মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
10521 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، وسُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ عُمَرَ، قَضَى فِي الْأَرْنَبِ بِعَنَاقٍ ". لَيْسَ فِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ ذِكْرُ سُفْيَانَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খরগোশের (শিকারের ক্ষতিপূরণ)-এর ব্যাপারে একটি আনা-ক (ছাগল-শাবক) দ্বারা ফায়সালা দিয়েছিলেন।
10522 - وأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِجَازَةً، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: « فِي الْأَرْنَبِ شَاةٌ» قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّ مُجَاهِدًا قَالَ: «فِي الْأَرْنَبِ شَاةٌ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: খরগোশের জন্য একটি মেষ (শাস্তি হিসেবে প্রযোজ্য)। (এবং) মুজাহিদ বলেছেন: খরগোশের জন্য একটি মেষ (শাস্তি হিসেবে প্রযোজ্য)।
10523 - قَالَ أَحْمَدُ: كَذَا وَجَدْتُهُ فِي ثَلَاثِ نُسَخٍ، وَالصَّوَابُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: «فِي الْأَرْنَبِ عَنَاقٌ»،
ইমাম আহমাদ বলেছেন: আমি এটিকে তিনটি কপিতে এভাবেই পেয়েছি, এবং ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত) সঠিক হলো: "খরগোশের (শিকারের ক্ষতিপূরণ) হলো একটি বকরীর বাচ্চা (আ’নাক)।"
10524 - وَسَقَطَتْ رِوَايَةُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ: فِي الْأَرْنَبِ شَاةٌ، وَدَخَلَ حَدِيثُ عَطَاءٍ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ-ইবনু জুরাইজ-আতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত "খরগোশের ক্ষেত্রে একটি বকরী (বাধ্য)" এই বর্ণনাটি বাদ পড়েছিল। আর আতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের মধ্যে প্রবেশ করানো হয়েছিল।
10525 - فَكَلَامُهُ يَدُلُّ عَلَى صِحَّةِ مَا قُلْتُ
সুতরাং তাঁর বক্তব্য আমি যা বলেছি তার সঠিকতা প্রমাণ করে।
10526 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: الصَّغِيرَةُ وَالْكَبِيرَةُ مِنَ الْغَنَمِ يَقَعُ عَلَيْهَا اسْمُ شَاةٍ، فَإِنْ -[411]- كَانَ عَطَاءٌ وَمُجَاهِدٌ أَرَادَا صَغِيرَةً، فَكَذَلِكَ نَقُولُ، وَلَوْ كَانَا أَرَادَا مُسِنَّةً خَالَفْنَاهُمَا، وَقُلْنَا قَوْلَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَمَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ فِيهَا عَنَاقًا دُونَ الْمُسِنَّةِ، وَكَانَ أَشْبَهَ بِمَعْنَى كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বকরীর (ছাগল বা ভেড়ার) ছোট ও বড়—উভয়ের উপরই ‘শাহ্’ (ভেড়া বা ছাগল) নামটি প্রযোজ্য হয়। সুতরাং, আতা ও মুজাহিদ যদি ছোট আকারের (পশু) উদ্দেশ্য করে থাকেন, তাহলে আমরাও তাই বলি। কিন্তু যদি তারা মুসিন্না (দাঁত ওঠা বয়স্ক পশু) উদ্দেশ্য করে থাকেন, তাহলে আমরা তাদের বিরোধিতা করতাম এবং আমরা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভিমত গ্রহণ করতাম এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণিত হয়েছে— যে তার ক্ষেত্রে মুসিন্না-এর চেয়ে কম বয়সের ‘আনা-ক্ব’ (এক বছর বয়সী মাদী ছাগল) যথেষ্ট। আর এটি মহান আল্লাহর কিতাবের অর্থের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ হতো।
10527 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ، مَا يُشْبِهُ قَوْلَهُمَا
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এমন কিছু বর্ণিত হয়েছে যা তাদের উভয়ের কথার সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ।
10528 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ قَالَ: «فِي الْأَرْنَبِ عَنَاقٌ أَوْ حَمَلٌ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খরগোশের (শিকারের ক্ষতিপূরণ বাবদ) একটি ছাগল শাবক অথবা একটি ভেড়া শাবক দিতে হবে।
10529 - قَالَ أَحْمَدُ: رَحِمَ اللَّهُ الشَّافِعِيَّ، مَا كَانَ أَتْقَنَهُ قَالَ: قُلْتُ قَوْلَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ؛ لِأَنَّهُ عَنْهُ صَحِيحٌ مَوْصُولٌ،
আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আল্লাহ শাফিঈর প্রতি রহম করুন, তিনি কতই না সুনিপুণ ছিলেন! (তিনি আরও) বললেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা গ্রহণ করেছি; কারণ সেটি তাঁর (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) থেকে সহীহ ও মাওসুল (সংযুক্ত/অবিচ্ছিন্ন) সূত্রে বর্ণিত।
10530 - ثُمَّ قَالَ: وَمَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛ لِأَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ مُزَاحِمٍ لَا يَثْبُتُ سَمَاعُهُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَلَمْ يُطْلِقِ الْقَوْلَ بِأَنَّهُ قَوْلُ ابْنِ -[412]- عَبَّاسٍ، فَكَذَلِكَ يَنْبَغِي لِأَصْحَابِهِ أَنْ يَفْعَلُوا فِي التَّثَبُّتِ وَالْإِتْقَانِ فِي الرِّوَايَةِ، وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ
الْيَرْبُوعُ
অতঃপর তিনি বললেন: আর যা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, কারণ হাদিস বিষয়ক জ্ঞানীদের নিকট দাহ্হাক ইবনু মুযাহিমের ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (হাদিস) শোনা প্রমাণিত নয়। তাই তিনি (বর্ণনাকারী) এটিকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি বলে চূড়ান্তভাবে দাবি করেননি। অতএব, তার সহচরদেরও উচিত যে তারা যেন বর্ণনার ক্ষেত্রে যাচাই-বাছাই ও নির্ভুলতা নিশ্চিত করে। আর আল্লাহ্র কাছেই সাহায্য চাওয়া হয় (তাওফীক)। (আল-ইয়ারবু)
10531 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: «أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَضَى فِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرَةٍ» لَمْ يَذْكُرْ أَبُو سَعِيدٍ ابْنَ عُيَيْنَةَ فِي إِسْنَادِهِ، وَذَكَرَاهُ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়ারবু’ (নামক প্রাণীর শিকারের ক্ষতিপূরণ) এর বিষয়ে একটি জাফরা (চার মাস বয়সী ছাগলের বাচ্চা) দ্বারা ফয়সালা করেছিলেন। আবু সাঈদ তাঁর ইসনাদে ইবনে উয়াইনাহকে উল্লেখ করেননি, তবে অন্য দুজন তাঁকে উল্লেখ করেছেন।
10532 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ: «قَضَى فِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرٍ أَوْ جَفْرَةٍ»
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়ারবু’ (মরু অঞ্চলের ইঁদুর জাতীয় প্রাণী) সম্পর্কে জার বা জারা (চার মাস বয়সী ছাগলের বাচ্চা) দ্বারা ক্ষতিপূরণের ফয়সালা দিয়েছিলেন।
10533 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ: «أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ حَكَمَ فِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرٍ، أَوْ جَفْرَةٍ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জারবূ’ (ছোট মরু ইঁদুর সদৃশ প্রাণী) সম্পর্কে একটি জাফর (অল্প বয়স্ক ছাগল) অথবা জাফরা দ্বারা রায় দিয়েছেন।
10534 - وأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، إِجَازَةً، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ -[414]- الشَّافِعِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ قَالَ: « فِي الْيَرْبُوعِ جَفْرَةٌ»
আত্বা ইবন আবি রাবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "জেরবোয়ার ক্ষেত্রে একটি জাফ্রা (ক্ষতিপূরণস্বরূপ বাধ্যতামূলক)।"
10535 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَبِهَذَا كُلِّهِ نَأْخُذُ
الثَّعْلَبُ
শাফিঈ থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আর এই সবকিছুর দ্বারা আমরা শিয়ালকে (গ্রহণযোগ্য) মনে করি।
10536 - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِجَازَةً، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ قَالَ: « فِي الثَّعْلَبِ شَاةٌ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শিয়ালের (শিকারের ক্ষতিপূরণ বাবদ) একটি ছাগল (দেওয়া আবশ্যক)।
10537 - وَعَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، أَنَّهُ قَالَ: «فِي الثَّعْلَبِ شَاةٌ»
আব্বাস ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে মা’বাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শিয়ালের (ক্ষতিপূরণ) বাবদ একটি ছাগল (আবশ্যক)।
10538 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ قَالَ: «لَوْ كَانَ مَعِي حُكْمٌ حَكَمْتُ فِي الثَّعْلَبِ بِجَدْيٍ»
الضَّبُّ
শুরাইহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমার যদি [এ বিষয়ে] কোনো হুকুম বা ফায়সালা করার বিধান থাকত, তবে আমি শিয়ালের (শিকারের) ব্যাপারে একটি বকরীর বাচ্চা দ্বারা ফায়সালা দিতাম।"
10539 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُخَارِقٌ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: خَرَجْنَا حُجَّاجًا، فَأَوْطَأَ رَجُلٌ مِنَّا، يُقَالُ لَهُ: أَرْبَدُ ضَبًّا، فَفَقَرَ ظَهْرَهُ، فَقَدِمْنَا عَلَى عُمَرَ، فَسَأَلَهُ أَرْبَدُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: احْكُمْ يَا أَرْبَدُ فِيهِ، فَقَالَ: أَنْتَ خَيْرٌ مِنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَأَعْلَمُ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّمَا أَمَرْتُكَ أَنْ تَحْكُمَ فِيهِ، وَلَمْ آمُرْكَ أَنْ تُزَكِّيَنِي، فَقَالَ أَرْبَدُ: «أَرَى فِيهِ جَدْيًا قَدْ جَمَعَ الْمَاءَ وَالشَّجَرَ»، فَقَالَ عُمَرُ: فَذَاكَ فِيهِ "
তারিক ইবনে শিহাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা হজ পালনের উদ্দেশ্যে বের হলাম। তখন আমাদের মধ্যে আরবাদ নামক একজন লোক একটি গুঁইসাপের (ধব) উপর দিয়ে চলে গেল এবং সেটির পিঠ ভেঙে দিল। এরপর আমরা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলাম। আরবাদ তাঁকে (ক্ষতিপূরণ সম্পর্কে) জিজ্ঞেস করল। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, হে আরবাদ! তুমি এর বিষয়ে ফয়সালা দাও। সে বলল, হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি আমার চেয়ে উত্তম এবং অধিক অবগত। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি তোমাকে কেবল এর বিষয়ে ফয়সালা দিতে বলেছি, আমার প্রশংসা করতে বলিনি। তখন আরবাদ বলল, আমি এর জন্য এমন একটি ছাগলের বাচ্চা আবশ্যক মনে করি যা পানি ও বৃক্ষ (চারণভূমি) উভয়টিই গ্রহণ করেছে। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তবে এর বিনিময় এটাই।
10540 - وأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِجَازَةً، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ قَالَ: « فِي الضَّبِّ شَاةٌ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দাব্ব (জাতীয় গুইসাপ শিকারের) ক্ষেত্রে একটি মেষ (জরিমানা হিসেবে দিতে হবে)।
