মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
10941 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: «قَدْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا»
শাফেয়ী থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরোহী অবস্থায় এবং হেঁটে কুবায় আসতেন।
10942 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْتِي قُبَاءَ مَاشِيًا وَرَاكِبًا» أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ
مَا يَقُولُ فِي الْقُفُولِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পদব্রজে এবং আরোহণে কুবায় যেতেন।
10943 - قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي «سِيَرِ حَرْمَلَةَ»: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ أَوْ غَزْوَةٍ فَأَوْفَى عَلَى فَدْفَدٍ مِنَ الْأَرْضِ قَالَ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيبُونَ تَائِبُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، عَابِدُونَ لِرَبِّنَا، حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ»
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হজ্ব, উমরাহ অথবা কোনো যুদ্ধ থেকে ফিরে আসতেন এবং যখন তিনি যমীনের উঁচু স্থানে আরোহণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: “লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর। আ-য়িবূনা তা-য়িবূনা ইনশাআল্লাহু, আ-বিদূনা লিরাব্বিনা, হামিদূন। সাদাকাল্লাহু ওয়া‘দাহু, ওয়া নাসারা আবদাহু, ওয়া হাযামাল আহযাবা ওয়াহদাহু।” (অর্থাৎ: আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সকল প্রশংসা তাঁরই। তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, ইনশাআল্লাহ (আল্লাহ চাইলে), আমরা আমাদের রবের ইবাদতকারী এবং তাঁরই প্রশংসা জ্ঞাপনকারী। আল্লাহ তাঁর প্রতিশ্রুতি সত্য করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং তিনি একাই সম্মিলিত বাহিনীকে পরাজিত করেছেন।)
10944 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: يَعْنِي بِذَلِكَ وَلَمْ يَقُلْ: «إِنْ شَاءَ اللَّهُ» -[536]-
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এর দ্বারা এটাই বোঝানো হয়েছে যে তিনি ‘ইন শা আল্লাহ’ (আল্লাহ যদি চান) বলেননি।
10945 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَهَكَذَا نُحِبُّ لِكُلِّ مَنْ قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ مَا كَانَ اقْتِدَاءً بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،
শাফি’ঈ থেকে বর্ণিত, আর এভাবেই আমরা সেই প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য পছন্দ করি যে সফর থেকে প্রত্যাবর্তন করে; এটা করা হয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসরণস্বরূপ।
10946 - أَخْبَرَنَا بِالْحَدِيثِ أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، فَذَكَرَ الْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا وَمَتْنُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ أَتَمُّ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ صَالِحٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ
১০৯৪৬ - আমাদের কাছে হাদিসটি বর্ণনা করেছেন আবুল হাসান আল-আলাভি, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু হামিদ ইবনুশ-শারকী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু বিশর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, অতঃপর তিনি উভয় সনদ একসাথে উল্লেখ করেন। আর শাফিঈর হাদিসের মূল পাঠটি (মাতন) অধিকতর সম্পূর্ণ। বুখারী তা সালিহর সূত্রে সংকলন করেছেন এবং মুসলিম তা উবায়দুল্লাহর সূত্রে সংকলন করেছেন।
10947 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ سفيان قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ طَاوُسٍ: مَا كَانَ أَبُوكَ يَقُولُ إِذَا رَكِبَ الدَّابَّةَ؟ قَالَ: كَانَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا مِنْ رِزْقِكَ وَمَنْ عَطَائِكَ، فَلَكَ الْحَمْدُ يَا رَبَّنَا عَلَى نِعْمَتِكَ، سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقَّرِنِينَ»
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু তাউসকে জিজ্ঞেস করলাম, যখন আপনার পিতা সওয়ারীর উপর আরোহণ করতেন, তখন তিনি কী বলতেন? তিনি বললেন: তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই এটি আপনার রিযিক (জীবিকা) এবং আপনার দানসমূহের অন্তর্ভুক্ত। অতএব, হে আমাদের প্রতিপালক! আপনার নেয়ামতের জন্য সমস্ত প্রশংসা আপনারই প্রাপ্য। তিনি পবিত্র, যিনি আমাদের জন্য এটিকে বশীভূত করে দিয়েছেন এবং আমরা এটিকে বশীভূত করতে সক্ষম ছিলাম না।"
10948 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَطْرُقُ أَهْلَهُ لَيْلًا يَقْدِمُ غُدْوَةً أَوْ عَشِيَّةً». رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলায় হঠাৎ তার পরিবারের কাছে প্রবেশ করতেন না। তিনি (সফরের পর) ভোরে বা সন্ধ্যায় আগমন করতেন।
10949 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، رَحِمَهُ -[8]- اللَّهُ قَالَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: { لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ} [النساء: 29]. وَقَالَ اللَّهُ: {وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا} [البقرة: 275]،
মুহাম্মাদ ইবনু ইদরীস আশ-শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেছেন: "তোমরা একে অপরের সম্পদ অন্যায়ভাবে গ্রাস করো না, তবে পারস্পরিক সম্মতিতে ব্যবসার মাধ্যমে (যা উপার্জন করা হয়, তা বৈধ)।" (সূরা নিসা: ২৯) আর আল্লাহ বলেছেন: "আল্লাহ ব্যবসাকে হালাল করেছেন এবং সুদকে হারাম করেছেন।" (সূরা বাকারা: ২৭৫)
10950 - ثُمَّ ذَكَرَ الشَّافِعِيُّ مَا فِي آيَةِ الْإِحْلَالِ مِنَ الِاحْتِمَالِ، وَبَسَطَ الْكَلَامَ فِيهِ إِلَى أَنْ قَالَ: فَأَصْلُ الْبُيُوعِ كُلِّهَا مُبَاحٌ، إِذَا كَانَتْ بِرِضَاءِ الْمُتَبَايِعَيْنِ الْجَائِزَيِ الْأَمْرِ فِيمَا تَبَايَعَا إِلَّا مَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا، وَمَا كَانَ فِي مَعْنَى مَا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
بَيْعُ خِيَارِ الرُّؤْيَةِ
শাফিঈ (রহ.) থেকে বর্ণিত, অতঃপর শাফিঈ (রহ.) হালাল সংক্রান্ত আয়াতে বিদ্যমান সম্ভাব্য দিকগুলো উল্লেখ করেন এবং এর ওপর বিস্তারিত আলোচনা করেন। আলোচনার একপর্যায়ে তিনি বলেন: সকল প্রকার বেচাকেনার মূল নীতি হলো তা বৈধ, যদি তা ক্রয়-বিক্রয়কারী দু’পক্ষের সম্মতিতে হয় এবং তারা উভয়েই তাদের লেনদেনের বিষয়ে অনুমোদিত (বা লেনদেনের উপযুক্ত) হয়, তবে যা থেকে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন তা ব্যতীত, এবং যা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক নিষিদ্ধ বিষয়ের অনুরূপ। "দর্শনের অধিকারসহ বিক্রয় (Bay’ Khīyār ar-Ru’yah)।"
10951 - أَبَاحَ الشَّافِعِيُّ، رَحِمَهُ اللَّهُ هَذَا الْبَيْعَ فِي الْقَدِيمِ فِي كِتَابِ -[11]- الصَّرْفِ، وَالصُّلْحِ، وَغَيْرِهُمَا، ثُمَّ رَجَعَ عَنْهُ، فَقَالَ: لَا يَجُوزُ بَيْعُ خِيَارِ الرُّؤْيَةِ لِمَا فِيهِ مِنَ الْغَرَرِ.
ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) তাঁর প্রাচীন মতে আল-সারফ (মুদ্রা বিনিময়), আস-সুলহ (মীমাংসা) এবং অন্যান্য কিতাবে এই প্রকার বেচাকেনাকে বৈধ করেছিলেন। এরপর তিনি সেই মত থেকে সরে এসে বললেন: ’খিয়ারুল রু’ইয়াহ’-এর (দেখার পর বিক্রয় বহাল বা বাতিলের) অধিকারসহ বেচাকেনা বৈধ নয়, কেননা এতে অনিশ্চয়তা (’গারার’) বিদ্যমান।
10952 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ، وَعَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ’গরার’ (অনিশ্চয়তা ও ঝুঁকিপূর্ণ) বেচাকেনা এবং ’হাসাআত’ (পাথর ছুঁড়ে বিক্রয় করার) বেচাকেনা করতে নিষেধ করেছেন। এটিকে মুসলিম (ইমাম) সহীহ গ্রন্থে উবাইদুল্লাহ থেকে অন্য সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
10953 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ: « نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ بَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدِي»
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে সেই জিনিস বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন যা আমার কাছে নেই।
10954 - وَأَمَّا حَدِيثُ: «مَنِ اشْتَرَى شَيْئًا لَمْ يَرَهُ فَهُوَ بِالْخِيَارِ إِذَا رَآهُ». فَإِنَّهُ إِنَّمَا رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ مَكْحُولٍ، رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَهُوَ مُرْسَلٌ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ضَعِيفٌ،
আর এই হাদীসটি সম্পর্কে: "যে ব্যক্তি এমন কিছু কিনল যা সে দেখেনি, সে যখন তা দেখবে, তখন তার ইখতিয়ার থাকবে (ক্রয় বাতিল করার)।"— এটি তো কেবল বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবন আবদুল্লাহ ইবন আবী মারয়াম, মাকহূল থেকে, যিনি হাদীসটিকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে মারফূ’ করেছেন। আর এটি হলো মুরসাল (Mursal), এবং আবু বকর ইবন আবী মারয়াম যঈফ (দুর্বল) রাবী।
10955 - وَأَسْنَدَهُ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكُرْدِيُّ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَإِنَّمَا رَوَاهُ الثِّقَاتُ مِنْ أَصْحَابِ ابْنِ سِيرِينَ مِنْ قَوْلِهِ، وَعُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كَانَ يَضَعُ الْحَدِيثَ قَالَهُ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ، رَحِمَهُ اللَّهُ، وَفِي جَمِيعِ ذَلِكَ فِيمَا أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ عَنْهُ
১০০৯৫ - আর উমার ইবনু ইবরাহীম আল-কুরদী তা বিভিন্ন সূত্রে ইবনু সীরীন হতে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেছেন। অথচ ইবনু সীরীনের বিশ্বস্ত ছাত্ররা তা তাঁর (ইবনু সীরীনের) বক্তব্য হিসেবেই বর্ণনা করেছেন। আবূ আল-হাসান আদ-দারাকুতনী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন যে, উমার ইবনু ইবরাহীম হাদীস জাল করত। আর এই সবকিছুর মধ্যে যা আবূ আবদুর রহমান আস-সুলামী আমাকে তার পক্ষ থেকে জানিয়েছেন।
10956 - وَالْأَصْلُ فِي هَذَا مَا رُوِيَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عُثْمَانَ ابْتَاعَ مِنْ طَلْحَةَ أَرْضًا بِالْمَدِينَةِ نَاقَلَهُ بِأَرْضٍ لَهُ بِالْكُوفَةِ، فَلَمَّا تَبَايَنَا نَدِمَ عُثْمَانُ ثُمَّ قَالَ: " بَايَعْتُكَ مَا لَمْ أَرَهُ، فَقَالَ طَلْحَةُ: إِنَّمَا النَّظَرُ لِي، إِنَّمَا ابْتَعْتُ مُغَيَّبًا وَأَمَّا أَنْتَ فَقَدْ رَأَيْتَ مَا ابْتَعْتَ، فَجَعَلَا بَيْنَهُمَا جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ فَقَضَى عَلَى عُثْمَانَ أَنَّ الْبَيْعَ جَائِزٌ وَأَنَّ النَّظَرَ لِطَلْحَةَ؛ أَنَّهُ ابْتَاعَ مُغَيَّبًا "
بَابُ خِيَارِ الْمُتَبَايِعَيْنِ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে মদীনায় একটি জমি ক্রয় করেন এবং তার বিনিময়ে তালহাকে কুফায় অবস্থিত তার একটি জমি দেন। যখন তারা দু’জন (চুক্তি সম্পন্ন করে স্থান ত্যাগ করে) আলাদা হলেন, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অনুতপ্ত হলেন। অতঃপর তিনি বললেন, আমি আপনাকে এমন কিছুর বিনিময়ে চুক্তিবদ্ধ হয়েছি যা আমি দেখিনি। তখন তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, খিয়ার (বিক্রয় বাতিল করার অধিকার) তো শুধু আমারই জন্য। কেননা আমি না দেখা জিনিস ক্রয় করেছি। আর আপনি তো যা ক্রয় করেছেন তা দেখেছেন। অতঃপর তারা তাদের মাঝে জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিচারক নিযুক্ত করলেন। তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে এই মর্মে রায় দিলেন যে, বিক্রয় চুক্তি বৈধ হয়েছে এবং খিয়ারের অধিকার শুধু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্যই, কেননা তিনি অনুপস্থিত জিনিস ক্রয় করেছেন।
10957 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمُتَبَايِعَانِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ» -[14]-. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، كِلَاهُمَا، عَنْ مَالِكٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ক্রেতা ও বিক্রেতা—এই দুইজনের প্রত্যেকেই অপরজনের উপর ইখতিয়ার (চুক্তি বহাল বা বাতিলের অধিকার) রাখে, যতক্ষণ না তারা পরস্পর পৃথক হয়ে যায়। তবে ঐচ্ছিক বেচা-কেনা (বাই’উল খিয়ার) ব্যতীত।
10958 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: وَأُخْبِرْنَا، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ نَافِعٌ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا تَبَايَعَ الْمُتَبَايِعَانِ الْبَيْعَ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ مِنْ بَيْعِهِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا أَوْ يَكُونُ بَيْعُهُمَا عَنْ خِيَارٍ». .
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন দুই ব্যক্তি বেচা-কেনা করে, তখন তাদের প্রত্যেকেই তাদের লেনদেন বাতিল করার (খিয়ার) অধিকার রাখে, যতক্ষণ না তারা (স্থান ত্যাগ করে) বিচ্ছিন্ন হয়, অথবা তাদের বেচা-কেনা (স্থায়ীভাবে) ’খিয়ারে শর্ত’ (নির্দিষ্ট সময়ের জন্য বাতিল করার শর্ত) এর ভিত্তিতে সম্পাদিত হয়।"
10959 - قَالَ نَافِعٌ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ إِذَا ابْتَاعَ الْبَيْعَ فَأَرَادَ أَنْ يُوجِبَ الْبَيْعَ مَشَى قَلِيلًا ثُمَّ رَجَعَ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি কোনো কিছু ক্রয় করতেন এবং বিক্রয়টি নিশ্চিত করতে চাইতেন, তখন তিনি সামান্য হেঁটে যেতেন, অতঃপর ফিরে আসতেন।
10960 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ شَافِعُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ سَلَامَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا -[15]- الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ. قَالَ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا بَايَعَ الرَّجُلَ وَلَمْ يُخَيِّرْهُ فَأَرَادَ أَنْ لَا يُقِيلَهُ قَامَ هُنَيْهَةً ثُمَّ رَجَعَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি যখন কোনো ব্যক্তির সাথে ক্রয়-বিক্রয় চুক্তি করতেন এবং (অন্য পক্ষকে) এখতিয়ার দেননি, তখন তিনি যদি চাইতেন যে ঐ চুক্তি বাতিল না হোক, তবে তিনি অল্প সময়ের জন্য উঠে দাঁড়াতেন এবং এরপর ফিরে আসতেন।
