীসটি এর অর্থের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ, অথবা তিনি আবূয-যুবাইর কর্তৃক জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সেই হাদীসটি উদ্দেশ্য করেছেন যেখানে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রশান্তি (ধীরস্থিরতা) বজায় রেখে মুযদালিফা থেকে ফিরে এসেছিলেন এবং (তাঁর উম্মতকে) এই শান্ত ভাব বজায় রাখার আদেশ দিয়েছিলেন, এবং (তিনি আদেশ দিয়েছিলেন) যেন তারা ছোট কাঁকর (যেগুলো হাতের দু’আঙুলের মাধ্যমে ছোড়া হয়, যেমন: ’খাযফ’-এর কাঁকর) দিয়ে জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করে, এবং তিনি ওয়াদী মুহাস্সিরে দ্রুত (উটের লাগাম ঢিল দিয়ে) চলে গিয়েছিলেন। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10129)


10129 - وَقَدْ رَوَى الشَّافِعِيُّ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ جَابِرٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى الْجِمَارَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ»، مُخْتَصَرًا -[303]-،




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামারাসমূহে এমন কাঁকর নিক্ষেপ করেছিলেন যা হাসা আল-খাযফ-এর (আঙ্গুলের টোকায় নিক্ষেপের জন্য ব্যবহৃত ছোট পাথর) সমতুল্য ছিল। এটি সংক্ষিপ্তভাবে বর্ণিত হয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10130)


10130 - فَكَأَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ مَتْنَهُ بِتَمَامِهِ حِينَ أَرَادَ ذِكْرَهُ مَعَ أَثَرِ أَبِي بَكْرٍ وَغَيْرِهِ فَتَرَكَهُ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى كِتَابِهِ، فَضَمَّ الرَّاوِي إِسْنَادَهُ إِلَى إِسْنَادِ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ غَلَطٌ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ،




১০১৩০ - যেন তিনি তাঁর মতন (মূল বক্তব্য) সম্পূর্ণভাবে উল্লেখ করেননি, যখন তিনি তা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও অন্যান্যদের ‘আছার’ (বর্ণনা)-এর সাথে উল্লেখ করতে চেয়েছিলেন। অতঃপর তিনি তা রেখে দেন যতক্ষণ না তিনি তাঁর কিতাবের (নোটসের) দিকে প্রত্যাবর্তন করেন। এরপর বর্ণনাকারী এর ইসনাদ (সনদ) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীছের ইসনাদের সাথে যুক্ত করে দেন। আর এটি একটি ভুল। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10131)


10131 - وَالَّذِي رَوَاهُ ابْنُ مَخْرَمَةَ، وَطَاوُسٌ فِي الْإِفَاضَةِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ قَدْ رَوَاهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِمَعْنَاهُ فِي إِسْنَادِهِ صَحِيحٌ عَنْهُ
الْإِيضَاعُ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবন মাখরামা ও তাউস মুযদালিফা থেকে প্রত্যাবর্তনের বিষয়ে যা বর্ণনা করেছেন, তিনি (উমর) একই অর্থে তা বর্ণনা করেছেন, যা তাঁর থেকে সহীহ সনদে বর্ণিত। ওয়াদী মুহাসসির-এ দ্রুত গতিতে চলা।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10132)


10132 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: «وَأُحِبُّ أَنْ يُحَرِّكَ فِي بَطْنِ مُحَسِّرٍ قَدْرَ رَمْيَةٍ بِحَجَرٍ»




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "আর আমি পছন্দ করি যে, মুহাসসির উপত্যকার মাঝখানে এক ঢিল ছোঁড়ার দূরত্ব পরিমাণ দ্রুত গতিতে চলা হোক।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10133)


10133 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ ابْنُ أَبِي يَحْيَى أَوْ سُفْيَانُ، أَوْ هُمَا، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ عُمَرَ، كَانَ « يُحَرِّكُ فِي مُحَسِّرٍ»، وَيَقُولُ:
[البحر الرجز]
إِلَيْكَ تَعْدُو قَلِقًا وَضِينُهَا ... مُخَالِفًا دِينَ النَّصَارَى دِينُهَا"




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুহাসসির উপত্যকায় দ্রুত চলতেন (তাড়াতাড়ি যেতেন) এবং বলতেন:

তোমার (আল্লাহর) দিকে তার (পশুর) পেটির বন্ধন দ্রুত ও অস্থিরভাবে ধাবিত হয়,
তার দীন (লক্ষ্য) খ্রিষ্টানদের দীনের বিরোধী।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10134)


10134 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ، وَرُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ: «أَنَّهَا كَانَتْ تَأْمُرُ فَيُضْرَبُ بِهَا فِي بَطْنِ مُحَسِّرٍ» -[305]-




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আদেশ করতেন, আর মুহাসসির উপত্যকার মাঝখানে তাঁবু স্থাপন করা হতো।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10135)


10135 - وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ




এবং তা হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10136)


10136 - قَالَ أَحْمَدُ: قَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ فِي حَجِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حَتَّى إِذَا أَتَى مُحَسِّرًا حَرَّكَ قَلِيلًا»،




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হজ্ব সম্পর্কে বর্ণিত। তিনি বলেন: "এমনকি যখন তিনি মুহাসসির (উপত্যকায়) পৌঁছলেন, তখন তিনি (বাহনকে) সামান্য দ্রুত চালনা করলেন।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10137)


10137 - وَرُوِّينَاهُ فِي حَدِيثِ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، وَفِي حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيٍّ، كِلَاهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،




১০১৩৭ - এবং আমরা এটি আবূ যুবাইর-এর হাদীস সূত্রে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে, এবং উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী রাফি’-এর হাদীস সূত্রে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে বর্ণনা করেছি, উভয়েই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10138)


10138 - وَحَدِيثُ عُمَرَ، رَوَاهُ مَسْلَمَةُ بْنُ قَعْنَبٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ،




১০১ ৩৮ - আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি রিওয়ায়াত করেছেন মাসলামাহ ইবনু কা’নাব, তিনি হিশামের সূত্রে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে, তিনি আল-মিসওয়ার ইবনু মাখরামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10139)


10139 - وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَائِشَةَ، وَابْنِ مَسْعُودٍ، وَحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ




১০১৩৯ - এবং আমরা ইবনু উমার, আয়িশা, ইবনু মাসঊদ, এবং হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি, আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10140)


10140 - وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: « دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمْ يَرْفَعْ بِنَاقَتِهِ يَدَهَا وَاضِعَةً حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ»




তাউস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযদালিফা থেকে রওয়ানা হন। তিনি জামরায় কংকর নিক্ষেপ না করা পর্যন্ত তাঁর উটনীকে দ্রুত চলানোর জন্য তার হাত উত্তোলন করেননি (অর্থাৎ ধীর গতিতে পথ চলেছিলেন)।