মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
10961 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « إِذَا تَبَايَعَ الرَّجُلَانِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ، مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا وَكَانَا جَمِيعًا أَوْ يُخَيِّرُ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ، فَإِذَا خَيَّرَ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ وَتَبَايَعَا عَلَى ذَلِكَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ، وَإِنْ تَفَرَّقَا بَعْدَ أَنْ تَبَايَعَا وَلَمْ يَتْرُكْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا الْبَيْعَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ». . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ،
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন দুজন লোক ক্রয়-বিক্রয় করে, তখন যতক্ষণ তারা পৃথক না হয় এবং তারা একত্রে থাকে, ততক্ষণ তাদের প্রত্যেকেরই (চুক্তি বাতিলের) এখতিয়ার থাকে, অথবা তাদের একজন অপরজনকে এখতিয়ার দিয়ে দেয়। যখন তাদের একজন অপরজনকে এখতিয়ার দেয় এবং তারা সেই ভিত্তিতে বেচা-কেনা সম্পন্ন করে, তখন ক্রয়-বিক্রয় আবশ্যক (চূড়ান্ত) হয়ে যায়। আর যদি তারা বেচা-কেনা করার পর পৃথক হয়ে যায় এবং তাদের কেউই বিক্রিটি বাতিল না করে, তবে ক্রয়-বিক্রয় আবশ্যক হয়ে যায়।
10962 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ح
১০০৯৬২ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ বকর, আবূ যাকারিয়া ও আবূ সাঈদ। তাঁরা বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস। তাঁকে খবর দিয়েছেন রাবী’ (রবী’)। তাঁকে খবর দিয়েছেন শাফি’ঈ। তাঁকে খবর দিয়েছেন ইবনু উয়ায়নাহ (ح)।
10963 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارِ -[16]-: أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْبَيِّعَانِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ عَلَى صَاحِبِهِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَكُونُ بَيْعُهُمَا عَنْ خِيَارٍ، فَإِذَا كَانَ الْبَيْعُ عَنْ خِيَارٍ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ». .
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়ের প্রত্যেকেই তার সঙ্গীর উপর ততক্ষণ পর্যন্ত ইখতিয়ার (ক্রয়-বিক্রয় বাতিল করার অধিকার) রাখে, যতক্ষণ না তারা পরস্পর পৃথক হয়ে যায়, অথবা তাদের বেচা-কেনা ইখতিয়ারের (শর্ত সাপেক্ষে) হয়। আর যখন বেচা-কেনা ইখতিয়ারের (শর্তের) ভিত্তিতে হয়ে যায়, তখন বেচা-কেনা চূড়ান্ত (আবশ্যিক) হয়ে যায়।
10964 - أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، وَقَالَا: فِي لَفْظِ الْحَدِيثِ: «كُلُّ بَيِّعَيْنِ لَا بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»
আবদুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক ক্রেতা-বিক্রেতার মাঝে বেচাকেনা (চূড়ান্তভাবে) সম্পন্ন হয় না, যতক্ষণ না তারা পৃথক হয়ে যায়; তবে যে বেচাকেনায় ’খিয়ারের শর্ত’ (সিদ্ধান্ত পরিবর্তনের অধিকার) থাকে, তার কথা ভিন্ন।
10965 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا وَجَبَتِ الْبَرَكَةُ فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَذِبَا وَكَتَمَا مُحِقَتِ الْبَرَكَةُ مِنْ بَيْعِهِمَا»
হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ক্রেতা-বিক্রেতা যতক্ষণ না পৃথক হয়ে যায়, ততক্ষণ পর্যন্ত তাদের ইখতিয়ার (চুক্তি বাতিল করার অধিকার) থাকে। যদি তারা সত্য বলে এবং (দোষ-ত্রুটি) প্রকাশ করে, তবে তাদের বেচাকেনায় বরকত দেওয়া হয়। আর যদি তারা মিথ্যা বলে এবং গোপন করে, তবে তাদের বেচাকেনা থেকে বরকত মুছে ফেলা হয়।
10966 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمُتَبَايِعَانِ بِالْخِيَارِ»، وَقَالَ: «بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا» وَالْبَاقِي سَوَاءٌ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، وَهَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ
কাতাদা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ক্রেতা-বিক্রেতা উভয়ের (চুক্তি ভঙ্গ করার) অধিকার থাকে।" এবং তিনি বললেন: "তাদের দুজনের জন্য তাদের বেচাকেনায় বরকত দেওয়া হোক।"
10967 - وَرُوِّينَا فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ شُعَيْبًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَيُّمَا رَجُلٍ ابْتَاعَ مِنْ رَجُلٍ بَيْعَةً فَإِنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ حَتَّى يَتَفَرَّقَا مِنْ مَكَانِهِمَا، إِلَّا أَنْ يَكُونَ صَفْقَةَ خِيَارٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে কোনো পুরুষ অন্য কোনো পুরুষের কাছ থেকে কোনো কিছু ক্রয় করে, তারা উভয়েই নিজ নিজ স্থান থেকে বিচ্ছিন্ন না হওয়া পর্যন্ত ইখতিয়ার (পছন্দ বা বাতিল করার অধিকার) রাখবে, তবে যদি ইখতিয়ারের চুক্তিতে ক্রয় সম্পন্ন হয় (তাহলে এর বিধান ভিন্ন)।"
10968 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْوَضِيءِ قَالَ: كُنَّا فِي غَزَاةٍ، فَبَاعَ صَاحِبٌ لَنَا فَرَسًا مِنْ رَجُلٍ، فَلَمَّا أَرَدْنَا الرَّحِيلَ خَاصَمَهُ فِيهِ إِلَى أَبِي بَرْزَةَ -[18]-، فَقَالَ أَبُو بَرْزَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا».
আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু আল-ওয়াদি’ বলেন: আমরা এক যুদ্ধে ছিলাম। আমাদের এক সাথী একজন লোকের কাছে একটি ঘোড়া বিক্রি করল। যখন আমরা স্থান ত্যাগ করতে চাইলাম, তখন সে বিষয়টি নিয়ে আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অভিযোগ করল। অতঃপর আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ক্রেতা-বিক্রেতা উভয়েরই স্বাধীনতা (ইখতিয়ার) থাকে, যতক্ষণ না তারা পৃথক হয়ে যায়।"
10969 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَفِي الْحَدِيثِ مَا يُبَيِّنُ هَذَا أَيْضًا، لَمْ يَحْضُرِ الَّذِي حَدَّثَنِي حِفْظُهُ، وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ غَيْرِهِ، أَنَّهُمَا بَاتَا لَيْلَةً ثُمَّ غَدَوَا عَلَيْهِ فَقَالَ: لَا أُرَاكُمَا تَفَرَّقْتُمَا، وَجَعَلَ لَهُ الْخِيَارَ إِذَا بَاتَا مَكَانًا وَاحِدًا بَعْدَ الْبَيْعِ.
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এবং হাদীসে এমন কিছু আছে যা এটিও ব্যাখ্যা করে। যিনি আমাকে বর্ণনা করেছেন, তাঁর বর্ণনা আমার স্মরণ নেই, তবে আমি তা অন্য কারো কাছ থেকে শুনেছি, যে তারা দু’জন এক রাত অতিবাহিত করল, অতঃপর তাঁর (নবীর) কাছে গেল। তখন তিনি (নবী) বললেন: আমি তোমাদের দু’জনকে বিচ্ছিন্ন হতে দেখছি না। এবং তিনি (নবী) তাদের জন্য বিক্রির পর এক স্থানে রাত কাটালেও (চুক্তি বাতিলের) এখতিয়ার (খিয়ার) নির্ধারণ করে দিলেন।
10970 - قَالَ أَحْمَدُ: وَمَعْنَى هَذَا قَدْ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، وَرَوَاهُ مُسَدَّدُ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ قَالَ: حَدَّثَ جَمِيلٌ أَنَّهُ قَالَ: مَا أُرَاكُمَا افْتَرَقْتُمَا
আহমাদ বলেছেন: এর অর্থ সুলাইমান ইবনু হারব, হাম্মাদ ইবনু যায়দ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং মুসাদ্দাদ তা হাম্মাদ, হিশাম ইবনু হাসসান থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি (হিশাম) বলেন: জামীল বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (জামীল) বলেছেন: ‘আমি মনে করি না যে তোমরা দু’জন বিচ্ছিন্ন হয়েছ।’
10971 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا وَجَبَ الْبَيْعُ خَيَّرَهُ بَعْدَ وُجُوبِهِ، يَقُولُ: اخْتَرْ، إِنْ شِئْتَ فَخُذْ، وَإِنْ شِئْتَ فَدَعْ. قَالَ: فَقُلْتُ: فَخَيَّرَهُ بَعْدَ وُجُوبِ الْبَيْعِ، فَأَخَذَ، ثُمَّ نَدِمَ قَبْلَ أَنْ يَتَفَرَّقَا مِنْ مَجْلِسِهِمَا ذَلِكَ، أَتُقِيلُهُ مِنْهُ لَا بُدَّ؟ قَالَ: لَا، أَحْسِبُهُ إِذَا خَيَرَّهُ بَعْدَ وُجُوبِ الْبَيْعِ "
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ক্রয়-বিক্রয় আবশ্যক হয়ে যায়, তখন আবশ্যক হওয়ার পরও সে তাকে এখতিয়ার দেবে। সে বলবে: পছন্দ করো, যদি চাও তবে নাও, আর যদি চাও তবে ছেড়ে দাও। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম: সে ক্রয়-বিক্রয় আবশ্যক হওয়ার পর তাকে এখতিয়ার দিলো, আর সে তা গ্রহণ করলো, অতঃপর তারা সেই স্থান থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ার পূর্বে সে অনুতপ্ত হলো। আপনি কি তাকে অবশ্যই তা থেকে অব্যাহতির সুযোগ দেবেন? তিনি বললেন: না। আমার মনে হয়, যখন সে ক্রয়-বিক্রয় আবশ্যক হওয়ার পর তাকে এখতিয়ার দিয়েছে (তখন আর অবকাশ নেই)।
10972 - وَبِإِسْنَادِهِ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ قَالَ: « شَاهَدَانِ ذَوَا عَدْلٍ أَنَّكُمَا تَفَرَّقْتُمَا بَعْدَ رِضًا بِبَيْعٍ، أَوْ خَيَّرَ أَحَدُكُمَا صَاحِبَهُ بَعْدَ الْبَيْعِ».
শুরিহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "দুজন ন্যায়পরায়ণ সাক্ষী দাও যে তোমরা উভয়ে (বিক্রয় সংক্রান্ত) সন্তুষ্টির পর পৃথক হয়ে গিয়েছ, অথবা বিক্রয়ের পর তোমাদের একজন তার সঙ্গীকে (ক্রয়-বিক্রয় বাতিল করার) এখতিয়ার দিয়েছে।"
10973 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَبِهَذَا نَأْخُذُ، وَهُوَ قَوْلُ الْأَكْثَرِ مِنْ أَهْلِ الْحِجَازِ، وَالْأَكْثَرُ مِنْ أَهْلِ الْآثَارِ بِالْبُلْدَانِ -[19]-
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমরা এটি গ্রহণ করি। আর এটি হলো হিজাজের অধিকাংশ অধিবাসীর এবং বিভিন্ন অঞ্চলের আছার (হাদীস/ঐতিহ্য) অনুসারী অধিকাংশের অভিমত।
10974 - قَالَ أَحْمَدُ: وَقَدْ رُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ،
১০৯৭৪ - আহমাদ বলেছেন: এবং আমরা এ বিষয়ে উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং জারীর ইবনু আব্দুল্লাহ আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা গ্রহণ করেছি।
10975 - وَمَنْ تَرَكَ الْحَدِيثَ فَلَمْ يَقُلْ بِهِ حَمَلَهُ عَلَى مَا يُوَافِقُ مَذْهَبَهُ فَقَالَ: الْمُتَبَايِعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا فِي الْكَلَامِ،
আর যে ব্যক্তি হাদীসটি বর্জন করলো এবং সেই অনুযায়ী কথা বললো না, সে সেটিকে এমন অর্থে গ্রহণ করলো যা তার মাযহাবের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। অতঃপর সে বললো: ক্রেতা-বিক্রেতা ততক্ষণ পর্যন্ত [চুক্তি বাতিল করার] অধিকার রাখে, যতক্ষণ না তারা কথাবার্তার দিক থেকে বিচ্ছিন্ন হয়।
10976 - وَقَدْ أَجَابَ الشَّافِعِيُّ عَنْهُ فِيمَا قَرَأْتُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ بِإِسْنَادِهِ: بِأَنَّهُ مُحَالٌ لَا يَجُوزُ فِي اللِّسَانِ، إِنَّمَا يَكُونَانِ قَبْلَ التَّسَاوُمِ غَيْرَ مُتَسَاوِمَيْنِ، ثُمَّ يَكُونَانِ مُتَسَاوِمَيْنِ قَبْلَ التَّبَايُعِ، ثُمَّ يَكُونَانِ بَعْدَ التَّسَاوُمِ مُتَبَايِعَيْنِ، وَلَا يَقَعُ عَلَيْهِمَا اسْمُ مُتَبَايِعَيْنِ حَتَّى تَبَايَعَا وَتَفَرَّقَا فِي الْكَلَامِ عَلَى التَّبَايُعِ.
আবূ সাঈদ থেকে বর্ণিত, (ইমাম) শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এর জবাবে বলেছেন—যা আমি তাঁর সনদসহ আবূ সাঈদকে পাঠ করে শুনিয়েছি—তা হলো: এটি অসম্ভব (অযৌক্তিক) এবং ভাষার দিক থেকেও বৈধ নয়। দর কষাকষির (তাসাওউম) আগে তারা দর কষাকষিকারী থাকে না। অতঃপর বেচাকেনার (তাবায়ূ’) আগে তারা দর কষাকষিকারী হয়। অতঃপর দর কষাকষির পরে তারা বেচাকেনাকারী (মুতাবায়ি’আইন) হয়। আর যতক্ষণ না তারা বেচাকেনা সম্পন্ন করে এবং বেচাকেনা সংক্রান্ত আলোচনা শেষ করে বিচ্ছিন্ন হয়, ততক্ষণ তাদের উপর ’বেচাকেনাকারী’ (মুতাবায়ি’আইন) শব্দটি প্রয়োগ হয় না।
10977 - ثُمَّ بَسَطَ الْكَلَامَ فِي الدَّلَالَةِ عَلَيْهِ وَالِاسْتِشْهَادِ بِحَدِيثِ الصَّرْفِ وَالِاسْتِدْلَالِ بِقَوْلِ عُمَرَ، وَهُوَ الرَّاوِي عَلَى مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَاءَ وَهَاءَ» أَنَّهُ إِنَّمَا هُوَ لَا يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَتَقَابَضَا،
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর (তিনি) এর প্রমাণ সম্পর্কে বক্তব্য বিস্তৃত করলেন এবং ’সরফ’-এর (মুদ্রা বিনিময়ের) হাদীস এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই বাণীর অর্থ সম্পর্কে উমরের—যিনি এটির বর্ণনাকারী—উক্তি দ্বারা প্রমাণ পেশ করলেন: ‘এই নাও, এই নাও’— যার উদ্দেশ্য হলো, তারা দু’জন যেন পরস্পর থেকে বিচ্ছিন্ন না হয় যতক্ষণ না তারা (বিনিময়ের বস্তু) হস্তগত করে।
10978 - ثُمَّ قَالَ: أَرَأَيْتَ لَوِ احْتَمَلَ اللِّسَانُ مَا قُلْتَ وَمَا قَالَ مَنْ خَالَفَكَ أَمَا يَكُونُ مَنْ قَالَ بِقَوْلِ الرَّجُلِ الَّذِي سَمِعَ الْحَدِيثَ أَوْلَى أَنْ يُصَارَ إِلَى قَوْلِهِ؛ لِأَنَّهُ الَّذِي سَمِعَ الْحَدِيثِ، فَلَهُ فَضْلُ السَّمَاعِ وَالْعِلْمِ بِمَا سَمِعَ وَبِاللِّسَانِ؟ قَالَ: بَلَى، قُلْتُ: فَلِمَ لَمْ تُعْطِ هَذَا ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا»؟ قَالَ: كَانَ إِذَا اشْتَرَى شَيْئًا يُعْجِبُهُ أَنْ يَجِبَ لَهُ فَارَقَ صَاحِبَهُ فَمَشَى قَلِيلًا ثُمَّ رَجَعَ. أَخْبَرَنَا بِذَلِكُ سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর তিনি বললেন: আপনি কি মনে করেন না যে, আপনার কথা ও আপনার বিরোধীর কথার দ্বারা যদি (হাদীসের) ভাষা বহন করা সম্ভব হয়, তবে কি সেই ব্যক্তির মতকে গ্রহণ করা অধিকতর উপযুক্ত হবে না—যে ব্যক্তি হাদীসটি শুনেছেন? কারণ তিনিই সেই ব্যক্তি যিনি হাদীসটি শুনেছেন, আর শোনার ফযীলত ও সে যা শুনেছে সে সম্পর্কে জ্ঞান তাঁরই আছে, এবং ভাষার জ্ঞানও তাঁরই আছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: তাহলে ইবনু উমারকে আপনি কেন এই (ফযীলত) দেন না? অথচ তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে শুনেছেন: «বিক্রেতা ও ক্রেতা (চুক্তি বাতিল করার) এখতিয়ার রাখে, যতক্ষণ না তারা পৃথক হয়ে যায়»? তিনি বললেন: যখন তিনি এমন কিছু কিনতেন যা তাঁকে মুগ্ধ করত এবং তিনি চাইতেন যে সেটি তাঁর জন্য বাধ্যতামূলক হোক, তখন তিনি তার সঙ্গীর কাছ থেকে আলাদা হয়ে সামান্য হেঁটে যেতেন এবং তারপর ফিরে আসতেন। এই হাদীসটি আমাদেরকে সুফিয়ান, তিনি ইবনু জুরায়জ থেকে, তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অবহিত করেছেন। আবূ আব্দুল্লাহ, আবূ বকর, আবূ যাকারিয়া ও আবূ সাঈদ আমাদেরকে এটি অবহিত করেছেন। তারা বললেন: আবুল আব্বাস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, রাবী’ আমাদের জানিয়েছেন, তিনি (আল-শাফেয়ী) বললেন: তিনি এই হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
10979 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ: وَلِمَ لَمْ تُعْطِ هَذَا أَبَا بَرْزَةَ، وَهُوَ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ» وَقَضَى بِهِ، وَقَدْ تَصَادَقَا بِأَنَّهُمَا تَبَايَعَا -[20]- ثُمَّ كَانَا مَعًا لَمْ يُفَرِّقَا فِي لَيْلَتِهِمَا، ثُمَّ غَدَوَا إِلَيْهِ، فَقَضَى أَنَّ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا الْخِيَارَ فِي رَدِّ بَيْعِهِ؟.
আবূ সাঈদ থেকে বর্ণিত, [ইমাম] শাফিঈ (রহ.) [প্রশ্ন করে] বলেছেন: কেন তোমরা আবূ বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এর স্বীকৃতি দাওনি? অথচ তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনেছেন: «ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়ই (চুক্তি বাতিলের) অধিকার রাখে।» এবং তিনি এর ভিত্তিতে ফায়সালাও দিয়েছেন। যখন দুইজন লোক বেচা-কেনা করার পর পরস্পর তা স্বীকার করল, অতঃপর তারা সেই রাতেও একত্রে ছিল, পৃথক হয়নি, এরপর সকালে তারা তাঁর (আবূ বারযা’র) নিকট আসলো, তখন তিনি ফায়সালা দিলেন যে, তাদের উভয়ের জন্যই নিজ নিজ বেচা-কেনা বাতিল করার অধিকার রয়েছে।
10980 - قَالَ أَحْمَدُ: وَزَعَمَ بَعْضُ مَنْ يَدَّعِي الْعِلْمَ بِالْآثَارِ وَيُرِيدُ تَسْوِيَتَهُمَا عَلَى مَذْهَبِهِ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَدْ قَالَ: مَا أَدْرَكَتْهُ الصَّفْقَةُ حَيًّا فَهُوَ مِنْ مَالِ الْمُبْتَاعِ، فَدَلَّ أَنَّهُ كَانَ يَرَى تَمَامَ الْبَيْعِ بِالْقَوْلِ قَبْلَ الْفُرْقَةِ،
আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আছারের (নবী ও সাহাবাদের বাণী) জ্ঞান দাবি করে এবং তাদের মাযহাবের সাথে তাদের (মাস’আলা) সামঞ্জস্য করতে চায় এমন কিছু লোক মনে করে যে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যা জীবিত অবস্থায় লেনদেনের আওতাভুক্ত হয়, তা ক্রেতার সম্পত্তি।" সুতরাং এটি প্রমাণ করে যে তিনি (ইবনু উমর) মজলিস থেকে) বিচ্ছিন্ন হওয়ার আগে কেবল মৌখিক বক্তব্যের মাধ্যমে বেচাকেনা সম্পন্ন হওয়াকে দেখতেন।
