হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11041)


11041 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، بَاعَ سِقَايَةً مِنْ ذَهَبٍ أَوْ وَرِقٍ بِأَكْثَرَ مِنْ وَزْنِهَا، فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ: " سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَهَى عَنْ مِثْلِ هَذَا ". فَقَالَ مُعَاوِيَةُ -[39]-: مَا أَرَى بِهَذَا بَأْسًا، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ مُعَاوِيَةَ، أُخْبِرُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيُخْبِرُنِي عَنْ رَأْيِهِ، لَا أُسَاكِنُكَ بِأَرْضٍ ".




আতা ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, মু‘আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সোনা অথবা রূপার একটি পান করার পাত্র (সিক্বায়াহ) তার ওজনের চেয়ে বেশি মূল্যে বিক্রি করলেন। তখন আবূদ্-দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "আমি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি, তিনি এরূপ (কাজ) থেকে নিষেধ করেছেন।" মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি এর মধ্যে কোনো সমস্যা দেখি না।" তখন আবূদ্-দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "মু‘আবিয়ার ব্যাপারে আমাকে কে ওযর দেবে? আমি তাকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে খবর দিচ্ছি, আর সে আমাকে তার নিজের অভিমত জানাচ্ছে! আমি তোমার সাথে একই ভূমিতে বসবাস করব না।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11042)


11042 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. وَزَادَ فَقَالَ: نَهَى عَنْ مِثْلِ، هَذَا إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَقَالَ: لَا أُسَاكِنُكَ بِأَرْضٍ أَنْتَ بِهَا. ثُمَّ قَدِمَ أَبُو الدَّرْدَاءِ عَلَى عُمَرَ فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ، فَكَتَبَ عُمَرُ إِلَى مُعَاوِيَةَ: أَنْ لَا يَبِيعَ ذَلِكَ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী] অনুরূপভাবে তা বর্ণনা করলেন এবং অতিরিক্ত যোগ করে বললেন: [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] এর অনুরূপ কিছু থেকে নিষেধ করেছেন, তবে সমান সমান ছাড়া [সমমূল্যে নয়]। এবং তিনি (আবূ দারদা) বললেন: যে অঞ্চলে তুমি আছ, আমি সেখানে তোমার সাথে সহবাস করব না। এরপর আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আগমন করলেন এবং তাঁকে সেই বিষয়টি জানালেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পত্র লিখলেন এই মর্মে যে, তিনি যেন সেই জিনিস সমান সমান ছাড়া বিক্রি না করেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11043)


11043 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: وَرَوَى ذَلِكَ أَبُو بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




ইমাম শাফিঈ কাদীম (তাঁর পুরাতন) মতে বলেছেন: এবং আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সেই বিষয়টি বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11044)


11044 - قَالَ أَحْمَدُ: وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ قَالَ: أَبُو بَكْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَالْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ إِلَّا سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالْفِضَّةَ، وَالْفِضَّةَ بِالذَّهَبِ كَيْفَ شِئْتُمْ». أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ صَدَقَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ يَحْيَى
مَنْ قَالَ: إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ বিক্রি করো না, তবে সমান-সমান ব্যতীত। আর রূপার বিনিময়ে রূপা বিক্রি করো না, তবে সমান-সমান ব্যতীত। কিন্তু তোমরা স্বর্ণের বিনিময়ে রূপা এবং রূপার বিনিময়ে স্বর্ণ বিক্রি করো— যেভাবে তোমরা চাও।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11045)


11045 - أَخْبَرَنَا أَبُو عبد الله وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সুদ (রিবা) কেবল নাসিয়াহতে (অর্থাৎ পরিশোধের সময় বিলম্বিত করার মধ্যে) রয়েছে।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11046)


11046 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ غَيْرِ هَذَا مَا يُوَافِقُهُ




শাফিঈ থেকে বর্ণিত: আবূ আব্দুল্লাহর বর্ণনায় (এটি বিদ্যমান), এবং এ ছাড়াও অন্য সূত্রেও এমন কিছু বর্ণিত হয়েছে যা এর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11047)


11047 - قَالَ أَحْمَدُ: أَظُنُّهُ أَرَادَ حَدِيثَ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ: سَأَلْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّرْفِ، فَقَالَ: « مَا كَانَ مِنْهُ يَدًا بِيَدٍ فَلَا بَأْسَ، وَمَا كَانَ مِنْهُ نَسِيئَةً فَلَا».




বারা ইবনু ‘আযিব ও যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘সরফ’ (মুদ্রা বিনিময়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: "যা হাতে হাতে (নগদ) হয়, তাতে কোনো অসুবিধা নেই, আর যা বাকি (বিলম্বিত) হয়, তা করা যাবে না।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11048)


11048 - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَعَامِرُ بْنُ مُصْعَبٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا الْمِنْهَالِ، يَقُولُ: سَأَلْتُ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، وَزَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ عَنِ الصَّرْفِ، فَقَالَا: كُنَّا تَاجِرَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّرْفِ، فَذَكَرَهُ.




বারা’ ইবনু আযিব ও যায়েদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আবু মিনহাল) বলেন: আমি তাঁদের দু’জনকে ‘সার্ফ’ (মুদ্রা বিনিময়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তাঁরা উভয়ে বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে দুজন ব্যবসায়ী ছিলাম। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘সার্ফ’ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, আর তিনি এ সম্পর্কে (হুকুম) বর্ণনা করেছিলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11049)


11049 - وَقَدْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، وَهُوَ مُخْتَصَرٌ، وَقَدْ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، كِلَاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ قَالَ: بَاعَ شَرِيكٌ لِي دَرَاهِمَ فِي السُّوقِ نَسِيئَةً، وَرُبَّمَا قَالَ: نَسِيئَةً إِلَى الْمَوْسِمِ أَوِ الْحَجِّ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ.




আবূ আল-মিনহাল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার এক অংশীদার বাজারে ধারে (নাসিয়াহ) কিছু দিরহাম বিক্রি করেছিল। আর সম্ভবত (রাবী) বলেছিলেন: মুসিম (বিশেষ বাজার বা সময়) অথবা হজ্জ্ব পর্যন্ত ধারে বিক্রি করেছিল। অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11050)


11050 - وَرَوَاهُ الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: بَاعَ دَرَاهِمَ نِفَايَةً بِدَرَاهِمَ جِيَادٍ نَسِيئَةً. وَرَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَقَالَ: دَرَاهِمَ بَيْنَهُمَا فَضْلٌ، وَلَمْ يَقُلْ: نَسِيئَةً.




এবং আল-আব্বাস ইবনু ইয়াযীদ, সুফিয়ান থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি (সুফিয়ান) বলেন: সে (ব্যক্তি) ত্রুটিপূর্ণ দিরহাম ভালো দিরহামের বিনিময়ে বাকিতে বিক্রি করেছিল। আর আল-হুমায়দী, সুফিয়ান থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: (এটি হলো) দিরহাম, যার মধ্যে তাদের উভয়ের মাঝে পার্থক্য (বা কমবেশি) ছিল। কিন্তু তিনি ‘বাকিতে’ (নাসিয়াহ) শব্দটি বলেননি।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11051)


11051 - وَقَدْ خَالَفَهُ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، فَرَوَاهُ فِي بَيْعِ الْوَرِقِ بِالذَّهَبِ دَيْنًا




আর হাবীব ইবনু আবী সাবিত আবিল মিনহাল থেকে তাঁর বিরোধিতা করেছেন, অতঃপর তিনি তা রূপার বিনিময়ে স্বর্ণ ধারে (ঋণ হিসেবে) বিক্রয়ের ক্ষেত্রে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11052)


11052 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، وَبِشْرُ بْنُ عُمَرَ، وَعَفَّانُ -[42]- بْنُ مُسْلِمٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ قَالَ: سَأَلْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، وَزَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ عَنِ الصَّرْفِ، فَسَأَلْتُ الْبَرَاءَ، فَقَالَ: ائْتِ زَيْدًا فَإِنَّهُ خَيْرٌ مِنِّي وَأَعْلَمُ، فَسَأَلْتُ زَيْدًا، فَقَالَ: ائْتِ الْبَرَاءَ فَإِنَّهُ خَيْرٌ مِنِّي وَأَعْلَمَ، فَكِلَاهُمَا قَالَا: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبِيعَ الْوَرِقَ بِالذَّهَبِ دَيْنًا». أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، وَفِي رِوَايَةِ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، وَأَبِي عُمَرَ الْحَوْضِيِّ، عَنْ شُعْبَةَ، ذَكَرَ سَمَاعَ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ،




বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আবূল মিনহাল বলেন) আমি তাঁদের উভয়কে ’সার্ফ’ (স্বর্ণ-রৌপ্য বিনিময়)-এর বিধান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। আমি আল-বারা’কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন, তুমি যায়িদের কাছে যাও, কারণ সে আমার চেয়ে উত্তম ও অধিক জ্ঞানী। এরপর আমি যায়িদকে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন, তুমি আল-বারা’র কাছে যাও, কারণ সে আমার চেয়ে উত্তম ও অধিক জ্ঞানী। এরপর তাঁরা উভয়েই বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রূপার বিনিময়ে সোনা ধারে (বাকি) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11053)


11053 - وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ الْمَنْقُولَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رِوَايَةِ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِنَّمَا وَرَدَ فِي الْجِنْسَيْنِ إِذَا بِيعَ أَحَدُهُمَا بِالْآخَرِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.




এবং এটি প্রমাণ করে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমর ইবনে দীনারের সূত্রে যা বর্ণিত হয়েছে, তা শুধুমাত্র দুই প্রকারের (পণ্যের) ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য হয়, যখন সেগুলোর একটি অন্যটির সাথে বিক্রি করা হয়। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11054)


11054 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَكَانَ ابْنُ الْعَبَّاسِ لَا يَرَى فِي دِينَارٍ بِدِينَارَيْنِ، وَلَا فِي دِرْهَمٍ بِدِرْهَمَيْنِ، يَدًا بِيَدٍ، بَأْسًا، وَيَرَاهُ فِي النَّسِيئَةِ، وَكَذَلِكَ عَامَّةُ أَصْحَابِنَا، وَكَانَ يُرْوَى مِثْلُ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ سَعِيدٍ، وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ رَأَيًا مِنْهُمَا لَا يُحْفَظُ عَنْهُمَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নগদ আদান-প্রদানের ক্ষেত্রে এক দিনারের বিনিময়ে দুই দিনার এবং এক দিরহামের বিনিময়ে দুই দিরহামকে দূষণীয় মনে করতেন না। কিন্তু তিনি তা বাকিতে (বিলম্বিত আদান-প্রদানে) দূষণীয় মনে করতেন। আর এটাই আমাদের অধিকাংশ সাথীদের (অনুসারীদের) অভিমত। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অনুরূপ মত সাঈদ এবং উরওয়া ইবনু যুবাইর থেকেও বর্ণিত আছে, তবে তা তাদের নিজস্ব অভিমত হিসেবে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে তাদের মাধ্যমে বর্ণিত কোনো সূত্র এর পক্ষে সংরক্ষিত নয়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11055)


11055 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَأَخَذْنَا بِهَذِهِ الْأَحَادِيثِ الَّتِي تُوَافِقُ حَدِيثَ عُبَادَةَ، وَكَانَتْ حُجَّتُنَا فِي أَخْذِنَا بِهَا، وَتَرَكْنَا حَدِيثَ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ إِذْ كَانَ ظَاهِرُهُ يُخَالِفُهَا، وَقَوْلُ مَنْ قَالَ: إِنَّ النَّفْسَ عَلَى حَدِيثِ الْأَكْثَرِ أَطْيَبُ؛ لِأَنَّهُمْ أَشْبَهُ أَنْ يَحْفَظُوا مِنَ الْأَقَلِّ، وَكَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَعُبَادَةُ أَسَنَّ وَأَشَدَّ وَأَقْدَمَ صُحْبَةً مِنْ أُسَامَةَ، وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ أَكْثَرَ حِفْظًا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فِيمَا عَلِمْنَا مِنْ أُسَامَةَ،




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সুতরাং আমরা সেসব হাদীস গ্রহণ করেছি যা উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। এবং সেগুলোকে গ্রহণ করার ক্ষেত্রে এটাই ছিল আমাদের যুক্তি। আর আমরা উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস পরিত্যাগ করেছি, কারণ এর বাহ্যিক অর্থ সেগুলোর বিপরীত ছিল। আর যারা বলেছেন: সংখ্যাগরিষ্ঠের হাদীসের প্রতি মন বেশি স্বস্তি পায়; কারণ অল্পসংখ্যকদের চেয়ে তাদের মুখস্থ রাখার সম্ভাবনা বেশি। তাছাড়া উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বয়সে উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে প্রবীণ, অধিক শক্তিশালী এবং তাঁদের সাহচর্যও ছিল দীর্ঘদিনের। আর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের জানামতে, উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অধিক হাদীস মুখস্থকারী ছিলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11056)


11056 - فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ: فَهَلْ يُخَالِفُ حَدِيثُ أُسَامَةَ حَدِيثَهُمْ؟ قِيلَ: إِنْ كَانَ يُخَالِفُهَا فَالْحُجَّةُ فِيهَا دُونَهُ لِمَا وَصَفْنَا،




যদি কোনো প্রশ্নকারী বলে: উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস কি তাদের হাদীসের বিপরীত? (তখন) বলা হবে: যদি তা এর বিপরীত হয়ও, তবে আমরা যা বর্ণনা করেছি তার কারণে প্রমাণ হলো সেটির পক্ষে, এটির (উসামার হাদীসের) বিপক্ষে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11057)


11057 - فَإِنْ قِيلَ: فَأَنَّى تَرَى هَذَا أَتَى؟ قِيلَ لَهُ: اللَّهُ أَعْلَمُ. قَدْ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سُئِلَ عَنِ الرِّبَا فِي صِنْفَيْنِ مُخْتَلِفَيْنِ: ذَهَبٍ بِفِضَّةَ، وَتَمْرٍ بِحِنْطَةَ، فَقَالَ: إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ، فَحَفِظَهُ فَأَدَّى قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يُؤَدِّ مَسْأَلَةَ السَّائِلِ، فَكَانَ مَا أَدَّى مِنْهُ عِنْدَ مَنْ سَمِعَهُ: لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ -[43]-




যদি জিজ্ঞাসা করা হয়: আপনি মনে করেন এটি (এই বর্ণনাটি) কোথা থেকে এসেছে? তাকে বলা হলো: আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। এটা সম্ভবত এমন হতে পারে যে, তিনি (বর্ণনাকারী) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ভিন্ন ভিন্ন দুটি বস্তুর রিবা (সুদ) সম্পর্কে প্রশ্ন করতে শুনেছেন—যেমন: স্বর্ণের বিনিময়ে রৌপ্য, এবং খেজুরের বিনিময়ে গম। অতঃপর তিনি (নবী) বললেন: রিবা কেবল নাসি’আহ (বিলম্ব) এর মধ্যে রয়েছে। তখন তিনি তা মুখস্থ করে নেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী বর্ণনা করেন, কিন্তু প্রশ্নকারীর প্রশ্ন বর্ণনা করেননি। ফলে তাঁর কাছ থেকে যারা শুনেছেন, তাদের কাছে যা পৌঁছেছে তা হলো: নাসি’আহ (বিলম্ব) ছাড়া কোনো রিবা নেই।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11058)


11058 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: وَكِبَارُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُونَ بِأَنَّ فِي النَّقْدِ رِبًا: عُمَرُ وَعُثْمَانُ وَغَيْرُهُمْ




শাফিঈ থেকে বর্ণিত: কাদীম (পুরোনো) গ্রন্থে তিনি বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বড় বড় সাহাবীগণ—যথা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্যরা—বলেন যে, নগদ লেনদেনেও রিবা (সুদ) রয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11059)


11059 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ، فِيمَا بَلَغَهُ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ:




১১০০৫৯ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু সাঈদ, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন রবী’। তিনি (রবী’) বলেন: শাফেয়ী বলেছেন, যা তার নিকট পৌঁছেছে আবু মু’আবিয়াহ্ সূত্রে, তিনি আ’মাশ থেকে, তিনি ইবরাহীম আত-তাইমী থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ অর্থাৎ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (11060)


11060 - «أَمَا لَا بَأْسَ بِالدِّرْهَمِ بِالدِّرْهَمَيْنِ». فَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَلَسْنَا وَلَا إِيَّاهُمْ نَقُولُ بِهَذَا




"শোনো! এক দিরহামের বিনিময়ে দুই দিরহাম [গ্রহণে] কোনো সমস্যা নেই।" অতঃপর ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আমরাও না এবং তারা কেউই এই মত গ্রহণ করি না।"