হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11021)


11021 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، وَرَجُلٍ آخَرَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، وَلَا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ، وَلَا الْبُرَّ بِالْبُرِّ، وَلَا الشَّعِيرَ بِالشَّعِيرِ، وَلَا التَّمْرَ بِالتَّمْرِ، وَلَا الْمِلْحَ بِالْمِلْحِ، إِلَّا سَوَاءً بِسَوَاءٍ، عَيْنًا بِعَيْنٍ، يَدًا بِيَدٍ، وَلَكِنْ بِيعُوا الذَّهَبَ بِالْوَرِقِ، وَالْوَرِقَ بِالذَّهَبِ، وَالْبُرَّ بِالشَّعِيرِ، وَالشَّعِيرَ بِالْبُرِّ -[34]-، وَالتَّمْرَ بِالْمِلْحِ، وَالْمِلْحَ بِالتَّمْرِ، يَدًا بِيَدٍ كَيْفَ شِئْتُمْ». وَنَقَصَ أَحَدُهُمَا الْمِلْحَ أَوِ التَّمْرَ، وَزَادَ أَحَدُهُمَا: مَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى ".




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সোনার বদলে সোনা বিক্রি করো না, আর রূপার বদলে রূপা বিক্রি করো না, আর গমের বদলে গম বিক্রি করো না, আর যবের বদলে যব বিক্রি করো না, আর খেজুরের বদলে খেজুর বিক্রি করো না, আর লবণের বদলে লবণ বিক্রি করো না; তবে সমানে সমান, নগদভাবে ও হাতে হাতে (আদান-প্রদান হতে হবে)। কিন্তু তোমরা সোনা বিক্রি করো রূপার বদলে, আর রূপা বিক্রি করো সোনার বদলে, আর গম বিক্রি করো যবের বদলে, আর যব বিক্রি করো গমের বদলে, আর খেজুর বিক্রি করো লবণের বদলে, আর লবণ বিক্রি করো খেজুরের বদলে—হাতে হাতে নগদভাবে যেভাবে তোমরা চাও।” বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন লবণ অথবা খেজুরের কথা বাদ দিয়েছেন, আর তাদের আরেকজন অতিরিক্ত বলেছেন: "যে কম-বেশি করবে সে সুদের কারবার করল।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11022)


11022 - قَالَ أَحْمَدُ: الرَّجُلُ الْآخَرُ يُقَالُ: هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَهُ سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْهُمَا، وَزَعَمُوا أَنَّ مُسْلِمَ بْنَ يَسَارٍ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ عُبَادَةَ نَفْسِهِ، إِنَّمَا سَمِعَهُ مِنْ أَبِي الْأَشْعَثَ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ، كَذَلِكَ ذَكَرَهُ قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثَ، عَنْ عُبَادَةَ




১১ ০২২ - আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: অপর ব্যক্তিটি সম্পর্কে বলা হয়: তিনি হলেন আবদুল্লাহ ইবনু উবাইদ। সালামা ইবনু আলকামা, মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকে, তাদের উভয়ের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আর তারা মনে করেন যে মুসলিম ইবনু ইয়াসার এটি উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে সরাসরি শুনেননি, বরং তিনি এটি শুনেছেন আবু আল-আশ’আস আস-সান‘আনী থেকে, তিনি উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। অনুরূপভাবে কাতাদা এটি উল্লেখ করেছেন আবু আল-খালীল থেকে, তিনি মুসলিম আল-মাক্কী থেকে, তিনি আবু আল-আশ’আস থেকে, তিনি উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11023)


11023 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثَ: أَنَّهُ شَاهَدَ خُطْبَةَ عُبَادَةَ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَزْنًا بِوَزْنٍ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ كَيْلًا بِكَيْلٍ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ كَيْلًا بِكَيْلٍ، وَلَا بَأْسَ بِبَيْعِ الشَّعِيرِ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرُ أَكْثَرُهَا، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ، فَمَنْ زَادَ أَوِ اسْتَزَادَ فَقَدْ أَرْبَى».




উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: “স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ ওজনের বদলে ওজন (সমান সমান), রৌপ্যের বিনিময়ে রৌপ্য ওজনের বদলে ওজন (সমান সমান), গমের বিনিময়ে গম পরিমাণের বদলে পরিমাণ (সমান সমান), যবের বিনিময়ে যব পরিমাণের বদলে পরিমাণ (সমান সমান)। আর যবের বিনিময়ে গম বিক্রি করতে কোনো অসুবিধা নেই, যদিও যবের পরিমাণ বেশি হয়। (তেমনি) খেজুরের বিনিময়ে খেজুর এবং লবণের বিনিময়ে লবণ (সমান সমান)। অতএব, যে ব্যক্তি অতিরিক্ত দেবে অথবা অতিরিক্ত চাইবে, সে সুদের লেনদেন করল।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11024)


11024 - قَالَ أَحْمَدُ: وَفِي حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ: كُنْتُ بِالشَّامِ فِي حَلْقَةٍ فِيهَا مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ، فَجَاءَ أَبُو الْأَشْعَثَ، فَحَدَّثَ عَنْ عُبَادَةَ، وَالْحَدِيثُ ثَابِتٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مُخَرَّجٌ فِي كِتَابِ مُسْلِمٍ، وَبَعْضُ الرُّوَاةِ يَزِيدُ عَلَى بَعْضٍ




উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আহমাদ বলেছেন: হাম্মাদ ইবনু যায়দ, আইয়ুব হতে, তিনি আবু কিলাবা হতে বর্ণনা করেছেন। আবু কিলাবা বলেন, আমি সিরিয়ায় (শামে) একটি মজলিসে ছিলাম, যেখানে মুসলিম ইবনু ইয়াসারও ছিলেন। অতঃপর আবুল আশ‘আছ এলেন এবং উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীস বর্ণনা করলেন। আর এই সূত্রে হাদীসটি সহীহ এবং তা মুসলিমের কিতাবেও সংকলিত হয়েছে, যদিও কিছু বর্ণনাকারী অন্যদের তুলনায় (শাব্দিক) কিছু বাড়িয়ে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11025)


11025 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثَ قَالَ: كُنَّا فِي غَزَاةٍ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ، فَأَصَبْنَا ذَهَبًا وَفِضَّةَ، فَأَمَرَ مُعَاوِيَةُ رَجُلًا أَنْ يَبِيعَهَا النَّاسَ فِي أُعْطِيَاتِهِمْ، فَسَارَعَ النَّاسُ فِيهَا، فَقَامَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، فَنَهَاهُمْ فَرَدُّوهَا، فَأَتَى الرَّجُلُ مُعَاوِيَةَ فَشَكَا إِلَيْهِ، فَقَامَ مُعَاوِيَةُ خَطِيبًا فَقَالَ: مَا بَالُ رِجَالٍ يُحَدِّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَادِيثَ يَكْذِبُونَ فِيهَا عَلَيْهِ وَلَمْ نَسْمَعْهَا مِنْهُ، فَقَامَ عُبَادَةُ فَقَالَ: وَاللَّهِ لَنُحَدِّثَنَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنْ كَرِهَ مُعَاوِيَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، وَلَا الْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ، وَلَا الْبُرَّ بِالْبُرِّ، وَلَا الشَّعِيرَ بِالشَّعِيرِ، وَلَا التَّمْرَ بِالتَّمْرِ، وَلَا الْمِلْحَ بِالْمِلْحِ، إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، سَوَاءً بِسَوَاءٍ، يَدًا بِيَدٍ، عَيْنًا بِعَيْنٍ». . رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবু আল-আশআ’স বলেন,) আমরা মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নেতৃত্বে একটি যুদ্ধে ছিলাম। আমরা কিছু সোনা ও রূপা লাভ করলাম। মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন, যেন সে সেগুলো মানুষের ভাতা (বা প্রাপ্য অংশ)-এর বিনিময়ে বিক্রি করে দেয়। লোকেরা তা দ্রুত কিনতে শুরু করল। তখন উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং তাদের বারণ করলেন। ফলে তারা তা ফেরত দিল। লোকটি মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে অভিযোগ করল। তখন মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: কিছু লোকের কী হলো যে, তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামে এমন সব হাদীস বর্ণনা করে, যাতে তারা তাঁর উপর মিথ্যা আরোপ করে? অথচ আমরা সেগুলো তাঁর কাছ থেকে শুনিনি! তখন উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: আল্লাহর কসম, আমরা অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হাদীস বর্ণনা করব, যদিও মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা অপছন্দ করেন! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সোনার বিনিময়ে সোনা, রূপার বিনিময়ে রূপা, গমের বিনিময়ে গম, যবের বিনিময়ে যব, খেজুরের বিনিময়ে খেজুর এবং লবণের বিনিময়ে লবণ বিক্রি করো না, তবে সমান সমান, বরাবর বরাবর এবং হাতে হাতে (তাৎক্ষণিক) হতে হবে।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11026)


11026 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثَ الصَّنْعَانِيِّ، أَنَّهُ قَدِمَ أُنَاسٌ فِي إِمَارَةِ مُعَاوِيَةَ يَبِيعُونَ آنِيَةَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ إِلَى الْعَطَاءِ. فَقَامَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " نَهَى عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةِ بِالْفِضَّةِ، وَالْبُرِّ بِالْبُرِّ، وَالتَّمْرِ بِالتَّمْرِ، وَالشَّعِيرِ بِالشَّعِيرِ، وَالْمِلْحِ بِالْمِلْحِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، سَوَاءً بِسَوَاءٍ، مَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাসনামলে কিছু লোক এসেছিল যারা সোনা ও রূপার পাত্র বিক্রি করত এবং ভাতার (পরিশোধের) সময় পর্যন্ত (দাম) বাকি রাখত। তখন উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনা দিয়ে সোনা, রূপা দিয়ে রূপা, গম দিয়ে গম, খেজুর দিয়ে খেজুর, যব দিয়ে যব এবং লবণ দিয়ে লবণ বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন—তবে তা অবশ্যই হতে হবে সমান সমান, সমপরিমাণে ও একই সময়ে। যে ব্যক্তি বেশি দেবে অথবা বেশি নেবে, সে সুদী কারবার (রিবা) করল।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11027)


11027 - وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثَ -[36]-، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ، مِثْلًا بِمِثْلٍ، سَوَاءً بِسَوَاءٍ، يَدًا بِيَدٍ، فَإِذَا اخْتَلَفَتْ هَذِهِ الْأَصْنَافُ فَبِيعُوا كَيْفَ شِئْتُمْ إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ».




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ, রূপার বিনিময়ে রূপা, গমের বিনিময়ে গম, যবের বিনিময়ে যব, খেজুরের বিনিময়ে খেজুর এবং লবণের বিনিময়ে লবণ— অবশ্যই সমান সমান, সমপর্যায়ে এবং হাতে হাতে (নগদ) হতে হবে। কিন্তু যখন এই প্রকারগুলো (দ্রব্যগুলো) ভিন্ন ভিন্ন হবে, তখন তোমরা যেভাবে ইচ্ছা বিক্রয় করতে পারো, যদি তা হাতে হাতে (নগদ) হয়।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11028)


11028 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الْحَدِيثِ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ.




১১০২৮ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ। আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু আমর ইবনু আবী জাফর। আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান। আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনু আবী শাইবা। আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী। আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, এই হাদীসটি সহকারে। এটি মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবু বকর ইবনু আবী শাইবা থেকে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11029)


11029 - وَرَوَاهُ الْأَشْجَعِيُّ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، مُفَسَّرًا فِي الْأَصْنَافِ إِذَا اخْتَلَفَتْ




১১০২৯ - আর এটি আল-আশজা’ঈ বর্ণনা করেছেন আছ-ছাওরী থেকে, বিভিন্ন প্রকারের (বিষয় বা বস্তু) মধ্যে পার্থক্য দেখা দিলে তার স্পষ্ট ব্যাখ্যা প্রদান করে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11030)


11030 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَانَ يَرْزُقُهُمْ طَعَامًا فِيهِ شَيْءٌ فَيَسْتَطِيبُونَ، فَيَأْخُذُونَ صَاعًا بِصَاعَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَمْ يَبْلُغْنِي مَا تَصْنَعُونَ». فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ تَرْزُقُنَا طَعَامًا فِيهِ شَيْءٌ، فَنَسْتَطِيبُ فَنَأْخُذُ صَاعًا بِصَاعَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « دِينَارٌ بِدِينَارٍ، وَدِرْهَمٌ بِدِرْهَمٍ، وَصَاعُ تَمْرٍ بِصَاعِ تَمْرٍ، وَصَاعُ شَعِيرٍ بِصَاعِ شَعِيرٍ، لَا فَضْلَ فِي شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ»




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে কিছু খাদ্যদ্রব্য দিতেন, যাতে কিছু মিশ্রণ বা (নিম্নমানের অংশ) থাকতো। তারা ভালোটা নিতে চেয়ে এক সা’ (পরিমাণ) বস্তুর বিনিময়ে দুই সা’ (পরিমাণ) নিতো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তোমরা যা করছো তা কি আমার কাছে পৌঁছায়নি?” আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদেরকে এমন খাদ্যদ্রব্য দেন যাতে কিছু (নিম্নমানের জিনিস) থাকে, তাই আমরা (ভালোটা) নিতে চেয়ে এক সা’ এর বিনিময়ে দুই সা’ নিয়ে থাকি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “দীনারের বিনিময়ে দীনার, দিরহামের বিনিময়ে দিরহাম, এক সা’ খেজুরের বিনিময়ে এক সা’ খেজুর, আর এক সা’ যবের বিনিময়ে এক সা’ যব (নিতে হবে)। এর কোনোটিতেই অতিরিক্ত নেওয়ার সুযোগ নেই।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11031)


11031 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي تَمِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ، لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا» -[37]-.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দীনারের বিনিময়ে দীনার, এবং দিরহামের বিনিময়ে দিরহাম। এদের (বিনিময়ের) মধ্যে কোনো বেশিকম (বা অতিরিক্ত) থাকবে না।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11032)


11032 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَغَيْرُهُ




১১০৩২ - এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু বকর আহমদ ইবনু ইসহাক ইবনু আইয়ুব আল-ফকীহ, তিনি বলেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আহমদ ইবনু হাম্বল, তিনি বলেন, আমার বাবা আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইদরীস, তিনি বলেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মালিক ইবনু আনাস, অতঃপর তিনি তার সনদসহ সেটির মতোই উল্লেখ করলেন। এটি মুসলিম তার সহীহ গ্রন্থে মালিকের হাদীস এবং অন্যান্যদের হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11033)


11033 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ جَدِّهِ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، عَنْ عُثْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَبِيعُوا الدِّينَارَ بِالدِّينَارَيْنِ، وَلَا الدِّرْهَمَ بِالدِّرْهَمَيْنِ».




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা এক দিনারকে দুই দিনারের বিনিময়ে বিক্রি করো না, আর এক দিরহামকে দুই দিরহামের বিনিময়েও বিক্রি করো না।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11034)


11034 - هَكَذَا رَوَاهُ مَالِكُ مُرْسَلًا، وَيُقَالُ إِنَّهُ فِيمَا أَخَذَهُ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ. فَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَ مَالِكَ بْنَ أَبِي عَامِرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عُثْمَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ذَلِكَ.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: এইভাবে মালিক তা মুরসাল (Mursal) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর বলা হয় যে, তিনি তা মাখরামা ইবনু বুকাইর থেকে তাঁর পিতার মাধ্যমে গ্রহণ করেছেন। ইবনু ওয়াহব তা মাখরামা থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (পিতা) বলেন: আমি সুলাইমান ইবনু ইয়াসারকে এই দাবি করতে শুনেছি যে, তিনি মালিক ইবনু আবি আমিরকে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথা বলেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11035)


11035 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلَفِ بْنِ قُدَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ




১১৩০৫ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিয। তিনি বলেছেন: আমাকে হাদিস বর্ণনা করেছেন মক্কায় অবস্থানকারী আল-হাসান ইবনে দাউদ আল-মিসরী। তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবুল কাসিম আলী ইবনে আল-হাসান ইবনে খালাফ ইবনে কুদাইদ। তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন আবুুত তাহির। তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন ইবনে ওয়াহব। অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। এটি মুসলিম তার সহীহ গ্রন্থে আবুুত তাহিরের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11036)


11036 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: « الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ، لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا، هَذَا عَهْدُ نَبِيِّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَهْدُنَا إِلَيْكُمْ»




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দীনারের বদলে দীনার এবং দিরহামের বদলে দিরহাম, উভয়ের মধ্যে কোনো কমবেশি নেই। এটিই আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অঙ্গীকার এবং তোমাদের প্রতি আমাদের অঙ্গীকার।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11037)


11037 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَجَاءَهُ صَائِغٌ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنِّي أَصُوغُ الذَّهَبَ، ثُمَّ أَبِيعُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ بِأَكْثَرَ مِنْ وَزْنِهِ، فَأَسْتَفْضِلُ فِي ذَلِكَ قَدْرَ عَمَلِ يَدِي، فَنَهَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ ذَلِكَ، فَجَعَلَ الصَّائِغُ يُرَدِّدُ عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَنْهَاهُ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، أَوْ إِلَى دَابَّتِهِ يُرِيدُ أَنْ يَرْكَبَهَا، ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: « الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ، لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا، هَذَا عَهْدُ نَبِيِّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا، وَعَهْدُنَا إِلَيْكُمْ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুজাহিদ বলেন, আমি তাঁর সাথে ছিলাম। তখন তাঁর কাছে একজন স্বর্ণকার এসে বলল, হে আবূ আব্দুর রহমান! আমি স্বর্ণের গয়না তৈরি করি। এরপর আমি এর কিছু অংশ তার ওজনের চেয়ে বেশি দামে বিক্রি করি। এভাবে আমি আমার হাতের কাজের পরিমাণ অতিরিক্ত লাভ হিসেবে রাখি। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে তা করতে নিষেধ করলেন। স্বর্ণকারটি বারবার প্রশ্নটি পুনরাবৃত্তি করতে থাকল, আর আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে নিষেধ করতে থাকলেন, যতক্ষণ না তাঁরা মসজিদের দরজা পর্যন্ত অথবা তাঁর সওয়ারীর কাছে পৌঁছলেন, যার উপর তিনি আরোহণ করতে চাচ্ছিলেন। এরপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “দীনারের বিনিময়ে দীনার এবং দিরহামের বিনিময়ে দিরহাম (বিনিময় করতে হবে)। এর মাঝে কোনো অতিরিক্ততা থাকতে পারবে না। এটি আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে আমাদের প্রতি অর্পিত নির্দেশ, এবং আমাদের পক্ষ থেকে তোমাদের প্রতি অর্পিত নির্দেশ।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11038)


11038 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: هَذَا خَطَأٌ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ وَرْدَانَ الرُّومِيِّ: أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: إِنِّي رَجُلٌ أَصُوغُ الْحُلِيَّ ثُمَّ أَبِيعُهُ، وَأَسْتَفْضِلُ فِيهِ قَدْرَ أَجْرِي أَوْ عَمَلِ يَدِي، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: « الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ، لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا، هَذَا عَهْدُ صَاحِبِنَا إِلَيْنَا، وَعَهْدُنَا إِلَيْكُمْ».




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ওয়ারদান আর-রূমী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: আমি এমন একজন লোক যে অলংকার তৈরি করি, এরপর তা বিক্রি করি, আর এতে আমার পারিশ্রমিকের সমপরিমাণ বা আমার হাতের কাজের সমপরিমাণ অতিরিক্ত লাভ রাখি। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ (হবে), এর মধ্যে কোনো অতিরিক্ত রাখা যাবে না। এটি আমাদের সাথী (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে যে অঙ্গীকার করেছেন, আর আমাদের পক্ষ থেকে তোমাদের কাছেও আমাদের সেই অঙ্গীকার। ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি ভুল।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11039)


11039 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: يَعْنِي بِصَاحِبِنَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ.




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ’আমাদের সাথী’ দ্বারা তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বুঝিয়েছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11040)


11040 - قَالَ أَحْمَدُ: هُوَ كَمَا قَالَ: فَالْأَخْبَارُ دَالَّةٌ عَلَى أَنَّ ابْنَ عُمَرَ لَمْ يَسْمَعْ فِي ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، ثُمَّ قَدْ يَجُوزُ أَنْ يَقُولَ: هَذَا عَهْدُ نَبِيِّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا، وَهُوَ يُرِيدُ إِلَى أَصْحَابِهِ بَعْدَ مَا أَثْبَتَ لَهُ ذَلِكَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَغَيْرِهِ




আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ব্যাপারটি এমনই যেমন তিনি বলেছেন: রেওয়ায়েতসমূহ নির্দেশ করে যে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে সরাসরি কিছুই শোনেননি। এরপরও এটা জায়েয হতে পারে যে তিনি (ইবনু উমার) বলেছেন: "এটা আমাদের প্রতি আমাদের নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অঙ্গীকার," আর এর দ্বারা তিনি তাঁর সাহাবিদের (শিষ্যদের) উদ্দেশ্য করেছেন, যখন আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যদের হাদীসে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর প্রমাণ তাঁর কাছে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে।