মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
10241 - وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: «كُنَّا نَتَحَيَّنُ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ رَمَيْنَا»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা সময় হিসাব করতাম, আর যখন সূর্য ঢলে যেত, তখন আমরা (কঙ্কর) নিক্ষেপ করতাম।
10242 - وَرُوِّينَا عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى الْجَمْرَةَ أَوَّلَ يَوْمٍ ضُحًى، ثُمَّ لَمْ يَرْمِ بَعْدَ ذَلِكَ حَتَّى زَالَتِ الشَّمْسُ»
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথম দিন দুহা’র (দিনের প্রথম ভাগের) সময় জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করেছিলেন। এরপর তিনি সূর্য ঢলে যাওয়া পর্যন্ত আর কঙ্কর নিক্ষেপ করেননি।
10243 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ: «فَإِنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ، فَذَلِكَ لَهُ، وَإِنْ غَرَبَتِ الشَّمْسُ مِنْ يَوْمِ الثَّانِي أَقَامَ حَتَّى يَرْمِيَ الْجِمَارَ يَوْمَ الثَّالِثِ بَعْدَ الزَّوَالِ»
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি সে (হাজী) কোরবানির দিনের পর দুই দিনের মধ্যে (মিনার কাজ শেষ করে চলে আসার জন্য) তাড়াতাড়ি করে, তবে তা তার জন্য বৈধ। আর যদি দ্বিতীয় দিনের সূর্য ডুবে যায়, তবে সে অবস্থান করবে যতক্ষণ না সে তৃতীয় দিনে সূর্য হেলে যাওয়ার পর জামারাসমূহে কঙ্কর নিক্ষেপ করে।
10244 - قَالَ أَحْمَدُ: وَقَدْ رُوِّينَا هَذَا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ
আহমাদ বলেছেন: আর আমরা এটি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি।
10245 - وَذَكَرَ الشَّافِعِيُّ: مَا لِرُعَاءِ الْإِبِلِ مِنَ الرُّخْصَةِ فِي تَأْخِيرِ الرَّمْيِ الْيَوْمَ الْأَوَّلَ مِنْ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ إِلَى الْيَوْمِ الثَّانِي، وَهُوَ النَّفْرُ الْأَوَّلُ
শাফেয়ী থেকে বর্ণিত, তিনি উটপালকদের জন্য আইয়ামুত তাশরীক-এর প্রথম দিনের রমি (পাথর নিক্ষেপ) দ্বিতীয় দিন পর্যন্ত বিলম্বিত করার যে অবকাশ (রুখসাত) রয়েছে, যা হলো নাফরুল আউয়াল (প্রথম প্রত্যাবর্তন), তা উল্লেখ করেছেন।
10246 - وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَبِي الْبَدَاحِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَرْخَصَ لِرِعَاءِ الْإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ يَرْمُونَ الْغَدَ أَوْ مِنْ بَعْدِ الْغَدِ لِيَومَيْنِ، ثُمَّ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ»
الرُّخْصَةُ لِأَهْلِ سِقَايَةِ الْعَبَّاسِ فِي تَرْكِ الْمَبِيتِ بِمِنًى
আসিম ইবনে আদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উটের রাখালদের মিনায় রাত্রি যাপন না করার জন্য অনুমতি (রুখসত) প্রদান করেছেন। তারা কুরবানীর দিন (১০ যিলহজ) কংকর নিক্ষেপ করবে, এরপর তারা পরের দিন অথবা তার পরের দিন দুই দিনের কংকর একত্রে নিক্ষেপ করবে, তারপর তারা ’ইয়াওমুন নাফর’-এর দিন (১৩ যিলহজ) কংকর নিক্ষেপ করবে। (অনুরূপভাবে) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পানি পান করানোর দায়িত্বে নিয়োজিত লোকদের জন্য মিনায় রাত্রি যাপন না করার অনুমতি রয়েছে।
10247 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِأَهْلِ السِّقَايَةِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ أَنْ يَبِيتُوا بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের সদস্য, যারা পানি পান করানোর (সিকায়া) দায়িত্বে নিয়োজিত ছিল, তাদেরকে মিনার রাতগুলোতে মক্কায় রাত যাপন করার অনুমতি দিয়েছিলেন।
10248 - قَالَ أَحْمَدُ: رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ: «أَنَّ الْعَبَّاسَ اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبِيتَ بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ، فَأَذِنَ لَهُ»
আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অনুমতি চাইলেন যে, তাঁর পানি পান করানোর (সিকা’য়াহ) দায়িত্বের কারণে তিনি মিনার রাতগুলোতে মক্কায় রাত যাপন করতে পারেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে অনুমতি দিলেন।
10249 - وَرَوَاهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِلْعَبَّاسِ، فَذَكَرَهُ. وَهُوَ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ -[337]-
উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (কোন বিষয়ে) অনুমতি বা ছাড় প্রদান করেছিলেন। এরপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
10250 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِمِثْلِهِ، وَزَادَ عَطَاءٌ: مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِمْ
مَا وَرَدَ فِي حَجِّ الصَّبِيِّ وَالْمَمْلُوكِ
আবূ বাকর, আবূ যাকারিয়া ও আবূ সাঈদ আমাদের জানিয়েছেন। তাঁরা বলেন, আবুল আব্বাস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আর-রাবি’ আমাদের জানিয়েছেন। তিনি বলেন, আশ-শাফিঈ আমাদের জানিয়েছেন। তিনি বলেন, মুসলিম আমাদের জানিয়েছেন, ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি আতা থেকে, অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আতা অতিরিক্ত যোগ করেছেন: তাদের পানি পান করানোর (দায়িত্বের) কারণে। (পরিচ্ছেদ: অপ্রাপ্তবয়স্ক ও দাসদের হজ্জের বিষয়ে যা বর্ণিত হয়েছে।)
10251 - قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ: إِنَّ اللَّهَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ بِفَضْلِ نِعْمَتِهِ أَثَابَ النَّاسَ عَلَى الْأَعْمَالِ أَضْعَافَهَا، وَمَنَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ بِأَنْ أَلْحَقَ بِهِمْ ذُرِّيَّاتِهِمْ، وَوَفَّرَ عَلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ، فَقَالَ: {أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ} [الطور: 21]، فَلَمَّا مَنَّ عَلَى الذَّرَارِيِّ بِإِدْخَالِهِمْ جَنَّتَهُ بِلَا عَمِلٍ، كَانَ أَنْ مَنَّ عَلَيْهِمْ بِأَنْ كَتَبَ لَهُمْ عَمَلَ الْبِرِّ فِي الْحَجِّ، وَإِنْ لَمْ يُجِبْ عَلَيْهِمْ مِنْ ذَلِكَ الْمَعْنَى
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আবু আবদুল্লাহর বর্ণনায় তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ, যাঁর মহিমা অতি মহান, তাঁর নিয়ামতের অনুগ্রহে মানুষকে তাদের আমলের জন্য বহুগুণে প্রতিদান দেন। আর তিনি মুমিনদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন এই মর্মে যে তিনি তাদের সাথে তাদের সন্তানদেরকে যুক্ত করবেন এবং তাদের আমলকে পরিপূর্ণ রাখবেন। তাই তিনি বলেছেন: "আমরা তাদের সাথে তাদের সন্তানদেরকে যুক্ত করে দিয়েছি এবং তাদের আমল থেকে সামান্যও কমাইনি।" [সূরা আত-তূর: ২১]। যখন তিনি (শিশু) সন্তানদের প্রতি অনুগ্রহ করলেন আমল ছাড়াই তাদেরকে তাঁর জান্নাতে প্রবেশ করানোর মাধ্যমে, তখন এটা আরও উপযুক্ত ছিল যে তিনি তাদের প্রতি এই মর্মে অনুগ্রহ করবেন যে তাদের জন্য হজ্জের পুণ্যের কাজ লেখা হবে, যদিও সেই অর্থে তাদের উপর হজ্জ ফরয হয়নি।
10252 - وَقَدْ جَاءَتِ الْأَحَادِيثُ فِي أَطْفَالِ الْمُسْلِمِينَ أَنَّهُمْ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، وَالْحُجَّةُ فِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ الَّذِي،
মুসলমানদের শিশুদের সম্পর্কে একাধিক হাদীস এসেছে যে তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর এ ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে প্রমাণ রয়েছে। অতঃপর তিনি সেই হাদীসটি উল্লেখ করলেন, যা...
10253 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ -[339]-، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَفَلَ فَلَمَّا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ لَقِيَ رَكْبًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَقَالَ: «مَنِ الْقَوْمُ؟»، فَقَالُوا: الْمُسْلِمُونَ، فَمَنْ أَنْتَ؟ فَقَالَ: «رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»، فَرَفَعَتْ إِلَيْهِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا مِنْ مِحَفَّةٍ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَلَكِ أَجْرٌ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَغَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কোন এক সফর থেকে) প্রত্যাবর্তন করছিলেন। যখন তিনি রওহা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি একটি কাফেলার দেখা পেলেন। তিনি তাদের সালাম দিলেন এবং বললেন, "আপনারা কারা?" তারা বলল, "আমরা মুসলিম। আর আপনি কে?" তিনি বললেন, "আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।" তখন এক মহিলা একটি পাল্কি (বা হাওদা) থেকে তার শিশু সন্তানকে তাঁর (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কাছে তুলে ধরল এবং বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! এর জন্য কি হাজ্জ আছে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, এবং তোমার জন্য পুরস্কার (সওয়াব) রয়েছে।"
10254 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ بِامْرَأَةٍ وَهِيَ فِي مِحَفَّتِهَا، فَقِيلَ لَهَا هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَتْ بِعَضُدِ صَبِيٍّ كَانَ مَعَهَا، فَقَالَتْ: أَلِهَذَا حَجٌّ؟ فَقَالَ: «نَعَمْ، وَلَكِ أَجْرٌ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি তাঁর পালকিতে (বা হাওদায়) ছিলেন। তখন তাকে বলা হলো, ইনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। তিনি তার সাথে থাকা একটি শিশুর বাহু ধরলেন, অতঃপর বললেন: এর কি হজ হবে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, আর তোমার জন্য রয়েছে সওয়াব।
10255 - هَكَذَا رَوَاهُ الرَّبِيعُ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، مَوْصُولًا، وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنِ ابْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ عَنْ مَالِكٍ -[340]-،
এভাবেই আর-রাবী’ তা শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মাউসুলান (সংযুক্ত সনদে) বর্ণনা করেছেন। আর অনুরূপভাবে তা ইবনু আবী সা’সা’আহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
10256 - ورَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الْقَدِيمِ عَنِ الشَّافِعِيِّ، مُنْقَطِعًا دُونَ ذِكْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِيهِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ مَالِكٍ
এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুস-সাব্বাহ আয-যা’ফারানী কিতাবুল কাদীম-এ আশ-শাফি’ঈর সূত্রে, মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন) হিসেবে—যাতে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখ নেই। অনুরূপভাবে এটি মালিকের সূত্রে অন্যান্যরাও বর্ণনা করেছেন।
10257 - وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،
১০২৫৭ - এবং এই বিষয়ে সুফিয়ান সাওরী থেকে ইবরাহীম (পর্যন্ত বর্ণনায়) মতপার্থক্য করা হয়েছে।
10258 - فَرَوَاهُ عَنْهُ أَبُو نُعَيْمٍ مَوْصُولًا، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ عَنْهُ، رَفَعَتِ امْرَأَةٌ ابْنًا لَهَا فِي مِحَفَّةٍ تُرْضِعُهُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ،
মুহাম্মাদ ইবনু গালিব থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তার এক স্তন্যপায়ী শিশুকে মক্কার পথে পালকিতে তুলেছিলেন।
10259 - وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ كِلَاهُمَا، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، مَوْصُولًا،
১০২৫৯ - আর এটি ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম ইবনু উক্ববাহ এবং আব্দুল আযীয ইবনু আবী সালামাহ—তাঁদের উভয়েই—ইবরাহীম ইবনু উক্ববাহ থেকে মওসূলান (মুত্তাসিল সনদে) বর্ণনা করেছেন।
10260 - وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، مَوْصُولًا. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ
১০২৬০ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন একটি দল, সুফিয়ান আস-সাওরী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উকবাহ থেকে, তিনি কুরাইব থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, মুতাওয়াসসিল (সংযুক্ত) সূত্রে। আর এটি ইমাম মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে সংকলন করেছেন।
