হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12361)


12361 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، حَدَّثَاهُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا كَانَ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَنَحَلْتَ كُلَّ وَلَدِكَ مِثْلَ هَذَا؟» فَقَالَ: لَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَأَرْجِعْهُ». أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ -[63]-. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ.




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, তাঁর পিতা তাঁকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন, অতঃপর বললেন, আমি আমার এই ছেলেকে আমার এক গোলাম দান করেছি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি কি তোমার সব সন্তানকে এর অনুরূপ দান করেছো?” তিনি বললেন: না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তাহলে তুমি তা ফিরিয়ে নাও।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12362)


12362 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَقَدْ سَمِعْتُ فِيَ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا فِي الْبِرِّ إِلَيْكَ سَوَاءً؟» قَالَ: بَلَى قَالَ: «فَأَرْجِعْهُ».




শাফেয়ী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এই হাদীস সম্পর্কে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমার কি এটা ভালো লাগে না যে, তারা (তোমার সন্তানেরা) তোমার প্রতি সদ্ব্যবহারে সমান হোক?" লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তা ফিরিয়ে নাও।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12363)


12363 - قَالَ أَحْمَدُ: وَهَذَا فِي رِوَايَةِ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ.




১২৩৬৩ - আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর এটি দাউদ ইবনু আবী হিন্দা ও অন্যান্যদের বর্ণনায় রয়েছে, যারা (শুনেছেন) আমির আশ-শা’বী থেকে, তিনি (শুনেছেন) নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12364)


12364 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ: حَدِيثُ النُّعْمَانِ حَدِيثٌ ثَابِتٌ، وَبِهِ نَأْخُذُ، وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أُمُورٍ مِنْهَا: حُسْنُ الْأَدَبِ فِي أَنْ لَا يُفَضِّلَ رَجُلٌ أَحَدًا مِنْ وَلَدِهِ عَلَى بَعْضٍ فِي نُحْلٍ، فَيَعْرِضَ فِي قَلْبِ الْمُفَضَّلِ عَلَيْهِ شَيْءٌ يَمْنَعُهُ مِنْ بِرِّهِ؛ لِأَنَّ كَثِيرًا مِنْ قُلُوبِ الْآدَمَيِّينَ جُبِلَ عَلَى الْإِقْصَارِ عَنْ بَعْضِ الْبِرِّ إِذَا أُوثِرَ عَلَيْهِ.




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আবূ আব্দুল্লাহর বর্ণনায় বলা হয়েছে: নু’মানের হাদীসটি সুপ্রমাণিত (সহীহ) এবং আমরা এর ভিত্তিতেই আমল করি। এতে কয়েকটি বিষয়ের প্রমাণ রয়েছে, তার মধ্যে একটি হলো: উত্তম শিষ্টাচার হলো, কোনো ব্যক্তি যেন তার সন্তানদের মধ্যে কাউকে অন্যের উপর কোনো দান বা উপহারের ক্ষেত্রে প্রাধান্য না দেয়। (কারণ এতে) যাকে অগ্রাধিকার দেওয়া হয়নি, তার হৃদয়ে এমন কিছুর সৃষ্টি হতে পারে যা তাকে (পিতার প্রতি) সদ্ব্যবহার করা থেকে বিরত রাখে। কেননা অধিকাংশ মানুষের হৃদয় এমনভাবে স্বভাবজাত যে যখন তাকে অন্যের উপর প্রাধান্য দেওয়া হয়, তখন সে কিছু সদ্ব্যবহার করা থেকে বিরত থাকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12365)


12365 - وَدَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ نَحْلَ الْوَالِدِ بَعْضَ وَلَدِهِ، دُونَ بَعْضٍ جَائِزٌ، مِنْ قِبَلَ أَنَّهُ لَوْ كَانَ لَا يَجُوزُ، كَانَ يُقَالُ: إِعْطَاؤُكَ إِيَّاهُ وَتَرْكُهُ سَوَاءٌ؛ لِأَنَّهُ غَيْرُ جَائِزٍ، وَهُوَ عَلَى أَصْلِ مِلْكِكَ الْأَوَّلِ أَشْبَهُ مِنْ أَنْ يُقَالَ: أَرْجِعْهُ، وَقَوْلُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَأَرْجِعْهُ». دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ لِلْوَالِدِ رَدَّ مَا أَعْطَى الْوَلَدَ، وَأَنَّهُ لَا يُحْرَجُ بِارْتِجَاعِهِ فِيهِ.




এবং (এটি) এই বিষয়ে প্রমাণ যে, পিতা কর্তৃক তার কিছু সন্তানকে উপহার দেওয়া এবং কিছুকে না দেওয়া জায়েয। কারণ, যদি তা জায়েয না হতো, তবে বলা হতো: তোমার তাকে উপহার দেওয়া এবং না দেওয়া সমান; যেহেতু তা অনুমোদিত নয়, এবং সেক্ষেত্রে (সম্পদটি) তোমার পূর্বের মালিকানাধীন থাকার কাছাকাছি ছিল, এর চেয়ে যে বলা হবে: ‘এটি ফিরিয়ে নাও’। আর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী: «সুতরাং, এটি ফিরিয়ে নাও», প্রমাণ করে যে, পিতার অধিকার রয়েছে সন্তানকে দেওয়া জিনিস ফিরিয়ে নেওয়ার, এবং তা ফিরিয়ে নেওয়ার কারণে তিনি দোষী হবেন না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12366)


12366 - قَالَ: وَقَدْ رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَشْهِدْ غَيْرِي»، وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ اخْتِيَارٌ




তিনি বললেন, আর বর্ণিত আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার বদলে অন্য কাউকে সাক্ষী করো।" আর এই বিষয়টি প্রমাণ করে যে, এটি একটি ঐচ্ছিক (পছন্দের) বিষয়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12367)


12367 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشْهِدُ عَلَى نُحْلٍ نَحْلَهُ إِيَّاهُ، فَقَالَ: « أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَ مَا نَحَلْتَهُ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي، أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا إِلَيْكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً؟» قَالَ: بَلَى قَالَ: «فَلَا إِذًا». رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنًّى. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ.




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর (নু’মান ইবনে বশীরের) পিতা তাঁকে সঙ্গে নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন। তিনি (পিতা) তাঁকে যে দান বা উপঢৌকন দিয়েছিলেন, তার উপর সাক্ষ্য নেওয়ার জন্য আবেদন করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার সকল সন্তানকে কি তুমি অনুরূপ দান করেছ, যা তুমি তাকে (নু’মানকে) দান করেছ?" তিনি বললেন: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে এই বিষয়ে আমাকে ব্যতীত অন্য কাউকে সাক্ষী বানাও। তারা (তোমার সন্তানেরা) তোমার প্রতি সদাচরণে সমান হোক, এটা কি তোমাকে আনন্দিত করবে না?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, অবশ্যই।" তিনি বললেন: "তাহলে (যদি সমতা রক্ষা না করো), এরূপ করো না।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12368)


12368 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ: وَقَدْ فَضَّلَ أَبُو بَكْرٍ عَائِشَةَ بِنُحْلٍ، وَفَضَّلَ عُمَرُ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بِشَيْءٍ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ، وَفَضَّلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَلَدَ أُمِّ كُلْثُومٍ
الرُّجُوعُ فِي الْهِبَةِ




আবু আব্দুল্লাহর বর্ণনায় ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "নিশ্চয়ই আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি উপহারের মাধ্যমে প্রাধান্য দিয়েছিলেন, এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পুত্র আসিম ইবনু উমারকে কিছু দিয়ে প্রাধান্য দিয়েছিলেন এবং আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উম্মে কুলসুমের সন্তানদের প্রাধান্য দিয়েছিলেন।" (উপহার ফিরিয়ে নেওয়ার প্রসঙ্গে)









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12369)


12369 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِوَاهِبٍ أَنْ يَرْجِعَ فِيمَا وَهَبَ إِلَّا الْوَالِدَ مِنْ وَلَدِهِ».




তাউস থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে দান করে, তার জন্য দানকৃত জিনিস ফিরিয়ে নেওয়া বৈধ নয়, তবে পিতা তার সন্তানের কাছ থেকে (দেওয়া দান) ফিরিয়ে নিতে পারে।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12370)


12370 - قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ: وَلَوِ اتَّصَلَ حَدِيثُ طَاوُسٍ أَنَّهُ لَا يَحِلُّ لِوَاهِبٍ أَنْ يَرْجِعَ فِيمَا وَهَبَ إِلَّا الْوَالِدَ فِيمَا وَهَبَ لِوَلَدِهِ لَزَعَمْتُ -[66]- أَنَّ مَنْ وَهَبَ هِبَةً لِمَنْ يَسْتَثِيبُ مِنْ مِثْلِهِ أَوْ لَا يَسْتَثِيبُ، وَقُبِضَتِ الْهِبَةُ، لَمْ يَكُنْ لِلْوَاهِبِ أَنْ يَرْجِعَ فِي هِبَتِهِ وَإِنْ لَمْ يُثِبْهُ الْمَوْهُوبُ لَهُ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ আবদুল্লাহর বর্ণনায় বলেন: আর যদি তাউস-এর হাদীসটি [সনদে] সংযুক্ত হতো যে, যে জিনিস কাউকে দান করা হয়েছে, তা ফিরিয়ে নেওয়া দাতার জন্য বৈধ নয়, শুধুমাত্র পিতা তার সন্তানকে যা দান করে তা ব্যতীত; তবে আমি দৃঢ়তার সাথে বলতাম যে, যে ব্যক্তি এমন কাউকে কোনো দান করে, যার থেকে সে তার মতো বিনিময়ের আশা করে বা বিনিময়ের আশা না-ও করে, এবং সেই দান গ্রহণ করা হয়, তবে দাতার জন্য তার দান ফিরিয়ে নেওয়া বৈধ নয়, যদিও যাকে দান করা হয়েছে, সে তাকে বিনিময় না দিয়ে থাকে। আর আল্লাহই অধিক অবগত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12371)


12371 - قَالَ أَحْمَدُ: قَدْ قَطَعَ الشَّافِعِيُّ الْقَوْلَ بِرُجُوعِ الْوَالِدِ فِيمَا وَهَبَ لِوَلَدِهِ بِحَدِيثِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، وَقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَأَرْجِعْهُ».




আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, শাফি‘ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) নু‘মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী: «ফায্‌রিজহু» (অতএব তা ফিরিয়ে নাও)-এর ভিত্তিতে সন্তানের জন্য পিতার দেওয়া উপহার ফিরিয়ে নেওয়ার বিষয়ে চূড়ান্ত রায় দিয়েছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12372)


12372 - وَهَذَا الَّذِي ذَكَرَهُ هَاهُنَا إِنَّمَا هُوَ فِي رُجُوعِ غَيْرِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُرْوَى مَوْصُولًا مِنْ جِهَةِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، وَعَمْرٌو ثِقَةٌ




১২৩৭২ - আর এটি যা তিনি এখানে উল্লেখ করেছেন, তা কেবল অন্যের প্রত্যাবর্তনের সাথে সম্পর্কিত। আর এই হাদীসটি কেবল আমর ইবনে শুআইব-এর সূত্রেই মাউসূল (সংযুক্ত) হিসেবে বর্ণিত হয়েছে, এবং আমর হলেন বিশ্বস্ত (সিকাহ)।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12373)


12373 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعِ قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يُعْطِيَ عَطِيَّةً أَوْ يَهَبَ هِبَةً فَيَرْجِعَ فِيهَا، إِلَّا الْوَالِدَ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ، وَمَثَلُ الَّذِي يُعْطِي الْعَطِيَّةَ ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا، كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَأْكُلُ، فَإِذَا شَبِعَ قَاءَ ثُمَّ عَادَ فِي قَيْئِهِ».




ইবনু উমার ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তির জন্য বৈধ নয় যে সে কাউকে কোনো দান বা উপহার দেবে, অতঃপর তা ফিরিয়ে নেবে। তবে পিতা তার সন্তানকে যা দেয় (তা সে ফিরিয়ে নিতে পারে)। আর যে ব্যক্তি দান করার পর তা ফিরিয়ে নেয়, তার উপমা ঐ কুকুরের মতো, যা খায়, অতঃপর যখন তার পেট ভরে যায়, তখন বমি করে এবং আবার সেই বমি খেয়ে নেয়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12374)


12374 - قَالَ أَحْمَدُ: حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ فِي اسْتِثْنَاءِ الْوَالِدِ يُؤَكِّدُهُ مُرْسَلُ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ، وَالْحَدِيثُ الْمَوْصُولُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، وَحَدِيثُهُ فِي الْمَنْعِ مِنْ رُجُوعِ غَيْرِهِ يُؤَكِّدُهُ رِوَايَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার হেবা (দান) ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ কুকুরের মতো, যা তার বমি পুনরায় ভক্ষণ করে।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12375)


12375 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ، وَهَمَّامٌ، وَشُعْبَةُ، قَالُوا: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ». قَالَ هَمَّامٌ: قَالَ قَتَادَةُ: وَلَا نَعْلَمُ الْقَيْءَ إِلَّا حَرَامًا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شُعْبَةَ. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شُعْبَةَ. وَأَخْرَجَا حَدِيثَ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার দান ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ ব্যক্তির মতো যে তার বমি গিলে নেয়।” হাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা বমিকে হারাম ব্যতীত আর কিছু জানি না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12376)


12376 - قَالَ أَحْمَدُ: وَقَوْلُهُ: «لَا يَحِلُّ»، يَقْطَعُ بِتَحْرِيمِ الرُّجُوعِ فِيهَا عَلَى غَيْرِ مِنَ اسْتَثْنَاهُ، وَمَنْ كَانَ فِي مَعْنَاهُ، وَيَمْنَعُ مِنْ حَمْلِهِ عَلَى الْكَرَاهِيَةِ.




আহমদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) এই উক্তি, ‘এটা হালাল নয়’—যা থেকে তিনি ব্যতিক্রম করেছেন এবং যারা এর সমার্থক, তাদেরকে ছাড়া অন্যদের কাছ থেকে তাতে প্রত্যাবর্তনের নিষিদ্ধতাকে (হারাম হওয়াকে) নিশ্চিতভাবে প্রমাণ করে এবং এটিকে শুধু অপছন্দনীয় (মাকরূহ) হিসেবে গণ্য করা থেকে বিরত রাখে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12377)


12377 - وَكَذَلِكَ قَوْلُهُ فِي الصَّدَقَاتِ: «لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ». يَقْطَعُ بِتَحْرِيمِهَا عَلَيْهِ بِالْمَعْنَى الَّذِي لَوْ كَانَ بِخِلَافِهِ كَانَتْ تَحِلُّ لَهُ، فَيُشْبِهُ مَنْ يُسَوِّي الْأَخْبَارَ عَلَى مَذْهَبِهِ هَذَا أَنَّهُ فِي حَمْلِهِ عَلَى الْكَرَاهِيَةِ تَصْحِيحُ مَذْهَبِهِ بِمَذْهَبِهِ مِنْ غَيْرِ حُجَّةٍ
مَنْ قَالَ: لَهُ الرُّجُوعُ إِذَا أَرَادَ بِهَا الثَّوَابَ




অনুরূপভাবে সদকা সম্পর্কে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাণী: "সুস্থ ও সবল ব্যক্তির জন্য সদকা বৈধ নয়।" এর মাধ্যমে তার উপর সদকা হারাম হওয়ার বিষয়টি সেই অর্থে নিশ্চিত করা হয়েছে, যার বিপরীত হলে তা তার জন্য বৈধ হতো। সুতরাং এটি এমন ব্যক্তির সাথে তুলনীয়, যে তার এই মাযহাব অনুসারে সংবাদগুলোকে (হাদীসগুলোকে) সমতা বিধান করে। কারণ, (এভাবে) অপছন্দনীয় (মাকরূহ) হিসেবে গণ্য করার মাধ্যমে সে কোনো প্রমাণ ছাড়াই কেবল নিজের মাযহাব দিয়ে নিজের মাযহাবকেই শুদ্ধ প্রমাণ করে। যে ব্যক্তি বলে: যদি সে (দাতা) এর মাধ্যমে সওয়াবের ইচ্ছা করে, তবে তার জন্য তা ফিরিয়ে নেওয়ার অধিকার থাকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12378)


12378 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ بْنِ طَرِيفٍ الْمُرِّيِّ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: « مَنْ وَهَبَ هِبَةً لِصِلَةِ رَحِمٍ أَوْ عَلَى وَجْهِ صَدَقَةٍ، فَإِنَّهُ لَا يَرْجِعُ فِيهَا، وَمَنْ وَهَبَ هِبَةً يَرَى أَنَّهُ إِنَّمَا أَرَادَ الثَّوَابَ، فَهُوَ عَلَى هِبَتِهِ يَرْجِعُ فِيهَا إِنْ لَمْ يُرْضَ مِنْهَا»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখার জন্য অথবা সাদাকার উদ্দেশ্যে কোনো কিছু হেবা করে (দান করে), সে তা ফেরত নিতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি এই মনে করে হেবা করে যে, সে এর বিনিময়ে কেবল প্রতিদান চেয়েছিল, সে তার হেবার ওপর বহাল থাকবে; যদি সে এর দ্বারা সন্তুষ্ট না হয়, তবে সে তা ফেরত নিতে পারবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12379)


12379 - وَرَوَاهُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ: مَنْ وَهَبَ هِبَةً لِوَجْهِ اللَّهِ فَذَاكَ لَهُ، وَمَنْ وَهَبَ هِبَةً يُرِيدُ ثَوَابَهَا، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ فِيهَا إِنْ لَمْ يُرْضَ مِنْهَا




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে কোনো দান করে, তা তার জন্যই। আর যে ব্যক্তি কোনো দান করে তার প্রতিদান পাওয়ার উদ্দেশ্যে, যদি তাকে সন্তুষ্ট করা না হয়, তবে সে তা ফিরিয়ে নিতে পারবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12380)


12380 - وَغَلَطَ فِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى فَرَوَاهُ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي يُوسُفَ، عَنْ -[69]- سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ وَهَبَ هِبَةً، فَهُوَ أَحَقُّ مَا لَمْ يُثَبْ مِنْهَا». وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، كَمَا ذَكَرْنَا




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবায়দুল্লাহ ইবনু মূসা এই বর্ণনায় ভুল করেছেন। তিনি হানযালাহ ইবনু আবী ইউসুফ থেকে, তিনি সালিম থেকে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো কিছু দান করে, সে তার সর্বাধিক হকদার যতক্ষণ না সে এর বিনিময়ে কোনো প্রতিদান লাভ করে।" আর বিশুদ্ধ বর্ণনা হলো আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহ্ব কর্তৃক হানযালাহ ইবনু আবী সুফইয়ান থেকে, তিনি সালিম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেমনটি আমরা উল্লেখ করেছি।