হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10581)


10581 - وَفِي رِوَايَةِ الْبَاقِينَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَنْ، سَمِعَ سُلَيْمَانَ بْنَ بِلَالٍ، يُحَدِّثُ، فَذَكَرَهُ.




১০৫৮১ - এবং অন্যদের বর্ণনায় তিনি বলেন: আমাদেরকে অবহিত করেছেন সেই ব্যক্তি, যিনি সুলাইমান ইবনু বিলালের বর্ণনা করতে শুনেছেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10582)


10582 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.




১০৫৮২ - এবং আমাদেরকে জানিয়েছেন আবূ আব্দুল্লাহ, আবূ বকর, আবূ যাকারিয়্যা, এবং আবূ সাঈদ। তারা বলেছেন: আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে জানিয়েছেন আর-রাবী‘। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে জানিয়েছেন আশ-শাফি‘ঈ। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে জানিয়েছেন আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দারওয়ার্দী, তিনি আমর ইবনু আবী আমর থেকে, তিনি বানূ সালামাহ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10583)


10583 - هَكَذَا قَالَ الشَّافِعِيُّ، وَابْنُ أَبِي يَحْيَى أَحْفَظُ مِنَ الدَّرَاوَرْدِيِّ، وَسُلَيْمَانُ، مَعَ ابْنِ أَبِي يَحْيَى، أَحْفَظُ مِنَ الدَّرَاوَرْدِيِّ.




এভাবেই শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন। আর ইবনু আবী ইয়াহইয়া দারওয়ারদী-এর চেয়ে অধিক মুখস্থকারী (হাফিয)। আর সুলাইমান, ইবনু আবী ইয়াহইয়ার সাথে (মিলিতভাবে), দারওয়ারদী-এর চেয়ে অধিক মুখস্থকারী (হাফিয)।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10584)


10584 - قَالَ أَحْمَدُ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، وَغَيْرُهُمَا، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




১০৫৮৪ - আহমাদ বলেছেন: আর এভাবেই ইয়াকূব ইবনু আবদির-রাহমান আল-ইসকান্দারানী, ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু সালিম এবং তাদের ছাড়াও অন্যরাও বর্ণনা করেছেন আমর থেকে, তিনি মুত্তালিব থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10585)


10585 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ: فَإِنْ كَانَ الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِمَارَ الْوَحْشِيَّ حَيًّا، فَلَيْسَ لِمُحْرِمٍ ذَبْحُ حِمَارٍ وَحْشِيٍّ حَيٍّ، وَإِنْ كَانَ أَهْدَى لَهُ لَحْمًا، فَقَدْ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ عَلِمَ أَنَّهُ صِيدَ لَهُ فَرَدَّهُ، وَمِنْ سُنَّتِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا يَحِلُّ لِلْمُحْرِمِ مَا صِيدَ لَهُ، وَبَسَطَ الْكَلَامَ فِي شَرْحِهِ




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ আব্দুল্লাহর বর্ণনায় বলেছেন: যদি সা’ব ইবনু জাছছামাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জীবিত বন্য গাধা হাদিয়া দিয়ে থাকেন, তবে ইহরামকারীর জন্য জীবিত বন্য গাধা যবেহ করা বৈধ হবে না। আর যদি তিনি তাঁকে গোশত হাদিয়া দিয়ে থাকেন, তবে এটা সম্ভব যে তিনি হয়তো জানতে পেরেছিলেন যে তা বিশেষভাবে তাঁর জন্যই শিকার করা হয়েছিল, তাই তিনি তা ফিরিয়ে দিয়েছিলেন। আর তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাত হলো, ইহরামকারীর জন্য তা হালাল নয় যা তার জন্য শিকার করা হয়েছে। এবং তিনি এর ব্যাখ্যায় বিস্তারিত আলোচনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10586)


10586 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ فِيمَا بَلَغَهُ عَنِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ: «أَنَّ عُثْمَانَ، أُهْدِيَتْ لَهُ حَجَلٌ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَأَكَلَ الْقَوْمُ إِلَّا عَلِيًّا، فَإِنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ»




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ইহরাম অবস্থায় একটি তিতির পাখি (বা তার মাংস) উপহার দেওয়া হয়েছিল। তখন লোকেরা তা খেলেন, কিন্তু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত; কেননা তিনি তা অপছন্দ করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10587)


10587 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَلَسْنَا وَلَا إِيَّاهُمْ يَقُولُ بِهَذَا، أَمَّا نَحْنُ فَنَقُولُ بِحَدِيثِ أَبِي قَتَادَةَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ » أَمَرَهُمْ أَنْ يَأْكُلُوا لَحْمَ الصَّيْدِ وَهُمْ حُرُمٌ "




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা বা তারা কেউই এই মত পোষণ করি না। বরং আমরা আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের ভিত্তিতে বলি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে আদেশ করেছিলেন যেন তারা ইহরাম অবস্থায় শিকারের গোশত ভক্ষণ করে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10588)


10588 - أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: وَقَالَ سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ نَحْوَهُ. أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ




আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মালিক (রঃ) আমাদের এ সম্পর্কে অবহিত করেছেন, তিনি যায়দ ইবনু আসলাম (রঃ) থেকে, তিনি আতা ইবনু ইয়াসার (রঃ) থেকে, তিনি আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (আবূ কাতাদাহ) বলেন: আর সুফিয়ান (রঃ) বর্ণনা করেছেন সালেহ ইবনু কায়সান (রঃ) থেকে, তিনি আবূ মুহাম্মাদ (রঃ) থেকে, তিনি আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে। (ইমাম বুখারী ও মুসলিম) এটিকে সুফিয়ান (রঃ)-এর হাদীস থেকে সহীহ গ্রন্থে সংকলন করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10589)


10589 - وَلَمْ أَرَ فِي شَيْءٍ مِنَ الرِّوَايَاتِ أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ اصْطَادَهُ لِأَصْحَابِهِ الَّذِينَ أَذِنَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَكْلِ مِنْهُ




এবং আমি কোনো বর্ণনার মধ্যেই দেখিনি যে, আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সঙ্গীদের জন্য তা শিকার করেছিলেন, যাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে ভক্ষণ করার অনুমতি দিয়েছিলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10590)


10590 - وَإِنَّمَا فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، فَأَحْرَمَ أَصْحَابِي، وَلَمْ أُحْرِمْ، فَرَأَيْتُ حِمَارًا، فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ، فَاصْطَدْتُهُ، فَذَكَرْتُ شَأْنَهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَحْرَمْتُ، وَأَنِّي إِنَّمَا اصْطَدْتُهُ لَكَ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ فَأَكَلُوا، وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ حِينَ أَخْبَرْتُهُ أَنِّي اصْطَدْتُهُ لَهُ» أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، فَذَكَرَهُ -[432]-.




আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হুদায়বিয়ার (সন্ধির) সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বের হয়েছিলাম। আমার সাথীরা ইহরাম বাঁধল, কিন্তু আমি ইহরাম বাঁধিনি। আমি একটি গাধা (বন্য গাধা) দেখতে পেলাম, তাই সেটির উপর আক্রমণ করে সেটিকে শিকার করলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম এবং বললাম যে, আমি ইহরাম বাঁধিনি আর আমি শুধুমাত্র আপনার জন্যই এটি শিকার করেছি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদেরকে নির্দেশ দিলেন এবং তাঁরা খেলেন। কিন্তু যখন আমি তাঁকে জানালাম যে, আমি এটি তাঁর জন্য শিকার করেছি, তখন তিনি নিজে তা থেকে খেলেন না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10591)


10591 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَوْلُهُ: اصْطَدْتُهُ لَكَ، وَقَوْلُهُ: لَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ، لَا أَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ مَعْمَرٍ، وَهُوَ مُوَافِقٌ لِمَا رُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ




আবূ বকর বলেছেন: তাঁর এই উক্তি: ‘আমি এটি তোমার জন্য শিকার করেছি’, এবং তাঁর এই উক্তি: ‘সে তা থেকে খায়নি’—এই হাদীসে মা’মার ব্যতীত আর কেউ এই বিষয়টি উল্লেখ করেছেন বলে আমার জানা নেই। আর এটি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণিত হয়েছে তার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10592)


10592 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ بِالْعَرْجِ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَقَدْ غَطَّى وَجْهَهُ بِقَطِيفَةِ أُرْجُوَانٍ، ثُمَّ أُتِيَ بِلَحْمِ صَيْدٍ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: كُلُوا، فَقَالُوا: أَلَا تَأْكُلُ أَنْتَ؟ قَالَ: «إِنِّي لَسْتُ نَهَيْتُكُمْ، إِنَّمَا صِيدَ مِنْ أَجْلِي»




আবদুল্লাহ ইবনে আমির ইবনে রাবিআহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উসমান ইবনে আফফানকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-আরজ নামক স্থানে এক গ্রীষ্মকালে দেখেছি, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তিনি একটি বেগুনী রঙের পশমের চাদর দ্বারা তাঁর মুখমণ্ডল ঢেকে রেখেছিলেন। এরপর তাঁর কাছে শিকার করা পশুর মাংস আনা হলো। তখন তিনি তাঁর সাথীদেরকে বললেন, তোমরা খাও। তারা জিজ্ঞেস করলেন, আপনি কি খাবেন না? তিনি বললেন, "আমি তো তোমাদেরকে বারণ করিনি, তবে এটা আমারই জন্য শিকার করা হয়েছে।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10593)


10593 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي سُنَنِ حَرْمَلَةَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ، عَنِ الْبَهْزِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يُرِيدُ مَكَّةَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ، إِذَا حِمَارٌ وَحْشِيٌّ عَقِيرٌ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «دَعُوهُ، فَإِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ صَاحِبُهُ»، فَجَاءَ الْبَهْزِيُّ، وَهُوَ صَاحِبُهُ، إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، شَأْنَكُمْ بِهَذَا الْحِمَارِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ، فَقَسَّمَهُ بَيْنَ الرِّفَاقِ، ثُمَّ مَضَى، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْأُثَايَةِ، بَيْنَ الرُّوَيْثَةِ وَالْعَرْجِ، إِذَا ظَبْيٌ حَاقِفٌ فِي ظِلٍّ فِيهِ سَهْمٌ، فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ رَجُلًا أَنْ يَقِفَ عِنْدَهُ، لَا يُرِيبُهُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ، حَتَّى يُجَاوِزَهُ -[433]-




আল-বাহযী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলেন। যখন তিনি রাওহা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন সেখানে একটি আঘাতপ্রাপ্ত বন্য গাধা দেখতে পেলেন। বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করা হলে, তিনি বললেন: "তোমরা এটিকে ছেড়ে দাও। কারণ, শীঘ্রই এর শিকারী এসে পড়বে।" এরপর আল-বাহযী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি গাধাটির শিকারী ছিলেন, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই গাধাটির ব্যাপারে আপনাদের যা করণীয় তা করুন।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন, তিনি যেন এটিকে সফরসঙ্গীদের মাঝে ভাগ করে দেন।

এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পথ চলতে লাগলেন, এমনকি যখন তিনি রুওয়াইসাহ ও আল-‘আরজ-এর মধ্যবর্তী উসায়াহ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি দেখলেন একটি হরিণ ছায়াতে শুয়ে আছে এবং এর দেহে একটি তীর বিদ্ধ ছিল। তিনি (আল-বাহযী) ধারণা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন লোককে নির্দেশ দিলেন যে, সে যেন সেটির কাছে দাঁড়িয়ে থাকে, যাতে লোকেরা এটিকে আর বিরক্ত না করে, যতক্ষণ না তারা এটিকে অতিক্রম করে চলে যায়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10594)


10594 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: سُفْيَانُ يُخَالِفُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، يَقُولُونَ: عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الْبَهْزِيِّ




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সুফিয়ান এই হাদীসটির ক্ষেত্রে ভিন্নমত পোষণ করেন, তারা বলেন: ঈসা ইবনু ত্বালহা, উমায়র ইবনু সালামা থেকে, তিনি আল-বাহযী থেকে (বর্ণনা করেন)।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10595)


10595 - قَالَ أَحْمَدُ: هُوَ كَمَا قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: أَخْبَرَنَا بِحَدِيثِ سُفْيَانَ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الدَّقَّاقُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مُخْتَصَرًا.




১০৫৯৫ - ইমাম আহমাদ বলেছেন: তা তেমনই, যেমন ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সুফিয়ানের হাদীসটি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু নাসর ইবন কাতাদা। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আলী আদ-দাক্কাক। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবন আব্দুল আযীয। তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবন ইসমাঈল। তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবন উয়ায়না। অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ সংক্ষেপে তা উল্লেখ করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10596)


10596 - وَقَالَ عَنْ طَلْحَةَ، وَأَمَّا الَّذِي يُخَالِفُهُ فِي هَذَا فَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُهُ




এবং তিনি তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বললেন, যিনি এই বিষয়ে তাঁর বিরোধিতা করেন, তিনি হলেন মালেক ইবনু আনাস এবং অন্যান্যগণ।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10597)


10597 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ، أَنَّهُ أُخْبِرَ، عَنِ الْبَهْزِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يُرِيدُ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَجَاءَ الْبَهْزِيُّ وَهُوَ صَاحِبُهُ. وَقَالَ فِي آخِرِهِ: أَمَرَ رَجُلًا يَثْبُتُ عِنْدَهُ، لَا يَرْمِيهِ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ حَتَّى يُجَاوِزَهُ،




বাহযী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলেন, এমতাবস্থায় তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। যখন তিনি রাওহা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি (পূর্ববর্তী হাদীসের) অনুরূপ বর্ণনা করলেন, তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন বাহযী এলেন, আর তিনি ছিলেন তাঁর (নবীজির) সঙ্গী। এবং এর শেষে তিনি (বাহযী) বললেন: তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন, সে যেন সেটার কাছে স্থির থাকে, যেন কোনো মানুষ তাকে তীর ছুঁড়ে আঘাত না করে, যতক্ষণ না তিনি সেটা অতিক্রম করে চলে যান।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10598)


10598 - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ
حَرَمُ مَكَّةَ




অনুরূপভাবে ইয়াযিদ ইবনু হারূন থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণনা করেন: মক্কার হারাম এলাকা।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10599)


10599 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ، حَرَّمَ اللَّهُ مَكَّةَ، ثُمَّ أَبَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَنَّهُ حَرَّمَ مَا كَانَ فِيهَا مِنْ صَيْدٍ وَشَجَرٍ، فَمَا حَرَّمَ بِذَلِكَ مِنَ الْبُلْدَانِ سِوَاهَا، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهَا، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا»




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহ মক্কাকে হারাম (পবিত্র) করেছেন। অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলার পক্ষ থেকে স্পষ্ট করে দিয়েছেন যে, তিনি (আল্লাহ) মক্কার শিকার ও বৃক্ষরাজিকে হারাম করেছেন। তবে মক্কা ব্যতীত অন্য কোনো শহরকে আল্লাহ এভাবে হারাম করেননি। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এর (মক্কার) বৃক্ষরাজি কাটা যাবে না, এর তৃণলতা উপড়ানো যাবে না এবং এর শিকারকে তাড়িয়ে দেওয়া যাবে না।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (10600)


10600 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْعَدْلُ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ، لَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَلَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي، وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا -[435]-، وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلَا تُلْتَقَطُ لُقْطَتُهَا إِلَّا لِمُعَرِّفٍ»، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِلَّا الْإِذْخِرُ لِصِنَاعَتِنَا وَقُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا قَالَ: «إِلَّا الْإِذْخِرُ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ মক্কাকে হারাম (পবিত্র) করেছেন। আমার পূর্বে কারো জন্য তা বৈধ ছিল না এবং আমার পরেও কারো জন্য তা বৈধ হবে না। তবে দিনের কিছু সময়ের জন্য তা আমার জন্য হালাল করা হয়েছিল। সেখানে কাঁটাযুক্ত ঘাসও উপড়ানো যাবে না, তার বৃক্ষও কাটা যাবে না, তার শিকার প্রাণী তাড়ানো যাবে না, আর তার পড়ে থাকা বস্তু (লুকতা) শুধু ঐ ব্যক্তিই উঠাতে পারবে যে তা ঘোষণার জন্য উঠায়।" তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ, ইযখির (এক প্রকার ঘাস) ব্যতীত? যা আমরা আমাদের শিল্প, কবর এবং ঘরের কাজে ব্যবহার করি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ইযখির ব্যতীত।"