হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12301)


12301 - أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ وَلَدِ عَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، وَمَوَالِيهِمْ.




১২৩০১ - এ বিষয়ে আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আলী ও ফাতিমা এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সন্তানদের মধ্য থেকে জ্ঞানীরা, আল্লাহ্‌ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন, এবং তাদের মাওলাগণ (মুক্তদাসগণ)।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12302)


12302 - وَلَقَدْ حَفِظْنَا الصَّدَقَاتِ عَنْ عَدَدٍ كَبِيرٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ، لَقَدْ حَكَى لِي عَدَدٌ مِنْ أَوْلَادِهِمْ، وَأَهْلِيهِمْ أَنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا يَلُونَ صَدَقَاتِهِمْ حَتَّى مَاتُوا، يَنْقُلُ ذَلِكَ الْعَامَّةُ مِنْهُمْ، عَنِ الْعَامَّةِ، لَا يَخْتَلِفُونَ فِيهِ -[46]-.




এবং নিশ্চয়ই আমরা মুহাাজিরীন ও আনসারদের মধ্য থেকে বহু সংখ্যক লোকের পক্ষ থেকে (তাদের) সদাকাহ (সম্পর্কিত তথ্য) সংরক্ষিত রেখেছি। নিশ্চয়ই তাদের সন্তান-সন্ততি ও পরিবারবর্গের মধ্য থেকে বহু সংখ্যক লোক আমাকে বর্ণনা করেছেন যে তারা (সাহাবীগণ) আমৃত্যু তাদের সদাকাহসমূহের তদারকি করতেন। তাদের সাধারণ লোক এটি সাধারণ লোকদের থেকে বর্ণনা করত, তারা এ ব্যাপারে কোনো মতভেদ করত না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12303)


12303 - وَإِنَّ أَكْثَرَ مَا عِنْدَنَا بِالْمَدِينَةِ، وَمَكَّةَ مِنَ الصَّدَقَاتِ لَكَمَا وَصَفْتُ لَمْ يَزَلْ يَتَصَدَّقُ بِهَا الْمُسْلِمُونَ مِنَ السَّلَفِ يَلُونَهَا حَتَّى مَاتُوا، وَإِنَّ نَقْلَ الْحَدِيثِ فِيهَا كَالتَّكَلُّفِ، وَإِنْ كُنَّا قَدْ ذَكَرْنَا بَعْضَهُ. ثُمَّ بَسَطَ الْكَلَامَ فِيهَا، وَجَعَلَهَا شَبِيهَةً بِالْعِتْقِ.




আর মদীনা ও মক্কায় আমাদের কাছে যে সকল সাদাকা (দান/ওয়াকফ) রয়েছে, তার অধিকাংশই হলো ঠিক যেমন আমি বর্ণনা করেছি। পূর্ববর্তী মুসলিমগণ সর্বদা এর দ্বারা সাদাকা করতেন এবং মৃত্যুর আগ পর্যন্ত তারা এর দায়িত্ব পালন করেছেন। আর এই বিষয়ে হাদীস বর্ণনা করা এক ধরনের কৃত্রিমতা (বা বাড়তি বোঝা), যদিও আমরা এর কিছু অংশ উল্লেখ করেছি। অতঃপর তিনি (বক্তা) এই বিষয়ে আলোচনা বিস্তারিত করলেন এবং এটিকে দাসমুক্তির (ইতিক) সদৃশ করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12304)


12304 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَشَارَ إِلَيْهِ الْمُزَنِيُّ فِي الْمُخْتَصَرِ فِي صَدَقَةِ فَاطِمَةَ، وَعَلِيٍّ، فَهُوَ مَذْكُورٌ فِي آخِرِ كِتَابِ الْعَطَايَا
رُجُوعُ الْمُتَصَدِّقِ فِي الصَّدَقَةِ غَيْرِ الْمُحَرَّمَةِ قَبْلَ الْقَبْضِ وَرُجُوعُهَا إِلَيْهِ بِالْمِيرَاثِ، وَغَيْرِهِ بَعْدَ الْقَبْضِ




১২৩০৪ - আর মুযানী (তাঁর) ’আল-মুখতাসার’-এ ফাতিমা ও আলীর সাদাকাহ্ (দান) সম্পর্কে যে হাদীসের প্রতি ইঙ্গিত করেছেন, তা ’কিতাবুল আত্বায়া’ (দানের অধ্যায়)-এর শেষে উল্লেখ করা হয়েছে। [আর সেই আলোচনাটি হল] কব্জা করার আগে, যিনি দান করেছেন (সাদাকাহকারী) তার জন্য হারাম নয় এমন দান ফিরিয়ে নেওয়া এবং কব্জা করার পরে তা মীরাস (উত্তরাধিকার) বা অন্য কিছুর মাধ্যমে তার কাছে ফিরে আসা [সম্পর্কে]।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12305)


12305 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ،. . . . انْقَطَعَ الْحَدِيثُ مِنَ الْأَصْلِ




১২৩০৫ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ সাঈদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আর-রাবী‘, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আশ-শাফি’ঈ, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন সুফইয়ান, তিনি আমর ইবনে দীনার থেকে, তিনি আবূ বকর ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আমর ইবনে হাযম থেকে, যে আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ আল-আনসারী থেকে... মূল কিতাব থেকে হাদীসটি বিচ্ছিন্ন (অসমাপ্ত)।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12306)


12306 - وَتَمَامُهُ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَحُمَيْدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ حَائِطِي هَذَا صَدَقَةٌ، وَهُوَ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، فَجَاءَ أَبَوَاهُ فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَانَ قِوَامَ عَيْشِنَا، فَرَدَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمَا، ثُمَّ مَاتَا فَوَرِثَهُ ابْنُهُمَا بَعْدَهُمَا ".




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ ইবনে আব্দি রাব্বিহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার এই বাগানটি সাদকা (দান), আর এটি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের জন্য।" অতঃপর তাঁর পিতা-মাতা এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! এটিই ছিল আমাদের জীবিকার মূল অবলম্বন।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা তাদের দুজনের কাছে ফিরিয়ে দিলেন। এরপর তারা উভয়ে মারা গেলেন এবং তাদের পুত্র তাদের পরে এর উত্তরাধিকারী হলো।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12307)


12307 - وَهَذَا مُنْقَطِعٌ بَيْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، وَكَأَنَّهُ تَصَدَّقَ بِهِ صَدَقَةَ تَطَوُّعٍ غَيْرَ مُحَرَّمَةٍ، وَجَعَلَ مَصْرِفَهُ حَيْثُ يَرَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى أَنْ يَضَعَهُ فِي أَبَوَيْهِ، ثُمَّ مَاتَا فَوَرِثَهُ ابْنُهُمَا بَعْدَهُمَا، وَاللَّهُ أَعْلَمُ




আবদুল্লাহ ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ বকর ইবনে হাযম এবং আবদুল্লাহ ইবনে যায়িদের মাঝে এই (বর্ণনার সূত্র) মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন)। আর যেন তিনি (দানকারী) তা এমন নফল সাদাকা হিসেবে দান করেছিলেন যা হারাম ছিল না। এবং এর ব্যয়ের ক্ষেত্র তিনি এমন স্থানে নির্ধারণ করেছিলেন যেখানে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপযুক্ত মনে করতেন। অতঃপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখলেন যে এটিকে (অর্থ) তাদের মাতা-পিতার জন্য ব্যয় করা হোক। এরপর যখন তারা উভয়ে মারা গেলেন, তখন তাদের সন্তান তাদের পরে এর উত্তরাধিকারী হলো। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12308)


12308 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، أَوْ سَمِعْتُ، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ، أَوْ قَالَ: سَمِعْتُ مَرْوَانَ بْنَ مُعَاوِيَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ الْمَدَنِيِّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِعَبْدٍ، وَإِنَّهَا مَاتَتْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قَدْ وَجَبَتْ صَدَقَتُكَ، وَهِيَ لَكَ بِمِيرَاثِكَ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল এবং বলল, "আমি আমার মায়ের জন্য একটি গোলাম সদকা করেছিলাম। কিন্তু এখন তিনি মারা গেছেন।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার সদকা কার্যকর হয়ে গেছে, এবং মিরাছ (উত্তরাধিকার) সূত্রে সে (গোলাম) তোমার জন্য।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12309)


12309 - وَالدِّلَالَةُ عَلَى رُجُوعِهِ فِيهَا قَبْلَ الْقَبْضِ كَالدِّلَالَةِ عَلَى رُجُوعِ الْوَاهِبِ فِي هِبَتِهِ قَبْلَ الْقَبْضِ، وَنَحْنُ نَذْكُرُهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ.




এবং দখল (কব্জা) হওয়ার পূর্বে তা ফিরিয়ে নেওয়ার যে প্রমাণ, তা ঠিক সেই প্রমাণের মতোই, যা দ্বারা কোনো দানকারী কর্তৃক তার দানকৃত বস্তু দখল হওয়ার পূর্বে ফিরিয়ে নেওয়ার প্রমাণ পাওয়া যায়। আর আমরা ইনশাআল্লাহ তা উল্লেখ করব।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12310)


12310 - قَالَ أَحْمَدُ: وَرُوِّينَا عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّهُ وَقَفَ دَارًا بِالْمَدِينَةِ، فَكَانَ إِذَا حَجَّ بِالْمَدِينَةِ فَنَزَلَ دَارَهُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মদীনায় একটি ঘর ওয়াকফ করেছিলেন। অতঃপর যখন তিনি মদীনায় অবস্থানকালে হজ্জ করতেন, তখন সেই ঘরে অবস্থান করতেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12311)


12311 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: أَنَسٌ تَصَدَّقَ بِدَارِهِ عَلَى وَلَدِهِ، وَعُمِّرَ، قَالَ: حَتَّى بَلَغَ وَلَدَهُ وَوَلَدَ وَلَدِهِ، فَقَدْ يَجُوزُ إِذَا كَانَ مَنْ تَصَدَّقَ عَلَيْهِ فَصَارَ يَمْلِكُ سُكْنَى دَارِهِ: أَنْزَلَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَمَا يُنْزِلُ غَيْرَهُ




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কাদীম (প্রাথমিক মত)-এ বলেছেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর বাড়ি তাঁর সন্তানদের জন্য সাদাকা (দান/ওয়াকফ) করলেন এবং তা (বসবাসের জন্য সীমিত মেয়াদের জন্য) ’উমরা’ করে দিলেন। তিনি (আনাস) বলেন, এমনকি তাঁর সন্তানরা এবং তাদের সন্তানেরাও (তা ব্যবহার করতে পারত)। অতএব, এটা বৈধ হবে, যখন যার উপর সাদাকা করা হয়েছে, সে ঐ বাড়ির বসবাসের মালিক হয়ে যায়। (ঐ অবস্থায়) আনাস ইবনু মালিককে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সে স্থান থেকে সরিয়ে দেওয়া হবে যেভাবে অন্যদের সরিয়ে দেওয়া হয় (যারা ব্যবহারের অধিকার দান করে)।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12312)


12312 - قَالَ أَحْمَدُ: وَقَدْ حَكَى الشَّافِعِيُّ فِي مَسَائِلِ حَرْمَلَةَ، عَنْ مَالِكٍ فِي الرَّجُلِ يَحْبِسُ دَارَهُ عَلَى وَلَدِهِ، وَيَسْتَثْنِي مِنْهَا لِنَفْسِهِ بَيْتًا لِسَكَنِهِ مَا عَاشَ يَجُوزُ ذَلِكَ وَلَمْ يُنْكِرْهُ الشَّافِعِيُّ -[49]-.




আহমদ থেকে বর্ণিত, শাফেয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) হারমালার মাসায়েলসমূহে মালেক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যদি তার বাসস্থানকে তার সন্তানদের জন্য ওয়াকফ করে দেয়, কিন্তু তার জীবদ্দশায় নিজে বসবাসের জন্য তা থেকে একটি কক্ষ বাদ দিয়ে রাখে, তবে তা বৈধ। আর শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এতে আপত্তি করেননি।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12313)


12313 - وَفِيمَا رَوَى ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، وَابْنَ عُمَرَ حَبَسَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا دَارَهُ، وَكَانَ يَسْكُنُ مَسْكَنًا مِنْهَا
بَابُ الْهِبَةِ




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু ওয়াহ্ব ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেন যে, তাঁদের প্রত্যেকেই নিজেদের ঘরকে ওয়াক্ফ (হাবস) করেছিলেন, অথচ তিনি তার একটি অংশে বসবাস করতেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12314)


12314 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي النَّحْلِ وَالْهِبَةِ وَالصَّدَقَةِ غَيْرِ الْمُحَرَّمَةِ، وَغَيْرِ الْمُسَبَّلَةِ: " فَهَذَهِ الْعَطِيَّةُ تَتِمُّ بِأَمْرَيْنِ: إِشْهَادِ مَنْ أَعْطَاهَا، وَقَبْضِهَا بِأَمْرِ مَنْ أَعْطَاهَا، أَوْ قَبْضِ غَيْرِهِ لَهُ مِمَّنْ قَبْضُهُ لَهُ قَبْضٌ ".




আশ-শাফিঈ থেকে বর্ণিত, নহল (আংশিক দান), হেবা (উপহার) এবং সদাকাহ (দান) সম্পর্কে, যা হারাম নয় এবং ওয়াকফ হিসেবে নির্দিষ্ট নয়, তিনি বলেন: "অতএব এই দান দুটি বিষয়ের মাধ্যমে পূর্ণতা লাভ করে: যিনি দান করেছেন তাকে সাক্ষ্য রাখা, এবং দাতার নির্দেশে তা কব্জা (দখল) করে নেওয়া, অথবা তার পক্ষ থেকে এমন কারো দ্বারা কব্জা করা, যার কব্জা করা তার জন্য কব্জা করার মতোই গণ্য হয়।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12315)


12315 - وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فِي عَائِشَةَ، وَبِحَدِيثِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ




এবং তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ব্যাপারে আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস দ্বারা, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস দ্বারা এবং উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (হাদীস দ্বারা) দলীল পেশ করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12316)


12316 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ: " إِنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ نَحَلَهَا جَادَّ عِشْرِينَ وَسْقًا مِنْ مَالِهِ بِالْغَابَةِ، فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ: وَاللَّهِ يَا بُنَيَّةُ مَا مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَحَبُّ إِلَيَّ غِنًى بَعْدِي مِنْكِ، وَلَا أَعَزُّ عَلَيَّ فَقْرًا بَعْدِي مِنْكِ، وَإِنِّي وَإِنْ كُنْتُ -[51]- نَحَلْتُكِ جَادَّ عِشْرِينَ وَسْقًا، فَلَوْ كُنْتِ جَدَدْتِيهِ، وَاحْتَزْتِيهِ كَانَ لَكِ، وَإِنَّمَا هُوَ الْيَوْمَ مَالُ وَارِثٍ، وَإِنَّمَا هُمَا أَخَوَاكِ وَأُخْتَاكِ، فَاقْسِمُوهُ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: فَقَالَتْ عَائِشَةُ: وَاللَّهِ يَا أَبَتِ لَوْ كَانَ كَذَا وَكَذَا لَتَرَكْتُهُ، إِنَّمَا هِيَ أَسْمَاءُ فَمَنِ الْأُخْرَى؟ قَالَ: ذُو بَطْنٍ بِنْتُ خَارِجَةَ، أُرَاهَا جَارِيَةً "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই আবূ বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে আল-গাবাহ নামক স্থানে তাঁর সম্পদ থেকে বিশ ওয়াসাক (পরিমাণ) ফল দান করেছিলেন। যখন তাঁর (আবূ বকরের) মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, হে আমার ছোট মেয়ে! আমার পরে তোমার চেয়ে বেশি ধনী হওয়া আমার কাছে প্রিয় আর কেউ নেই, আর আমার পরে তোমার চেয়ে বেশি অভাবী হওয়া আমার কাছে কষ্টদায়ক আর কেউ নেই। আমি যদিও তোমাকে বিশ ওয়াসাক ফল দান করেছিলাম, যদি তুমি তা (গাছ থেকে) তুলে নিতে এবং অধিকারভুক্ত করে নিতে, তবে তা তোমারই থাকতো। কিন্তু আজ তা উত্তরাধিকারীর সম্পদ। আর তোমার ভাই দুইজন এবং তোমার বোন দুইজন রয়েছে। অতএব, তোমরা মহান আল্লাহর কিতাব অনুযায়ী তা ভাগ করে নাও। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম, হে আমার পিতা! যদি (সম্পদ) এমন এমন হতো, তবুও আমি তা ছেড়ে দিতাম। (উত্তরাধিকারিণী হিসেবে) শুধু আসমা-ই তো আছেন, তাহলে অন্য বোনটি কে? তিনি বললেন: খারিজা বিনতে খারিজার গর্ভে যে সন্তান আছে, আমার ধারণা, সে একটি মেয়ে হবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12317)


12317 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِّيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: " مَا بَالُ رِجَالٍ يَنْحَلُونَ أَبْنَاءَهُمْ نُحْلًا ثُمَّ يُمْسِكُونَهَا، فَإِنْ مَاتَ ابْنُ أَحَدِهِمْ قَالَ: مَالِي بِيَدِي لَمْ أُعْطِهِ أَحَدًا، وَإِنْ مَاتَ هُوَ قَالَ: هُوَ لِابْنِي، قَدْ كُنْتُ أَعْطَيْتُهُ إِيَّاهُ، مَنْ نَحَلَ نُحْلَةً لَمْ يَحُزْهَا الَّذِي نُحِلَهَا حَتَّى يَكُونَ إِنْ مَاتَ لِوَرَثَتِهِ فَهِيَ بَاطِلٌ "




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "লোকদের কী হলো যে তারা তাদের সন্তানদের কিছু উপহার হিসেবে দেয়, কিন্তু সেগুলো (নিজের অধীনে) ধরে রাখে? যদি তাদের কোনো ছেলের মৃত্যু হয়, তখন সে বলে, ’সম্পদ আমার হাতেই আছে, আমি কাউকে দেইনি’। আর যদি সে (পিতা) মারা যায়, তখন সে বলে, ’এটা আমার ছেলের, আমি তাকেই দিয়েছিলাম’। যে ব্যক্তি কোনো দান করে, কিন্তু যাকে দান করা হলো সে যদি তার দখল গ্রহণ না করে— যাতে তার মৃত্যুর পর তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য হয়— তবে সেই দান বাতিল।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12318)


12318 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَالَ: «مَنْ نَحَلَ وَلَدًا لَهُ صَغِيرًا لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يَحُوزَ نَحْلَهُ، فَأَعْلَنَ بِهَا وَأَشْهَدَ عَلَيْهَا، فَهِيَ جَائِزَةٌ، وَإِنْ وَلِيَهَا أَبُوهُ»




উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি তার ছোট শিশুকে—যে এখনো তার দান করা বস্তুটি নিজের দখলে নিতে সক্ষম হয়নি—কিছু দান করল, আর সে (পিতা) যদি সেই দান প্রকাশ্যে ঘোষণা করে এবং এর উপর সাক্ষী রাখে, তাহলে সেই দান বৈধ হবে, যদিও তার পিতা নিজেই তার অভিভাবকত্ব করে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12319)


12319 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِّيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي آخِرِهِ: « لَا نِحْلَةَ إِلَّا نِحْلَةً يَحُوزُهَا الْوَلَدُ دُونَ الْوَالِدِ، فَإِنْ مَاتَ وَرِثَهُ» -[52]-.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মালিকের হাদীসের অর্থ বর্ণনা করেন, তবে তিনি এর শেষে বলেন: “এমন কোনো দান (নিহলাহ) নেই, তবে সেই দানটি ছাড়া যা সন্তান অভিভাবকের নিয়ন্ত্রণমুক্ত হয়ে নিজের দখলে নিয়ে নেয়। অতঃপর যদি সে (সন্তান) মারা যায়, তবে সে (অভিভাবক/পিতা) তার উত্তরাধিকারী হবে।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12320)


12320 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: فَشُكِيَ ذَلِكَ إِلَى عُثْمَانَ فَرَأَى أَنَّ الْوَالِدَ يَحُوزُ لِوَلَدِهِ إِذَا كَانُوا صِغَارًا.




সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এ বিষয়ে অভিযোগ করা হলো। ফলে তিনি মত দিলেন যে, যখন সন্তানেরা ছোট থাকে, তখন পিতা তাদের জন্য (সম্পদ) সংরক্ষণ করতে পারে।